Готовый перевод Chronicles of Arth: Prince of Shadows / Гарри Поттер ⚡Хроники Арта: Принц Теней⚡: Глава 26: Туннель

Спустя полчаса Локонс собрал листочки с ответами и просмотрел их перед классом.

«Ай-ай-ай, почти никто из вас не помнит, что мой любимый цвет сиреневый. Об этом пишу в книге «Йоркширские йети». А кое-кому не мешало бы повнимательнее читать «Встречи с вампирами». В главе двенадцатой я черным по белому пишу, что идеальный подарок для меня в день рождения — благорасположение между всеми людьми, магами и немагами. Но, разумеется, я не отказался бы и от бутылки доброго огненного виски Огдена!»

И Локонс еще раз проказливо подмигнул. Рон уставился на Локонса недоуменным взглядом. Сидевшие впереди Симус Финниган и Дин Томас тряслись от едва сдерживаемого смеха. Арт опустил голову на стол, размышляя о жизни.

«…А вот мисс Гермиона Грейнджер знает мою честолюбивую мечту. Да, я хочу избавить мир от зла и наводнить рынок составами для сохранения шевелюры моего собственного изобретения. Умница девочка!» Он еще раз перелистал ее работу. «Она заслуживает самой высокой оценки. Где мисс Гермиона Грейнджер?»

Гермиона подняла руку.

«Отлично!» воскликнул восторженно Локонс. «Отлично с плюсом! Десять баллов Гриффиндору. А теперь перейдем к делу…»

Он нагнулся за своим столом и поднял с полу большую, завешанную тканью клетку.

«А теперь предупрежу! Моя работа заключается в том, чтобы научить вас обуздывать самые мерзкие создания, существующие в мире магов и волшебников. Сегодня вы будете лицезреть в этой комнате нечто действительно ужасное. Но не бойтесь, пока я рядом, ничего плохого с вами не случится. Единственно я прошу — сохраняйте спокойствие».

Атмосфера в классе тут же стала напряженной, и все начали нервничать.

«Должен попросить вас не кричать», сказал, понизив голос, Локонс. «Это может вызвать в них раздражение».

Когда весь класс затаил дыхание, Локонс снял ткань с клетки.

«Да», сказал он драматично. «Только что пойманные корнуэльские пикси».

Рон хихикнул, что даже Локонс не принял его смешок за вопль ужаса.

«Что такое?» Он улыбнулся Рону.

«Ну, они не… не очень… опасные, не так ли?»

«Не будьте так уверены! Их забавы могут быть чертовски неприятны!»

Пикси были ярко-синие, ростом сантиметров двадцать, с заостренными мордочками. Оказавшись после темноты на свету, они пронзительно заголосили, точно в класс ворвался полк трубачей, заметались по клетке, стали барабанить по жердям и корчить рожи находившимся рядом с ними людям.

«Итак», громко сказал Локонс. «Давайте посмотрим, как вы с ними справитесь!» Затем он открыл клетку.

Пикси полетели во все стороны, как ракеты. Они били бутылки с чернилами и разливали их по всему классу, рвали книги и бумаги, срывали со стен картины, рассыпали мусорную корзину, швыряли сумки, книги, и даже схватили Невилла за ухо, таская его по кабинету. Некоторые из них разбили окно, вылетев из класса. Через пару минут весь класс уже спрятался под столами, и только Невилл болтался под потолком, держась за люстру.

Арт застонал, прежде чем закрыть  с досадой глаза.

«Ну же, окружите их, гоните обратно в клетку, это всего лишь пикси», кричал Локонс.

Он засучил рукава, взмахнул волшебной палочкой и быстро произнес, «Пескипикси пестерноми!»

Однако эффекта никакого не было. Один пикси даже схватил его палочку и швырнул ее за окно.

Пикси постепенно приближались к нему все ближе, когда Арт открыл глаза и сказал уставшим тоном голоса, «Остановитесь все».

В комнате стало тихо, а пикси остановились и развернулись в сторону источника голоса. Когда они увидели Арта, они застыли, словно пришли в ужас.

«Вернитесь в клетку».

Пикси быстро полетели в клетку и послушно сели внутри, не издавая ни звука.

Арт посмотрел на Локонса и нахмурился.

«Достаточно ли хорошо я справился?»

Локонс замер на миг, прежде чем лучезарно улыбнуться.

«Да, молодец, мальчик. Очень профессионально справился для своего возраста. Я бы сделал это лучше, если бы мне не помешала моя любовь к этим маленьким созданиям. Итак, вы все научились кое-чему новому сегодня. Внешность может быть обманчива…»

Прозвенел звонок, все встали и вышли из класса.

Гарри, Рон и Гермиона подошли к Арту с изумленными лицами.

«Чувак, я никогда и подумать не мог, что ты умеешь разговаривать с животными!»

«Я не умею».

«Но разве ты только что не дал команду пикси…»

«Я сказал им остановиться, это скорее талант. Я…»

«Природный Анимаг», закончила за него Гермиона.

У Рона чуть мозг не взорвался от этого.

«Ты можешь превращаться в животное!»

«Нет, она имеет в виду не того анимага. Она имеет в виду другого».

«Есть другое определение?» спросил Гарри.

«Да», ответил Арт. «Анимаги – это те, о которых все хорошо знают, люди которые могут превратиться в животное. Природные Анимаги хоть и не имеют способности превращаться в животное, но они знамениты тем, что могут влиять на решения живых существ».

Рон нахмурился.

«Это ведь значит, что Арт может быть контролирует нашими умами в данный момент?»

Арт ухмыльнулся, когда увидел испуганные взгляды на лице Гарри и Рона.

«Если я и вправду управлял бы вашими умами, я бы сделал вас умнее. К тому же, это скорее похоже не совет. Я могу отдавать приказы слабым существам с легкостью, например пикси. Существа более высокого класса будут уважать мое мнение, вроде мандрагор. Монстры высокого уровня, вроде дракона, могут и проигнорировать меня».

«Ух ты…», воскликнул Гарри. «Это круто. Означает ли это ,что я тоже Природный Анимаг? Я как-то разговаривал со змеями».

Тут же все трое нахмурились.

«Что?» Ты сказал, что можешь разговаривать со змеями?»

«Разве что-то не так в этом?»

Арт нахмурился и взглянул на Гермиону и Рона, у которых было такое же выражение лица, как у него.

«Гарри. Ты знаешь, почему символ Слизерина – змея?»

«Нет… а что? Только не говорите…»

«Да», сказала Гермиона. «Салазар Слизерин был известен своей способностью разговаривать со змеями».

Гарри выглядел ошеломленным.

«Хочешь сказать… что я как-то связан с Салазаром Слизерином?»

Арт медленно кивнул головой.

В течение нескольких минут они молча шли в кабинет следующего урока.

На следующий день Гарри пришлось встать пораньше из-за тренировки квиддича. Арт прошел часть пути вместе с ним, затем отправился в библиотеку, тогда как Гарри пошел на поле.

Арт просматривал полку с книгами в поисках чего-нибудь, что он еще не прочитал на первом курсе, когда вдруг увидел знакомую блондинку.

«Привет, Полумна. Встала в такую рань?»

Полумна потерла то место, в которое ткнул Арт, прежде чем с улыбкой ответить ему.

«Привет, Арт, рада видеть тебя. Ты тоже встал из-за Мартендалов?»

«Нет, а что такое мартендалы? Новый вид каких-то существ?»

«Они выглядят как обезьяны с бледными лицами. Они живут в воде, но частенько выходят поиграть. Мне показалось, что увидела одного мартендала, смотрящего на меня через окно. Я спустилась вниз, чтобы убежать от него. Их взгляд обладает галлюциногенным эффектом, видишь ли».

«Хмм, это информация из Придиры? Я наверное, пропустил этот выпуск…»

Полумна широко улыбнулась.

«Нет, это совсем новый выпуск. Я получаю бесплатные копии, помнишь об этом? Я могу дать тебе почитать, если хочешь».

Арт взял последний выпуск Придиры с улыбкой на лице. На обложке было большими красными буквами написано «ПРИДИРА, Ксенофилиус Лавгуд». На ней была картинка жуткой обезьяны с неприятными глазами.

Арт сначала прочитал Придиру обычным способом, затем перевернул журнал вверх ногами и продолжил чтение.

Увидев это, Полумна приподняла брови от удивления.

«Как специфически. Могу ли я спросить, почему ты читаешь журнал вверх ногами?»

«В журнале есть раздел, который нужно читать вверх ногами. Разве ты не знала этого?»

«… конечно же, знала. Я была права, когда выбрала тебя своим первым другом».

«Я польщен».

После того, как каждый закончил свое дело в библиотеке, они встали, чтобы выйти оттуда. Полумна, однако, пошла в противоположную сторону от выхода. Арту стало любопытно и он остановил ее, чтобы расспросить.

«Почему ты идешь в ту сторону? Разве выход не в другой стороне?»

Полумна наклонила голову, и ее блондинистые волосы свисли в одну сторону.

«Ах да! Извиняюсь, я забыла, что ты из другого факультета. Ну… думаю, ничего страшного, если скажу, но не говори об этом никому. Это секрет Когтеврана».

Полумна повела Арта к не бросающейся в глаза книжной полке с восторженным выражением лица.

Она постучала по правому углу книжной полки, после чего шагнула назад. Появился широкий туннель, в котором могут вместиться два человека.

«Это секретный проход… но куда он ведет?»

«Увидишь…»

Они вошли в туннель и прошли немного по нему, когда вход в него закрылся за ними. Арт вытащил свою волшебную палочку.

«Люмос».

Яркий белый свет вспыхнул из его палочки, осветив туннель. Полумна сняла очки, которые собиралась надеть.

«У магии много полезных свойств. Она делает бесполезными такие предметы, вроде ночного телескопа».

«Я бы так не сказал. Ночной телескоп полезен, когда идешь на секретную миссию. Светящаяся волшебная палочка бросается в глаза, как никак».

Они дошли до конца туннеля, где некая четкая оболочка перекрывала путь, не давая выйти из туннеля.

«Просто шагни в барьер, это всего лишь иллюзия».

Арт послушался и шагнул через барьер. По другую сторону была большая бронзовая дверь с дверным молотком в виде орла, расположенным посередине двери.

«Ведьма с непревзойденным талантом или волшебник с бесподобным потенциалом, кто из них сильнее?»

Арт взглянул на Полумну, которая выглядела так, словно проходила через стену.

«Где мы, Полумна?»

«Мы перед башней Когтеврана».

«Логично, что у тех, кто стремится к знаниям, есть тайный проход к библиотеке… У вас что ли нет пароля?»

«О нет, нужно ответить на вопрос», сказала Полумна.

«Что если ответ будет неправильным?»

«Ну, придется подождать кого-нибудь, кто ответить правильно», сказала Полумна. «Так ты узнаешь, понимаешь?»

Арт вздохнул.

«Как интересно… теперь я жалею, что попал в Гриффиндор».

Арт посмотрел на орла, и его губы исказились в ухмылке.

«Талант – это не оценка силы, а всего лишь инструмент измерения потенциала. Если нет дополнительной информации, придется сказать, что они оба одинаково сильны».

Орел затих, прежде чем ответить монотонным голосом.

«Хорошо обоснованно».

Дверь открылась и Арт вошел в Общую Гостиную Когтеврана.

http://tl.rulate.ru/book/24013/536575

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Пожалуйста
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь