Готовый перевод Chronicles of Arth: Prince of Shadows / Гарри Поттер ⚡Хроники Арта: Принц Теней⚡: Глава 15: Желание

Утро следующего дня было таким же обычным, как предыдущее. Они встали утром, позавтракали, после чего бездельничали, как обычно.

«Хочешь поиграть в шахматы, Гарри?» спросил Рон.

«Нет, поиграй с Артом».

«Нет, я не хочу  играть с ним. Почему бы нам не сходить навестить Хагрида?»

«Нет… иди сам…».

Арт, который молча слушал разговор, вдруг решил заговорить.

«Прекрати, Гарри».

«Что?»

«Не делай этого. Я знаю, о чем ты думаешь. Не возвращайся обратно к зеркалу».

«Почему нет?»

«…Это ничего хорошего тебе не принесет».

«Ладно, неважно».

«Я серьезно, Гарри, не ходи».

«…»

Они сидели среди неловкой тишины, пока Рон не сделал попытку растопить лед.

«Итак… кто-нибудь хочет поиграть в шахматы?»

Той ночью Гарри снова пошел к зеркалу. Он вошел в комнату и увидел в зеркале своих родителей, машущих ему рукой. Там были лишь Гарри и его семья; семья, которая у него могла бы быть.

«Я думал, что сказал не возвращаться тебе, Гарри».

В темном углу стоял Арт, смотря на Гарри с неэмоциональным выражением лица. Гарри только тогда понял, каким безумным выглядел Арт. Его глаза налились кровью, а под глазами были заметны темные круги. Его кожа была неестественно бледной, а волосы разлохмачены.

«…Мне все равно».

Арт просто продолжал смотреть на Гарри, отчего Гарри начал испытывать чувство вины.

«… Есть причина, почему я сказал тебе держаться подальше от этого места. Смотреть в зеркало вредно для здоровья».

«…Что ты имеешь в виду?»

Арт взглянул на зеркало.

«Ты знаешь, как читается надпись, высеченная на рамке?»

«…нет».

«Ацдресо геовт еиналеж аоцилё овтеню авыза копя, или же, Я показываю не твое лицо, а желание твоего сердца. Ты понимаешь значение этого зеркала? Причину, по которой я говорю тебе держаться подальше от него?»

«… Нет, не понимаю».

«Давай я дам тебе подсказку», сказал Арт, слегка улыбнувшись. «Когда ты смотришь в зеркало, ты видишь себя в окружении семьи, которая дарит тебе свою любовь. Когда Рон смотрит в зеркало, он видит, как он превосходит всех своих братьев, становясь лучшим из всех них».

«Зеркало… показывает нам то, о чем мы мечтаем».

«Да», сказал Арт. Его лицо было в тени, отчего казалось, словно он испытывает сильную боль. «Оно показывает нам самое сильное желание нашего сердца. Чем больше в него смотреть, тем больше мы видим, и тем дальше мы падаем. Гарри, зеркало не предсказывает будущее, и не исполняет желание. Оно лишь показывает. Это все не настоящее. Это фальшивая реальность счастья, отчего ты лишь все больше сходишь с ума, пока не лишишься всего. Поэтому я говорю тебе держаться подальше от зеркала».

Гарри встал.

«Прежде чем я уйду… могу я спросить кое-что?»

«Что?»

«Что ты видишь в зеркале?»

Арт замолк на некоторое время.

«Я вижу себя, держащего книгу, которая обладает ответом на всё».

Гарри усмехнулся, прежде чем надеть на себя свой плащ-невидимку.

«Это так на тебя похоже…»

Затем он исчез.

Арт в исступлении смотрел на стену перед собой, после чего громко заговорил.

«Профессор, я знаю, что вы здесь. Можете теперь выйти».

Сидящим за одним из столов у стены был никто другой, как Альбус Дамблдор.

«Должен сказать, что у тебя довольно хорошее зрение. Или лучше сказать интуиция. Я был уверен в своей способности маскировки, но кажется, она немного слабая».

«Вы даже вообще не старались скрыть свое присутствие. Можете перестать претворяться».

«… кажется, я и вправду недооценил тебя, Артур».

В комнате снова повисла тишина.

«Могу ли я задать вам вопрос, Профессор?»

«Спрашивай, дитя мое».

«Что вы видите, когда смотрите в это зеркало?»

«Я? Я вижу себя, держащим пару толстых шерстяных носков».

Артур был ошеломлен.

«Носков никогда достаточно не бывает», сказал Дамблдор. «Прошло очередное рождество, а я не получил ни одной пары носков. Люди настаивают на том, чтобы дарить мне книги».

«Прекратите врать. Я вижу, что вы врете».

«… действительно, хорошая интуиция. Однако, это кажется справедливым, поскольку ты сделал то же самое с молодым мистером Поттером».

«Вы правы, я соврал».

«И почему же?»

«По той же причине, что и вы».

Дамблдор посмотрел в зеркало печальным взглядом.

«Кажется, у нас намного больше общего, чем я думал, Артур. Намного больше».

Он встал со своего стола.

«Могу ли я спросить, что ты видишь в зеркале Еиналеж?»

«Какое подходящее название…», ответил Артур, тоже встав. «Зеркало, показывающее твои желания, тем не менее, название читается наоборот, чтобы показать, что оно не показывает того, что ждет впереди, при этом пробелы специально расставлены неверно, чтобы показать, что зеркало не говорит правду».

«Интересная интерпретация, мистер Артур. Однако ты не ответил на мой вопрос».

«Я вижу реальность, которую жажду, место, куда я хочу вернуться. Я вижу мечту, которая вызывает во мне боль, поскольку я знаю, что некоторым моментам суждено остаться определенным образом. Некоторых вещей не стоит касаться. То, что я вижу в зеркале, является тем, что я хочу, но при этом, я также хочу стереть это. То, чего я желаю, также является тем, чего я больше всего боюсь».

«… Зеркало будет перемещено в другое помещение завтра».

«Мне все равно. И вообще, я бы хотел, чтобы оно исчезло».

«Мне пора идти, мистер Артур. И будь осторожен, чтобы не попасться».

«Все в порядке, меня не найдут, если я не захочу этого».

Арт вышел из комнаты, спокойно и уверенно шагая. Он смело прошел по коридору, не волнуясь о том, поймают его или нет. Однако тени, казалось, прятали его, пока он шел.

На следующее утро Гарри холодно поздоровался с Артуром, на что тот ответил кивком. Они молча согласились не делиться ни с кем о том, что произошло между ними двумя.

Гарри стал более занятым, когда Вуд начал тренировать всю команду еще более усердней, чем ранее. Как-то после окончания практики, Гарри вошел в общий зал для отдыха с мрачным видом. Рон и Гермиона играли в шахматы, тогда как Артур наблюдал за ними со стороны.

http://tl.rulate.ru/book/24013/500306

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь