Готовый перевод Sweet Husband Pampers His Wife / Сладкий Муженек Балующий свою Женушку: Глава 27: Душевная боль

Глаза Мо Ли затрепетали и снова посмотрели на Цзи Наньфэна: “Нань Фэн, ты знаешь доктора в своем сердце?”

Из-за своих собственных проблем она не хотела прятаться и не скрывала своей цели.

Цзи Наньфэн резко нажал на тормоз, и машина тоже была Зира - один.

У Мо Ликсина не было времени на охрану. Хотя пристегнутый ремень безопасности или удар вперед просто ни во что не врезались, это был шок.

Ее мать, как я могу в последнее время всегда ездить на машине. Сердце Мо Ли сжимает брови.

"Как внезапно тормозит" сердце Мо Ли ударилось головой, оглянулось и посмотрело на Цзи Наньфэна, а Цзи Наньфэн наблюдал за ней.

Однако глаза у него далекие и глубокие, а лицо спокойное и имеет настроение, которое трудно понять. Это кажется немного грустным, но, кажется, несколько пугающим. Почему у него такой взгляд, как будто он смотрит на нее, но он не смотрит на нее. С его точки зрения, она, кажется, увидела себя со стороны.

Цзи Нань Фэн Бен счастлив, его сердце становится все более и более живым, и нет более мрачных сумерек, чем в прошлый раз. До прошлого года он отворачивался от себя, и это также аутичный и социальный страх, который ненавидят другие. Я заперт, не плачу и не создаю проблем в своем собственном мире.

В то время он этого не знал.

В тот год количество раз, когда она возвращалась домой, было очень мало, и каждый раз, когда она не выходила повидаться с ним, в тот год у нее не было своей запутанности, но она не думала, что он был слишком раздражающим, он думал, что было слишком холодно. Это всего лишь ее желание, но каково было его настроение в то время, возможно, в то время, он не понимал, просто чувствовал себя опустошенным, но он также был безжалостно подавлен этой странной эмоцией.

Но чего он не ожидал, так это того, что она почти закрыла свой дом на год, и однажды она вышла, и смелость, с которой она наконец вышла, была его. Он перенес операцию на печени. Это не было изменением жизни, но он дважды делал это с телом. Она уже в конце пути, но даже если она будет такой, она сможет прожить три или пять лет, не охраняя это сломанное тело. Если за ней хорошо ухаживать, это не будет проблемой в течение длительного времени. Однако она не выбрала этот путь. Она дала ему возможность жить. Она написала предсмертную записку на бумаге и отправилась к Хуан Цюаню.

Единственное предложение, написанное в предсмертной записке - если она является источником твоего счастья, то я буду осторожен, я надеюсь, что когда ты будешь смеяться, ты сможешь думать обо мне.

Она не объяснила для себя ни одного предложения. Никто на него не жаловался, и даже последний думал о нем.

Говоря об эгоизме, есть еще и чувство Мо Ли. На словах она не скрывала того, что отдавала ему в печень. Есть только одна цель. Если в письме сказано, посмотри на него и не забудь о себе. Это ее величайший эгоизм. .

Цзи Наньфэн, когда я проснулся, я мог говорить в течение двух недель. Я проснулся с ясным, неприятным ощущением в теле две недели назад. Я думал, что это будет сопровождаться физическим заболеванием, но я знаю, что я всегда счастлив,

Когда он узнал, что сердце Мо Ли умерло, его выписали из больницы. Он знал, что недавно что-то случилось, иначе семья не пришла бы заботиться о нем. Даже той части, которая была вокруг него, не было рядом. Это просто няня, которая заботится о нем. Он не спрашивал о физических причинах.

В день выписки давно пропали ветер и солнце, но ему было очень холодно, и единственным человеком, который его подобрал, была Вэй Сюлань.

Это просто пощечина и безразличие. Цзи Наньфэн считает, что это должно быть большое дело.

"Сердце... хороший мальчик, мы не можем быть обязаны ей перед семьей... но... этого недостаточно... Клен, на этот раз ты ошибаешься, это возмутительно..." Вэй Сюлань сказал, что не мог сдержать слез.

Чем больше он слушал, тем больше ему становилось не по себе: "Но что случилось..." Тон был дрожащим, чего он не осознавал.

"Сердце... сердце... Иди, иди к ней, будь вместе..."

Ци Синьи, Джиджиатангтан, Гу Минси, место, где жили мертвые... Внутренняя часть храма была расположена в ряд, а широкий двор снаружи храма представлял собой надгробие. Предки Джи были здесь на протяжении многих поколений, но он не ожидал, что однажды, еще днем раньше. Он придет сюда из-за нее...

Каково было его настроение в то время, например, когда его оглушали, его ноги и ступни были как тяжелый груз, и это было труднее, чем шаг за шагом. Потом он понял, что она ему нравится, но такой, как она, сдержанной, извращенной, как она, притаившейся в моем сердце, я никогда не находил.

Но когда ты все понимаешь, уже слишком поздно, и ты не можешь сожалеть об этом. Если это правда, вы потеряете свое понимание и будете дорожить им. Легкое и умное предложение, вы должны понять правду, но заплатите **** цену...

Неважно это, этот мир. Он хочет знать, что произойдет снова. Он положит ее на ладонь, как маленькую принцессу. Она не позволит ей страдать, если она будет нерешительной. Независимо от того, является ли она физически или умственно полноценной, она здорова и здорова. Ряд.

Наблюдая, как она медленно опускает стражу, открывает свое сердце, может препираться с ним, может шутить с ним, спокойно и постепенно, обретает уверенность, когда с первого взгляда, солнечный и веселый, он подумал, что некоторых вещей не произойдет, но она об этом спросила, она попросила ее опустить сердце на полпути.

Врач в моем сердце, странная профессия -

Цзи Наньфэн долго был мокрым, и Мо Ликсин смотрел на него вот так.

"Почему ты ищешь врача в своем сердце?" Он вернулся только спустя долгое время.

Мо Ли чувствовал, что атмосфера была странной. Подумав об этом, он все же откровенно сказал: "Есть кое-что очень странное. Я думаю, что лучше поговорить с тобой".

"Может быть, ты не веришь... Я живу в другом человеке в своем теле..." - сказал Мо Ликсин, глядя на Цзи Наньфэна.

Цзи Наньфэн не ожидал такой причины, хотя это было странно или прислушивался к ней.

... Трудно что-то понять, но сказать нетрудно, это неловко, все объясняется ясно.

"Итак, у вас должна быть странная вторая личность, вы знаете ее, она знает вас, раньше не появлялась, вам нужно найти психиатра", - заключил Цзи Наньфэн.

"Ну, это очень возмутительно, как ты можешь разговаривать со своей второй личностью?" Сам Мо Ликсин не верил в себя. В древние времена он был полон решимости быть от всего сердца!

"Завтра в воскресенье я буду сопровождать вас, чтобы посмотреть, вам не стоит слишком беспокоиться". Цзи Наньфэн вздохнул с облегчением, пока это не аутизм, который отказывается находиться за тысячи миль, болезнь слишком негативна.

"Почему ты вдруг затормозил..." - все еще спрашивал Мо Ликсин.

"Подумай о некоторых вещах, ничего страшного". Слабая улыбка, некоторые вещи, все еще не объясняют так же хорошо.

Сердце Мо Ли облизнулось и больше не спрашивало.

На следующий день Цзи Наньфэн повел Мо Ликсиня к психиатру.

Доктор представлен Virgin и является известным психологом.

Хотя больница является частной клиникой, она также переполнена. Конечно, в большинстве этих больниц работают люди с психическими заболеваниями.

"Фифи, не беги, подожди бабушку"

Только войдя в больницу, Мо Ликсин услышал такое предложение, хриплый голос, он звучит как у пожилого человека, которому не очень хорошо. Затем я нашел ребенка со скорпионом, подбежал, повалил ее на тело и обнял за икру.

Мо Ликсин мгновение не отвечал и растерянно посмотрел на Цзи Наньфэна.

"Дети, как вас зовут?" Цзи Наньфэн присел на корточки и посмотрел на маленькую девочку, у которой были только колени.

Маленькая девочка не ответила. Это просто слезящиеся глаза, которые смотрят на красивого дядю, который разговаривает с ней.

Мо Ли пощупала свою голову и упала. Она посмотрела на нее и сказала: "Твои мама и папа, как они здесь?"

Когда маленькая девочка послушала своих отца и мать, она безудержно закричала и крепче сжала свое сердце: "Мама, прекрасная мама".

Сердце Мэн Ли было едой, и Цзи Наньфэн тоже был едой. Ребенок выглядел на 3 или 4 года. Он не должен был кричать!

Маленькая девочка, плача и плача, разбила сердце Мо Ликсина, и милая маленькая девочка плакала, это было действительно жалко.

"Фифи, подойди, почему бы тебе не прислушаться к словам своей бабушки, старые кости бабушки не могут догнать тебя". Старик, который подошел со вздохом облегчения, тяжело дыша и говоря, глядя на девушку по имени Фейфэй, его глаза потемнели, затем он снова поднял глаза, с сожалением глядя на сердце Мо Ли: "Девочка, не могу жить, моя внучка, убежала от ветра, но тоже надеюсь, что не виновата", после этого они должны оттащить маленькую девочку.

Но маленькая девочка прижимается к сердцу Мо Ли, не отпуская его, и смотрит на нее своими круглыми глазами. Она все больше и больше похожа на эту девушку.

"Мама, этот ребенок очень хорошо себя ведет", - ответил Мо Ли.

Старик увидел, что он не может пошевелиться, и тяжело вздохнул: "Фифи, единственная кровь, оставшаяся от моего мертвого сына, невестки, это то, что я не позаботился об этом. У меня такая болезнь, вини меня, вини меня".

Сердце Мо Ли посмотрело на Цзи Наньфэна и оглянулось. Мое сердце было очень озадачено: “Почему свекровь так говорит?” По ее мнению, ребенок выглядит нормально, может бегать, может прыгать, может говорить.

"Фифи, я не разговаривал полтора года назад, лег в больницу на обследование, мое тело не болело, я заболел аутизмом, я был спокоен в мирное время, я даже не плакал, я просто не ожидал этого, я все еще плачу, когда ты здесь. Да, но до тех пор, пока ты можешь издавать звуки", - сказал я с легкой удовлетворенной улыбкой.

Пожилой старик объяснил.

"Не разговаривать?" - воскликнул Мо Ликсин. Разве маленькая девочка только что не заговорила?

"Ну, это было 8 месяцев назад с момента последнего открытия. Сегодня здесь трудно познакомиться с врачом. Как раз перед тем, как я начал, Фейфэй выбежал. Это давний врач. ... 哎 ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ” ”

""Моя свекровь сказала, что Фэй Фэй не говорила, но она просто сказала это". Мо Ли ответил, подумал о чем-то, а затем потер руки и коснулся лица Фейфэй, вытер слезы, которые не высохли, и тихо сказал: "Фифи, я только что позвонил, я не расслышал это ясно, могу я позвонить еще раз?"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/24248/1556871

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь