Готовый перевод Mulan Has No Elder Brother / У Му Лань нет старшего брата: Глава 20.1. Одностороннее избиение

 – По правилам дозволительно лидерам двух команд посоревноваться в бою. У меня под началом несколько сотен человек. Что насчёт тебя? – Гай У покинул храм храма Цююань, у него был новый меч и кинжал за поясом. Было неясно, кто одолжил ему оружие.

 – Ты не осмеливаешься вступить в бой? – Хэ Мулань не поняла его слов из-за сильного акцента, поэтому она ответила ему другим вопросом.

Гай У поджал губы и продолжал молчать.

Ю Кэ, который стоял в стороне уже подготовился к этому. Он тут же вытащил письмо о назначении встречи.

 – Сейчас Хуа Мулань является лидером армии губернатора города Юй. Под её началом уже более двухсот подчинённых солдат. Поэтому она владеет такими же силами и правами, как и Вы!

Хэ Мулань чувствовала, как на её лице появляются чёрные морщины.

Поскольку кто-то вроде Гай У является главой наёмников, во всяком случае, у него в подчинении должно быть хотя бы пятьдесят подчинённых кавалеристов. Он считается человеком, который может быть вполне самодостаточным.

Однако, когда она появилась, казалось, что ситуация превратилась в поимку босса организации?

Неужели они даже не позволят ему держать спину прямо и разговаривать с ними (1)?

Девушка неловко кивнула, так как ей нечего было возразить.

 – А, так вот в чем дело.

Гай У одарил Ю Кэ яростным взглядом, а затем, широко заулыбался.

 – Итак, вы, люди Вэй, любите, чтобы женщины сталкивались с проблемами, в то время как мужчины прячутся за спину женщин, напуская на себя ложную браваду?

 – Да, это так. В нашем великом Вэе мы отдаём предпочтение людям со способностями, – Ю Кэ также очень свободно говорили на языке Сяньбэй. – Вы сказали: "вы люди Вэй", значит, Вы не Лушуйху Великого Вэя? Может быть, вы все пришли из Са Чоу (2)? Или вы приехали из Цзюцюаня?

Места, о которых Ю Кэ упомянул, – это все области, где было высокое население Лушуйху в разрушенном Королевстве Лян.

На слова Ю Кэ противник продолжал молчать.

Хэ Мулань беспомощно коснулась своего носа.

Атмосфера, идеально подходящая для битвы, была бессознательно изменена в атмосферу, которая заставила бы людей шутить и смеяться.

 – Мы используем три матча, чтобы определить победителя, верно? – девушка вытащила из ножен Пань Ши и двумя руками взялась за рукоять меча.

То, что она полностью почерпнула из знаний прошлой Хуа Мулань, было всем её боевым сознанием. И благодаря этому Хэ Мулань смогла быть в безопасности и хорошо жить в Северном Вэе.

То, что она сказала: "я всё ещё могу хорошо сражаться", вовсе не было блефом.

Есть небольшое количество стилей владения мечом, которые требуют двух рук для удержания клинка. Итак, солдаты Лушуйху и губернатора города Юй нервно поглядывали на Хэ Мулань. Только Гай У, который сражался с ней, знал, когда люди, подобные Хуа Мулань, которые имели пугающе большую силу, использовали две руки, чтобы управлять своим мечом, выглядели бы так. Поэтому он больше не осмеливался медлить. Он крикнул Бай Ма, подняв руки и повернувшись к нему спиной:

 – Бай Ма, принеси щит, который я привязал здесь к лошади.

Когда Лушуйху скакали на лошадях, они становились кавалеристами, когда они слезали с лошади, они становились пешими солдатами. Их верховая езда и их боевые позиции – всё было исключительным. Стиль клинка Гай У происходит от Кушанов (3), это техника меча, которая была сродни персидскому мастерству меча, и эта техника меча редко встречается.

Хэ Мулань однажды видел по телевизору соревнование, в котором один соперничает с другим, используя набор меча и щита. Но это было в Индии, с использованием иранского стиля боевых искусств. Неожиданно, когда она переселилась на тысячу и пятьсот лет назад, девушка всё ещё могла наблюдать этот стиль меча.

Гай У привязал к своей руке круглый щит. Он сразу же превратился в солдата в доспехах. Мужчина слегка наклонился и поднял свой клинок в направлении Хэ Мулань, чтобы передать то, что он имел в виду.

Хэ Мулань не является владельцем этого первоначального тела. То, как она входила в транс, чтобы использовать боевые искусства, было сродни использованию инстинктов. Сама Мулань впоследствии называла этот транс "боевым сосредоточением".

Когда она находится в трансе "боевого сосредоточения", то легко могла войти в состояние, в котором забывала саму себя и о том, где она находилась.

Как-то раз девушка упражнялась в фехтовании во дворе дома семьи Хуа. Глупая курица выскочила из ниоткуда, когда Хэ Мулань вышла из состояния "боевого сосредоточения", курица уже давно была разрезана на две части, а её тело уже затвердело.

Поэтому, когда она впоследствии занималась боевыми искусствами, то делала это только тогда, когда семья Хуа Мулань находилась на отдалении от того места, где девушка собиралась практиковаться.

Без каких-либо причудливых движений Хэ Мулань прямолинейно принял позу, способную срубить ему голову. Гай У поднял свой щит, когда мужчина подумал о том, чтобы использовать его, чтобы блокировать движение противницы, атакующее его голову. Тем не менее Хэ Мулань оттолкнулась от каменистой дорожки, чтобы оказаться выше движения противника, и ловко маневрировала Пань Ши, меняя движение клинка. Она сделала хлыстоподобное движение, чтобы, обойдя голову Гай У, ударить мечом по его талии с левой стороны.

Эта сцена выглядит как нечто невообразимое. Пань Ши, который весит более десяти Цзинь, в руках "Хуа Мулань" превратился хлыст, поскольку она проявила быстроту и гибкость. "Хуа Мулань" не сделала никаких лишних движений, что свидетельствовало о том, что она уже полностью контролировала каждую часть своего тела. Женщина была способна сосредоточиться на сражении в любое время суток.

Гай У не успел даже ахнуть от изумления, потому что услышал звук ветра, приближающегося к его телу. Он использовал щит, чтобы прикрыть голову, но ему не удалось опустить его вниз, чтобы своевременно заблокировать удар. Поэтому он мог только использовать свою правую руку, которая держит клинок, чтобы нанести удар по устремившемуся к талии вражескому мечу, в тщетной попытке заблокировать её атаку.

Бум!

Клинок разлетелся вдребезги.

Хуа Мулань, которая двумя руками держала свой меч, продолжала направлять Пань Ши вперёд. Это был первый раз, когда Гай У увидел такой взгляд в глазах "Хуа Мулань".

Точно такой же взгляд был у нее, когда она одной стрелой пронзила голову Хао Фэна. Взгляд её был глубок, как бездонный пруд.

Именно поэтому он тут же отступил на несколько шагов назад в спешке и громко крикнул:

 – Я признаю своё поражение в первом матче!

_________________________________________

1. Держать спину прямо – аналог "сохранить лицо", "сохранить достоинство".

2. Со Чоу или Ша Чау – относится либо к небольшому острову в Гонконге, либо к реке, озёрам или прибрежным районам. Но анлейтер убеждён, что это всё же относится к первому, хотя, если мне не изменяет память, Лушуйху – это как раз обозначение тех, кто живёт у рек и озёр. В общем, не очень-то понятно((

3. Кушаны – одно из пяти племён юэчжи, создавшее Кушанское царство. По одной из версий, родиной кушанов была территория Монголии. Подробнее о них можно почитать в сети.

http://tl.rulate.ru/book/24017/838427

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь