Готовый перевод Mulan Has No Elder Brother / У Му Лань нет старшего брата: Глава 9.2. Маленький Брат точит свой нож

 – Зал моей семьи немного тесноват, а моя мама слегка робеет. Забудьте об этом, почему бы вам всем не проследовать за мной в мой дом? – Хэ Мулань чувствовала, что приводить их сюда было большой ошибкой. Она подняла занавески и проводила гостей в свой дом с черепичной крышей.

Поскольку Хуа Мулань была немного выше обычных людей, дом напротив родительского был построен более просторным.

Когда они проходили мимо двора, группа солдат взглянула на Хуа Муто, который точил свой нож. Их взгляды заставили парня невольно содрогнуться.

 – Младший брат, что ты делаешь? – Хэ Мулань не сумела подавить своего любопытства и задала вопрос.

 – Точил свой нож, чтобы убить свиней, которых мы подадим нашим гостям.

Его ответ успокоил сердца всех присутствующих. Дугу Но (1) тоже вступил в разговор, искренне рассмеявшись:

 – Младший брат Хуа, тебе не нужно быть столь вежливыми с нами в этот раз. Когда мы направились сюда, то принесли множество пайков. Нет необходимости беспокоиться о нас…

 – Это было бы здорово… – ответ Хуа Муто содержал в себе след счастья. Все свиньи и коровы были выращены им лично. Парень растил их около года, и животные, наконец, стали немного толще. Он ждал, давая им возможности развиться до конца года, чтобы затем убить их. Сейчас было только начало зимы, и было бы жаль убивать скотину сейчас.

Услышав, что сказал Дугу Но, Хуа Муто решил отложить свой нож, но отец Хуа, которому пришлось неохотно расстаться с животными, окликнул его:

 – К нам прибыли гости. Было бы негостеприимно позволить им питаться своими пайками. Хотя моя семья и не очень справляется с принятием гостей, мы всё ещё в состоянии наполнить их желудки.

Если для трапезы есть горячий суп и горячий рис, кто захотел бы перебиваться сухим пайком? Услышав то, что сказал отец Хуа, все четырнадцать всадников лучезарно заулыбались. Сначала они поблагодарили старика Хуа за гостеприимство, а затем повернулись к младшему брату Хуа, беспрерывно повторяя "премного обязан!".

Неожиданно оказалось, что все эти люди в армии невероятно толстокожие!

У младшего брата Хуа на лице появилась жёсткая улыбка, и Фан-ши, которая только что сумела уговорить свою дочь успокоиться и направилась к кухонной плите, чтобы вскипятить воду, видела всё это. При этом они не могли ничего поделать, но чувствовали, что их словно бьёт кто-то, а сами они плачут в глубине своего сердца.

Это…

… Есть так много людей, которых надо накормить, но в доме нет такого большого горшка! Ах!

Дом Хуа Мулань был гораздо больше и обставлен он был простой мебелью. В семейном зале кроме небольших скамеек, которые Хэ Мулань должна была заказать кому-то сделать, был только один стол.

Четырнадцать всадников сняли свои ботинки на крыльце. Войдя в дом, они уселись на пол и с любопытством оглядели жилище женщины.

Хэ Мулань была способна сказать, что в глазах этих людей читалось явное недовольство той средой обитания, в которой жила Хуа Мулань. Особенно в глазах тех немногих потомков влиятельных кланов, которые носили изысканные одежды. Кроме вида табуретки, которая заставила их задержать на себе более долгий взгляд, всё остальное вызывало у них примерно такие мысли:

"*Вздох*. Действительно ли дом, в который я только что вошёл, принадлежит Хуа Мулань? Возможно, я ошибаюсь?"

Хэ Мулань села перед ними. Она начала высказывать свои сомнения вслух:

 – Я уже сняла доспехи и вернулась домой. Мои старые товарищи и соратники всё ещё делают всё возможное на благо армии. Я однажды сказала, что если у всех вас в армии ничего срочного не случится, нет нужды искать меня. Правильнее было бы сосредоточить свои усилия на защите нации. Откуда до вас дошли эти слухи и почему вы пришли сюда искать меня?

Хуа Мулань (2) достигла тридцати лет, когда сняла свою броню и вернулась домой. Она была одной из немногих людей в армии, кто "вышел в отставку" так рано, будучи при этом генералом. Все её товарищи не были женщинами. Поскольку во время этой войны заставить Жоужаньцев отступить было делом чести, большинство из товарищей по оружию заслужили повышение, значительно поднявшись в звании. Те, кто желал пойти по гражданской стезе, стали мирными жителями и либо обосновались в Шестом городе, либо присоединились к войскам, что отправлялись на границы.

Сегодня группа товарищей Хуа Мулань, включая Дугу Но, либо работала под началом Императора Давэя в качестве его личной дворцовой охраны, либо они должны были остаться на границе, охраняя и защищая нацию. За действиями Дугу Но должен был быть мотив, ведь сегодня здесь он собрал столько красивых мужчин.

Хэ Мулань не могла поверить, что кто-то случайно выбирал этих мужчин в армии Сяньбэев! Слишком высок был общий стандарт!

Если бы каждый из них был так же хорош собой, как те, что пришли сегодня, телосложение военнослужащих было также стройно, как у собравшихся, а их темперамент так же прекрасен, то армия давным-давно была бы переполнена женщинами, которые бы одевались как мужчины. И для Хуа Мулань не осталось бы места, как для "героини"!

 – Генерал Хуа, когда эти слухи распространились, Хуа Кэ Ху получил письмо от семьи, уже будучи на генеральской должности. Но так как изначально Вы не рассматривали всё это, как проблему, поэтому братья не пришли, чтобы найти Вас. Просто не хотели создавать Вам неприятности, – Дугу Но потёр своё лоб, прежде чем продолжить: – Но позже слухи становились всё хуже. Поскольку это распространилось до такой степени, когда глава написал письмо, чтобы отправить его в столицу, все наши братья не смогли сидеть спокойно, – он указал на тринадцать всадников позади себя.

 – Эти люди-дворяне из Шестого города, среди них есть потомки великих кланов Хань-жэней, и все они восхищаются характером генерала Хуа и её боевыми искусствами. Мы пришли искренне просить Вашей руки и брачного союза.

После минутного молчания он продолжил:

 – Я не использовал грубую силу, чтобы заставить их прийти сюда. У меня также нет возможности заставить их действовать против своей воли, вот почему… Генерал Хуа…

– А? – Дугу Но видел, что Хэ Мулань смеётся, но старается не показывать этого. Мужчина сразу понял, над чем она смеётся. Он выдохнул с вызовом:

 – Я-я-я! Конечно, я был искренен! У меня сейчас нет жены!

 – Человеку с характером не нужно беспокоиться о том, что у него нет жены. Конечно, ты найдёшь кого-то, кто не возражает скрасить твоё одиночество и развеять скуку, – Хэ Мулань широко улыбнулась, когда начала изображать "хорошего человека".

Она не очень хорошая жена.

Тринадцать всадников поняли, что женщина хотела сказать, и засмеялись. Лицо Дугу Но было ярко-красным, когда он уставился на Юйлиня и остальных парней, стоявших позади него.

 – Все вы можете продолжать смеяться, смеяться и снова смеяться. Даже если ваши смеющиеся лица выглядят как прекрасные цветы, генерал Хуа не заинтересуется в вас! Если генерал Хуа не хочет меня, то наверняка она не захочет и вас, ребята!

 – Эх, генерал Дугу, даже если она не хочет нас видеть, первым нежеланным стал ты!

– Верно, верно. По крайней мере, мы были неженаты до этого, и наша жена от нас не сбежала!

 – Кто-то сказал, что если у людей есть пять длинных отрезков, то должен быть и один короткий (3). Генерал Дугу, не потому ли твоя жёнушка тебя покинула и вернулась домой, что тебе чего-то не хватает?

 – Да ну Вас!

Так как Хэ Мулань была одета в мужские одежды, а то, что она говорила, было смешно и остроумно, поэтому первоначальная нервозность группы мужчин улетучилась. Атмосфера стала лёгкой и приятной, более того, после этого начались непристойные шутки.

У Хэ Мулань в глазах был кокетливый огонёк. Она чувствовала себя так, словно вернулась в прошлое со своей бандой полицейских товарищей, когда они смеялись друг над другом и над собой, сидя одной дружной компанией.

Но через некоторое время Хэ Мулань уже не могла смеяться.

Дугу Но первым обнаружил, что цвет лица женщины выглядел не слишком хорошо. Он мгновенно спросил с беспокойством:

 – Генерал Хуа, в чём дело?

Сама Мулань фыркнула, убедившись, что она определённо учуяла этот запах. Женщина указала на туфли перед дверью и подняла брови:

 – Что со мной? Ну… В моём доме не так много правил, но… Вы все должны снова обуться в свои железные башмаки.

__________________________________

1. Ранее в анлейте использовалось Dugu Nuo, а сейчас стал Du GuNuo, без объяснения причины. Я оставила так, как было ранее.

2. В оригинале написано Хэ Мулань, но по смыслу получается, что всё же здесь Хуа Мулань. Так что анлейтер исправил, а я с ним согласна.

3. Фраза, которая может уколоть. Согласно теории, голова, руки и ноги – это пять частей тела, которые являются длинными, а одна короткая – это член. Тут явно идёт намёк на слишком маленький член, из-за чего, дескать, жена и убежала. Вообще-то так и оскорбить мужика можно…

http://tl.rulate.ru/book/24017/656111

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь