Готовый перевод Mulan Has No Elder Brother / У Му Лань нет старшего брата: Глава 18.2. Полезная Мулань

Несколько дней назад, получив информацию от двух странствующих фехтовальщиков, Хэ Мулань позволила своему младшему брату и нескольким односельчанам отвезти двух воров в округ города Юй.

Благодаря милости этих парней Юйлиня, пишущих письма для жителей деревни Инго, многие жители деревни и младший брат Хуа стали ближе. Некоторым людям очень любопытно, что представляет собой героиня из семьи Хуа, а некоторым даже настолько любопытно, что они начали расспрашивать о прошлом Хуа Мулань. Постепенно их любопытство превращалось в уважение. Время от времени, когда женщина просыпалась, то перед дверью обнаруживала что-то вроде корзины с овощами.

Эти люди привели странствующих фехтовальщиков, которые потерпели неудачу в попытке ограбить Мулань, в магистрат округа города Юй. Однако магистрата Ю не были в округе, а весь округ находился в состоянии хаоса. Когда Хуа Муто отправился выяснять, что происходит, он узнал, что магистрат отправился в усадьбу губернатора округа Ляншоу. Таким образом, он мог оставить двух несчастных ублюдков только чиновникам округа и с письменным "Протоколом допроса" Хэ Мулань. После этого они послушно пошли домой.

Неожиданно через несколько дней окружной судья вернулся. Он также привёз охранника из усадьбы губернатора округа Ляншоу.

 – Что вы говорите, Лушуйху в настоящее время размещены в храме Цююань за пределами города Юй? – Хэ Мулань была угрюмой. – Он даже осмелился объявить всем вам, где они были, когда явно кого-то похитили?

 – Они хотят использовать Брата Хуай Цзиня (4), чтобы обменять двух великих монахов, Си Юаня и Ши Юаньцзя. Естественно, они надеялись, что больше людей обратят внимание на их действия. Более того, теперь, когда брат Хуай Цзинь всё ещё в их руках никто не смеет опрометчиво предпринимать какие-либо действия индивидуально…

 – Так вот оно что, – кивнула Хэ Мулань, обозначая своё понимание вопроса.

 – Я пришёл сюда, потому что услышал, что генерал Хуа видела вожака воров, – официальная одежда Ю Кэ была полна морщин. Было очевидно, что он не следил за собой уже несколько дней. – Из того, что сказали странствующий фехтовальщики, которых доставили в город Юй, лидер группы воров был побеждён генералом Хуа. Это правда?

 – Он не рисковал своей жизнью в нашем бою. Я уничтожила его оружие после того, как мы обменялись двадцатью ударами. Он немедленно вышел из боя и сбежал, поэтому мне трудно оценить его истинную силу, – Хэ Мулань дала противнику довольно сдержанную оценку. – Если бы мне предстояло оценить его силу, основываясь на том, что он показал, в поединке один на один, у меня примерно восемьдесят процентов уверенности в победе.

Хуа Мулань занималась боевыми искусствами с юных лет, и её тело невероятно сильным. Она не практиковала никаких изящных техник меча. Навыки, такие как верховая езда во время использования лука, владения мечами и оружия, были отточены её тяжёлой работой. Хуа Мулань просто хороша в этом, потому что много тренировалась. 

 – О, милостивый генерал!

Окружной судья поспешно рухнул на землю перед Хэ Мулань. 

 – Я прошу генерала Хуа помочь мне спасти брата Хуай Цзиня!

Хэ Мулань помогла окружному судье подняться и просто сказала:

 – Вы можете сказать мне, что вы хотите, чтобы я сделала.

 – А? – Ю Кэ был немного шокирован, когда поднял голову.

Она обещала это с такой лёгкостью? 

Разве Цуй Линь не упомянул, что отношение генерала Хуа к нему было не таким хорошим?

 – Мы обязаны поддерживать общественный порядок, защищать личную безопасность граждан, и нашу личную свободу… – Хэ Мулань бегло произнесла фразу из нескольких слов, затем раздался звук "похлопывания", когда она похлопала себя по лбу.

 – Что я делаю, я не разговариваю с журналистами…

Её улыбка застыла, когда женщина пробормотала несколько слов, которые Ю Кэ не мог разобрать. Затем она сразу же сказала Ю Кэ серьёзным тоном:

 – Хотя дело о похищении Лушуйху Цуй Линя не имеет ко мне никакого отношения, просто говоря об этом, для них это несправедливо. Цуй Линь и я можем считаться знакомыми с тех пор, как мы встретились однажды. Что касается этого человека, Гай У, который испытывает по отношению ко мне убийственное намерение, потому что он не пытался украсть моё имущество, естественно, он не какая-то добрая душа. С такими оправданиями я готова помочь тебе в этот раз. 

У неё было очень хорошее впечатление о Ю Кэ. Хотя Цуй Линь был раздражающим, Лушуйху под предводительством Гай У, был ещё более отвратительным. Взвесив все за и против по своему выбору, она почувствовала, что путешествие не имеет значения.

 – Этот, который носит фамилию Ю, высечет доброту генерала Хуа в своём сердце! – Ю Кэ был вне себя от радости и сразу честно произнёс то, что думал. 

* * *

Говоря о Лушуйху, есть один странный обычай племени, которое мы должны обсудить. 

Лушуйху храбры и хороши в боях, и они были активными в различных крупных битвах со времён династии Хань.

Во времена династии Хань королевский двор династии Хань долгое время использовал для боя Лушуйху, но иногда, когда обе противоборствующие стороны нанимали Лушуйху одновременно, им приходилось убивать друг друга. Таким образом, со временем для Лушуйху сформировалось одно правило:

"Если обе стороны оказались в тупике, и когда проблема не может быть решена силой, лидеры обеих противоборствующих сторон должны сражаться три раунда подряд. Если один из них выигрывает три последовательных раунда, когда проигравший снова встречает победителя, проигравший должен отступить на три ли".

Это правило заставляло Лушуйху редко вступать в конфликт с другими, несмотря на их непокорную природу. Это особенно касается тех, кто сталкивается с этими смелыми людьми. Если кто-то опрометчиво станет врагом у смелых людей, ваш враг может намеренно уйти с дороги, чтобы найти для вас неприятности, дразня вас в моменты, когда вы способны выиграть бой.

Не становитесь врагами с кем-то, кто может выиграть у вас в бою три раза, потому что вы можете потерять свою жизнь от рук этого человека.

Причина, по которой Гай У собирался украсть вещи Хуа Мулань, была, скорее всего, связана с тем, что он услышал слова этих странствующих фехтовальщиков. Следовательно, он на мгновение захотел получить её богатство. В конце концов, Лушуйху были бедны, и они не были хороши в сельском хозяйстве. Лушуйху выбрали работу "наёмников", чтобы найти средства к существованию. 

Этот парень, Гай У, был уверен в своих навыках ведения боя. После противостояния "Хуа Мулань" он обнаружил, что не был для неё достойным противником, но он не хотел мстить за себя. На этом он решительно отступил, предпочтя не продолжать сражаться с ней.

* * *

Хэ Мулань ехала на Тени, а на поясе у неё был Пань Ши, а ехала женщина в город Юй с Ю Кэ. Выслушав Ю Кэ и объяснения этого солдата, она не могла не удивиться правилу Лушуйху. 

Эта модель используется в качестве подмножества этики наёмников, применяемой последующими поколениями. Все предметы собираются с очарованием денег, и жизнь используется в качестве топлива, чтобы заработать деньги. Когда они не могут начать вражду, они никогда не начнут её. Они должны рисковать своей жизнью на работе и быть силой, которая никогда не распускается.

Кажется, что молодой человек, Гай У, не так прост, как показалось. С почти дюжиной людей Цуй Линя тот всё равно был достаточно легко похищен. Исходя из этого, Гай У, вероятно, можно рассматривать не как человека с простыми взглядами.

 – Я не знаю таких правил. Я не представляла, что господин Ю настолько хорошо осведомлён, что знаком с обычаями и правилами Лушуйху.

Хэ Мулань была действительно впечатлена этим магистратом. Он ходил в поисках солдат, которых можно было бы мобилизовать для спасения своего друга, и ради своего друга он даже подумал о таком правиле. Надо сказать, что у Цуй Линя был хороший друг. 

Если вы путешествуете на максимальной скорости, поездка из города Юй в город Пин займёт десять дней. К тому времени неизвестно, сколько страданий придётся пережить Цуй Линю. Но лучше подумать, как спасти заложника, чем подумать, что столица освободит двух выдающихся монахов для обмена на Цуй Линя. 

Видя, что Ю Кэ пошёл в усадьбу губернатора, она поняла, что магистрат должен был пойти туда, чтобы найти мобилизованных солдат для спасения Цуй Линя. Однако эти солдаты выглядели неохотно. Если подумать об этом сейчас, то оказалось, что эти мобилизованные солдаты, которых можно послать для спасения Цуй Линя, были бесполезны. 

 – Мне стыдно признаться, что всё это то, что я узнал от моего дяди по отцовской линии. Он жил в Гуанпине, и там собралось много Лушуйху. Был день, когда мы вдвоём не спеша болтали. Тогда он случайно рассказал эту историю. На следующий день после того, как что-то случилось с Цуй Линем, я сразу вспомнил об этом.

Ю Кэ не принял её похвалу. Он честно признался, что услышал информацию.

 – У тебя хорошая память, а мозг гибок. Ты намного лучше, чем большинство людей.

 – Генерал Хуа, не покровительствуйте мне. Моё сердце желает того, чтобы спасти людей. Но мне не хватает сил, чтобы даже расправиться с курицей, поэтому я могу рассчитывать только на генерала Хуа.

 – Это не имеет значения, – Хэ Мулань улыбнулась в насмешку про себя. – Я ведь здесь, и хотя мне не хватает других навыков… Я всё ещё могу хорошо сражаться.

_______________________________________

1. Хуай Цзинь – вежливое обращение к Цуй Линю.

http://tl.rulate.ru/book/24017/803848

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь