Готовый перевод Sweet Husband Pampers His Wife / Сладкий Муженек Балующий свою Женушку: Глава 31: Командующий босс

Теперь ему очень повезло, что у него есть такая возможность. Когда есть пространство для маневра, ему нужно многое сделать, например, как хорошо с ней обращаться, как поднять ее сердце, поднять ее печень, у нее ишемическая болезнь сердца, у него рак легких, но это было следующее. Я дважды был в больнице. В первый раз он был в коме. Во второй раз, когда она попала в автомобильную аварию, он тайно проверил. К счастью, это было хорошее время, и спасти его было не невозможно. Хорошо, это подойдет.

На следующее утро я поехал в аэропорт. Люди приходили и уходили. Высокий и красивый мужчина, держащий в одной руке чемодан белого цвета, красивая и милая девушка с рукой, красивый мужчина и проститутка, не бросались в глаза, и эти двое непреднамеренно Видели слова, в глазах посторонних это просто бровь.

В аэропорту шумно, пассажиры спешат, и некоторые уезжают с хорошими ожиданиями. У них усталое тело, чтобы вернуться сюда, или грустное, или счастливое, но когда глаза смотрят на мужчину, целующего женщину в лоб, нет недопонимания, сердце На мгновение, конечно, только тогда, людям всегда нравятся красивые вещи, такие как женщины, видящие красивое платье в торговом центре, такие как мужчины, видят красивых женщин, независимо от их настроения в то время, но видя их, как Когда у вас что-то есть, вы всегда будете плавать.

"Иди туда, не выходи один, выходи, лучше позвонить другу, не забудь позвонить мне, когда приземлишься, за исключением видео каждую ночь, не учитывай разницу во времени" Цзи Наньфэн делает последнее хитрое, странно, Хотя Ли Синь слышала это бесчисленное количество раз, ей все еще нравится.

"Ну, я ничего не помню, чтобы обращать внимание на Фифи. Несколько дней назад я почувствовала, что моей бабушке становится хуже". Мо Ликсин вдруг подумал об этом.

"будьте уверены"

"Пожалуйста, обратите внимание, что пассажиры, летящие в штат B8 рейсом в штат B, сейчас проходят посадку. Пожалуйста, садитесь на рейс от выхода 22. Дайте..."

Красивый женский голос вспомнился, они посмотрели друг на друга, и сердце Мо Ли метнулось к билетным воротам, оглядываясь назад.

Прошло уже полмесяца, это не должно быть так безжалостно, но это невозможно, сердце Мо Ли не может жить без каждого его кормления...

Мо Ликсин: "..." В последний раз, когда я кормился, что это за призраки на этот раз...

Она летела в самолете первым классом. Когда она прибыла, члены ее команды уже сели, но там был кто-то, кого она не ожидала, она будет в самолете, и она все еще была на своем месте.

"Как у тебя дела?" - обратился Мо Ликсин к симпатичному мужчине.

Этого человека зовут Миядзава.

"Как я могу не быть в", - сказал Миядзава с улыбкой: "Каким бы ни был первый класс, это тоже общественное место", - повторил он.

"Ли Синь, ты знаешь этого красивого парня", - спросил Дай Мэн в том же ряду.

Мысли Мо Ли несколько изменились, и разумно сказать, что Миядзава - большой босс. Дай Мэн не должен задавать этот вопрос как сотрудник, но я тоже хочу прийти. Этот большой босс за кулисами всегда был призраком. Они недостаточно знают. Удивительный.

"Ну, друг", - сказал Мо Ликсин, поскольку он скрывал свою личность, она, естественно, не стала бы раскрывать ее.

"ой... Ли Синь, как ты в кругу красивых мужчин и женщин, и я тоже твой друг, поэтому я внезапно чувствую, что снизил среднее значение в твоем кругу, 哎....." Дай Мэн оплакивал свою голову, долго вздыхал, посчитай это, она видела пять человек вокруг сердца Мо Ли, первый - офицер у дверей компании в тот день, второй - Сюй Цинман, что касается третьего, это был ее муж после ужина, и был еще один Гань Юньци, который последовал за Сюй Цинманом. Сегодня это уже пятый, но все они единственные в своем роде.

Сердце Мо Ли пристегнуло его ремень безопасности. Выслушав слова Дай Мэна, он почувствовал себя беспомощным. “Да, ты снижаешь ценность моего круга друзей, так что, или мы никогда не сдадимся”

"Нет, нет, я сказал играть, я сказал, что цветы нуждаются в зеленой подкладке. В будущем я буду единственным в твоем кругу друзей. Чтобы сопровождать ваши зеленые листья, я не возражаю." Дай Мэн сначала покачал головой и сказал: Как это возможно для певицы, не говори больше ничего, посмотри на лицо Мо Ликсин, даже если я каждый день ем рабочую еду, она должна есть еще две!

Мо Ли Синью сказал: "..." Она на самом деле хочет сказать, что вы тоже очень красивы, подумайте об этом или забудьте, Дай Мэн - человек, который дарит немного солнечного света, она все еще хвалит!

Сбоку от Миядзавы, прислушиваясь к словам этих двоих, уголок рта сказал: "У тебя болит нога?"

Там нет головы и мозгов, и все еще есть какая-то реакция от Мо Ликсина: "О... о, хорошо".

"Ты идешь на праздник Байша?" Затем она спросила, как и Ган Зеюн, это громкое имя, тоже должно быть правильным.

"Хорошо"

После этого они больше не разговаривали. Мо Ликсин не знал, почему ему всегда было комфортно, когда он был с ним. Это очень непринужденно и естественно. Даже если они не разговаривали, у них все равно не было ни малейшего смущения, как будто они знали это долгое время. друг.

Я быстро сошел с самолета. Так получилось, что они тоже были гостиницей. Или, когда они покупали билет, они были вместе во время бронирования. Просто кто-то хотел держаться в тени и скрывать свою личность, поэтому казалось, что все происходит на самом деле.

"Да, здоровяк, ты тоже здесь живешь, это совпадение. Вы живете на нескольких этажах, не могли бы вы помочь мне достать коробку?" Дай Мэн сказал из глубины сознания Мо Ли и сказал, что у него все еще была большая сумка в руке. Небольшая сумка с вещами. Это очень трудно увидеть".

Даже Мо Ликсин забрал много вещей. У нее меньше багажа, но это не значит, что у ее партнера меньше багажа. Она все еще гуманна, и ей все еще нужна помощь.

"Дай мне, Ли Синь, твоя сумка тоже отдана мне". Миядзава сначала взял коробку у Дай Мэна и сказал Мо Ли, но тот уже взял ее, не дожидаясь его согласия.

Она не отказалась, потому что это немного тяжеловато, здесь особый отель, всего 4 этажа, полный экзотических обычаев, коридор тоже извилистый, что касается лифта, то его, оказывается, нет, кто может подумать, сюда приезжает жить Не отдыхающий, а человек, которому надо работать, а это еще долго.

Дай Мэн увидел, что самую тяжелую коробку унесли, и вдруг вздохнул с облегчением. Физическая сила группы требовала небольших усилий дома. Это просто случилось не сегодня, так что эти вещи должны быть перенесены сами по себе. Теперь я кое-что вижу. Естественно, счастлива, но много позже, когда она узнала, что красивый мужчина, которого она проинструктировала, был ее главным боссом, ее чуть не вырвало кровью.

Семья Мо Ликсина жила на третьем этаже, а Миядзава - на четвертом. После того, как их вещи были убраны, он ушел.

Когда я благополучно прибыл к месту назначения, Мо Ликсин еще не сел. Она взяла телефон и позвонила, сообщила о мире, а затем начала собирать вещи.

Хотя собирать там нечего, просто коробка.

Они жили в большом номере с четырьмя маленькими комнатами в дополнение к гостиной, одна в центре Мо Ли, одна в Дай Мэне, а другая в группе, и Ли Фэн был единственным мужчиной, который жил один. Есть также член группы, который тоже является личностью из-за своего характера.

Что касается того, как странно, дело не в том, что у нее плохой характер, но она не любит разговаривать, часто тихо, но не интровертна, и она долгое время работала, давая ей одну и ту же оценку, высокую и холодную, это своего рода высокий холод, который исходит от костей, редко произносимых, но в словах содержится золото.

"Руководитель группы, ты что, совсем маленький? Мы собираемся пробыть здесь полмесяца, здесь такая холодная и теплая погода, так ты приносишь эту одежду? И разве ты не приносишь косметику?" Дай Мэн подошел и сказал: Название также происходит от имени лидера группы.

"Это действительно совсем немного. Разве он не собирается выходить ночью? Иди и купи его снова!" Мо Ли почувствовал, как его голова упала ему на сердце. Это было совершенно беспомощно. Она не знала здешней ситуации, поэтому я решил взять с собой несколько вещей, чтобы переодеться. Ну а то, что Цзи Наньфэн упаковал для него, она не открывала, наверное, инстинктивно в это поверила, но теперь открыла коробку, но обнаружила, что вещи довольно маленькие по сравнению с другими людьми. Что касается косметики, то она никогда ею не пользовалась.

"Как насчет макияжа, ты в дороге?" - сказал Дай Мэн.

"Я не пользуюсь косметикой, я только втираю помаду..." - ответила Мо Ли.

Дай Мэн: "..." Я...

"Лидер группы, ты действительно мне это говоришь? Я коснулся твоего лица" и сказал, что, несмотря на отсутствие согласия Мо Ли, он уже коснулся его.

"Я ухожу. Руководитель группы, я раньше думал, что вы, возможно, сделали только легкий макияж. Я не ожидал, что ты будешь такой естественной. Ваша кожа тоже очень хороша. Я сказал руководителю группы, что вы слишком очаровательны". Дай Мэн продолжал кричать.

Группа участников, которые также упаковывают вещи, Цин Хуань также улыбнулась: "Как мы можем сравниться с маленькой феей, такой как лидер группы! Дай Мэн, я не говорю тебе, если ты будешь есть меньше нездоровой пищи во время работы. Возможно, у вас есть место для экономии, но теперь, по крайней мере, вам придется подождать, пока прыщи на вашем лице не исчезнут!"

"Цин Хуань, ты не разговариваешь, я не буду молчать, когда ты будешь молчать", - сказал Дай Мэн, надувшись.

"Эй? Что это такое!" - сказала Цин Хуань, поднимая маленькую карточку с земли.

Дай Мэн также был скрыт из виду.

"Здесь не так много вещей, горячих и холодных, и я куплю их, если у меня ничего не будет. Моя зарплатная карточка находится в сумке для хранения чемодана". Дай Мэн схватил записку и прочитал ее после прочтения.

Карточка лежит на земле, три человека упаковывают вещи, не Цин Хуань, не ее собственные, Дай Мэн быстро отреагировал. Это сердце Мо Ли: "Я сказал, как взять с собой так мало вещей, я хороший муж, лично упаковываю багаж моей жены, а также плачу за карман, пусть лидер группы лично купит его, эй, этот корм для собак, я не могу его взять!"

Значение насмешки самоочевидно.

Сердце Мо Ли . ... но мое сердце прекрасно, и оно не уклоняется от ее насмешек: "Тогда ты найдешь его сам!"

Автору есть что сказать: Дай Мэн: Настоятельно прошу завести себе парня!

Мо Янь: Настоятельно требуйте больше, чем одну коллекцию!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/24248/1556875

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь