Готовый перевод Mulan Has No Elder Brother / У Му Лань нет старшего брата: Глава 4.2. Мулань на ловле воров

Эти воры, вероятно, не знали, что спальня и кладовка Хуа Мулань связаны между собой, а тем более не подозревали об обострённом чувстве осознания, которое она много лет оттачивала в армии. Именно её восприятие могло уловить не только воров, что копошились в доме, но даже шелест травы, колышущейся от дуновения ветерка.

Чёрт возьми, эти ублюдки! Эти вору же три или четыре раза ходили по её двору! Ранее Мулань уже отпугивала их, возвращаясь раньше после своих расследований. Но единственное, что попало женщине в руке после разбирательства с ворами, это демонстрационные книги, утверждающие, что они "странствующие мечники округа Лян".

Когда Хуа Мулань вернулась домой, привезя с собой множество подаренных императором Тобы товаров, содержат много золота и шёлковой ткани. В ранней северной династии Вэй не было валюты. Медные монеты и аналогичные предметы были распространены в некоторых небольших районах южной части. В основном, для торговли же использовались шёлковые ткани и другие ценности. Обмены между Хань-жэнями осуществлялись с использованием золота, поэтому, когда Хуа Мулань и её товарищи пришли домой, с несколькими тележками, набитыми предметами, это привлекло внимание многих.

В этом случае их привлекло множество странствующих мечников.

В этот период не существовало банков или сейфов, поэтому было естественно, что если Хуа Мулань привезла домой столько ценных вещей, она может хранить их только в доме. Позже, когда женщина построила большой дом, она построила крепкую складскую комнату, установив четыре или пять больших замков, и отнеслась в этой комнате как к кладовой.

Это не может помещать "странствующим мечникам" прийти, чтобы попытаться украсть её вещи.

На самом деле, в кладовке давно хранилось только некоторые вещи, наиболее ценные предметы из её награды давно были спрятаны под кроватью Мулань.

В это время эти так называемые "странствующие мечники" отличались от тех "убийц" более позднего периода, которые обычно изображались в романах. Некоторые из них специализировались на воровстве, а некоторые – на убийствах. Встречались среди этих людей и такие, что помогали "другим решать свои проблемы", зарабатывая себе на жизнь. Все эти действия были похожи на концепцию общества различных триад. Эти странствующие мечники часто действовали группами или же в одиночку. Это люди, которые вызывали возмущение, и наиболее распространены они были на севере.

В Да Вэй, где Сяньбэй-жэнь и Хань-жэн жили вместе, странствующие мечники в основном будут из среды Хань-жэней. Некоторые из них, что питали ненависть в Сяньбэй-жэням, тайно убивали их во имя "Рыцарского восстания".

Этих людей привлекала личность Хуа Мулань, как представительницы слабого пола, а также то, что она была Сяньбэй-жэнь. Итак, они приходили "грабить богатых и кормить бедных".

Что касается того, будут ли они кормить бедных после свершения ограбления, никто не знает этого.

Эти люди уже давно наблюдают за ней. Когда они увидели, что Хуа Мулань понесла воду, чтобы принять ванну, то решили воспользоваться этой возможностью нанести удар.

Но они не предвидели, что уши и глаза хозяйки дома будут такими острыми, а её ответная реакция – стремительной. Они также не ожидали такого пренебрежительного отношения от Хуа Мулань – она просто накинула свою одежду и выбежала без тени стыда.

Стоит добавить, что кладовая и спальня были соединены между собой, хотя со стороны казались совершенно отдельными помещениями. Этот факт воры явно не предусмотрели.

Хэ Мулань вошла в кладовку через спальню. Она бесстрастно стояла в помещении, ожидая, пока эти воришки, самопровозглашённые "странствующие мечники", попытаются открыть дверь или используют навыки взлома, чтобы взломать большую дверь её хранилища.

За спиной женщины в комнате было аккуратно расставлено семь коробок. В них было много одежды, которая уже была изменена, а также некоторые рулоны ткани.

В настоящее время стояла зима, а на Мулань было только плиссированное платье, поэтому ей было немного холодно, что сделало женщину немного нетерпеливой и раздражённой.

Она в своей прошлой жизни была судмедэкспертом. Хэ Мулань работала в отделе уголовных расследований и видела много преступников в Бюро общественной безопасности. Некоторым ворам, которые умеют открывать специализированные замки на банковских дверях, требовалось всего три-четыре секунды на это, а взлом этих древних замков не стоило даже упоминать.

Так что "странствующие мечники" – это просто хорошо звучащее имя!

Они даже не могли взломать такие простецкие замки!

Прошло ещё около пяти минут, пока все замки были вскрыты ими. В дверях кладовой впервые открылся маленький крошечный зазор. Хэ Мулань стояла в тени. Украдкой вбежавший в приоткрывшуюся дверь худощавый человек, вероятно, даже не увидел её. Было видно, что на улице ещё стояло несколько человек.

Любой мог понять, что самые ценные предметы в этой комнате – вон те коробки. Тот худой мужчина, который вошёл в комнату, лишь на мгновение взглянул в сторону добычи, прежде чем незамедлительно вызвать своих товарищей. Группа из четырёх-пяти человек тихо проследовала внутрь, чтобы мгновенно броситься к ящикам.

Вот только в тот момент, когда они хотели начать выносить коробки, то обнаружили, что не могут их даже с места сдвинуть. В тёмной кладовке невозможно было разглядеть даже свои пять пальцев. А так как они тут были без приглашения хозяйки, то люди не рискнули зажигать свет. Пятеро воришек попытались сначала вынести самую большую коробку, а когда поняли, что у них ничего не выходит, пробормотав "странно", направились к маленькой коробке, чтобы там попытать счастья.

В результате они обнаружили, что не могут сдвинуть с места даже самую маленькую коробку.

Хэ Мулань стояла позади нескольких коробок. Когда они решали сдвинуть какой-то ящик, она просто протягивала руку или ногу, чтобы удержать его на месте. Тело настоящей Хуа Мулань обладало внушительной силой, явно относясь к силовому типу людей. Даже при силе пяти человек, они не смогут забрать коробку, если она будет продолжать её удерживать.

Этим людям, которые пытались насколько раз забрать коробки, их сердца наполнились трепетом. Тощий мужчина, что вошёл первым, толком ничего не мог разглядеть. Преисполненный сомнениями, он задрожал и начал говорить:

 - Старшой, я чувствую что-то плохое в воздухе… Ах… вот только что мне показалось, что я видел руку в воздухе…

 - Т-т-т-ты… н-н-н-не п-п-п-пугай меня… - челюсти так называемого "старшого" судорожно стучали от страха. – М-м-мы вошли, п-предварительно, взглянув в з-з-замочную с-с-скважину… Х-х-хуа всё ещё к-к-купается!

 - Но, похоже, я д-д-действительно видел здесь ещё одного ч-ч-человека…

Хэ Мулань стояла в правом углу, слушая, как они обсуждают возникшую проблему. Независимо от того, говорили они о парящей в воздухе руке или другом человеке, женщине хотелось смеяться, настолько сильно, что в животе ощущалась даже лёгкая боль.

 - С-старшой… Ходили слухи, что Хуа М-м-мулань убила много людей… М-может быть, в этом д-д-доме есть некоторые грязные вещи (1)… – сказал мужчина, двигая руками по своему телу, чтобы нащупать факел (2) и запалить огонь. – В любом случае, поскольку мы не можем переместить сами ящики, нам придётся открыть их, чтобы проверить, вдруг внутри слишком много тяжёлых вещей, следовательно, сами ящики и становятся неподъёмными…

 - С-с-старшой... д-давайте зажжём факел…

Несколько воришек собрались вокруг худощавого человека, который снял крышку с факела, в то время как другой использовал кремень и кресало (3), чтобы разжечь огонь и подпалить факел.

Свет крошечного огонька, моргнув, тускло озарил комнату, после чего все они увидели фигуру в белых одеждах с распущенными волосами.

 - С-старшой... я…

 - Перестань говорить, это, должно быть, из-за неясно зрения! – глава воров подавил свой страх. – Быстро разожги огонь!

Так много людей, собравшихся вместе, имели смутное видение?

Остальные взволнованно смотрели друг другу в глаза, пока их товарищ, дрожа, как осенние листья на ветру, пытался зажечь факел.

Треск. Треск. Треск. Попробовав некоторое количество раз, они наконец-то смогли разжечь огонь.

Хэ Мулань сделали лицо, похожее на Садако (4), стоя у коробок и высовывая язык.

 - Дух! Призрак! Аааааа!

 - Здесь женщина-призрак! Аааааа!

Пять перепуганных воров выбежали из дверей.

_________________________

1. Грязные вещи – призраки, духи, демоны, в общем, потусторонние твари.

2. Здесь факел несколько отличается от того, что мы часто видим во всяких фильмах о средневековье. Обычно это деревяшка, обмотанная тканью, бумагой, часто смоченных в масле, и укрытых специальным колпаком. См. картинку ниже:

3. Части огнива.

4. Призрак из фильма Звонок.

http://tl.rulate.ru/book/24017/570178

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
О Господи!! Еще одна глава переведена, Боже, это благословение Богов! Я очень вам благодарна за данный перевод, спасибо большое! ^•^ Вы на славу постарались, все, как по мне, отлично и превосходно! Спасибо еще раз :)

(Я готова бесконечно раз вас благодарить!)
Развернуть
#
Спасибо большое!
Невероятно приятно читать такие тёплые слова)
Приятного чтения!
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
тяжело ей, бедненькой
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь