Готовый перевод The Long-awaited Mr Han / Долгожданный господин Хан: Глава 41. Бросаешься в объятия, как только видишь меня, неужели так сильно скучаешь?

Глава 41. Бросаешься в объятия, как только видишь меня, неужели так сильно скучаешь?

Перевод: Sv-L

.

– Простите, – Лу Ман все еще была дезориентирована после столкновения и поспешно отступила.

Мимоходом девушка отметила, что грудь человека, в которого она врезалась, кажется какой-то знакомой, и даже его легкий приятный запах показался ей знакомым. Но в тот момент Лу Ман даже не потрудилась посмотреть, как выглядит мужчина, и уже собиралась прошмыгнуть мимо него в лифт. Она очень спешила.

Кто знал, что мужчина вдруг обнимет ее. Длинные руки незнакомца, словно в железных тисках, крепко сжали ее в объятиях.

Лу Ман не ожидала, что человек, с которым она столкнулась, будет настолько бесцеремонным, и уже собиралась хорошенько его приложить кое-куда, когда услышала знакомый голос над головой:

– Бросаешься в объятия, как только видишь меня, неужели так сильно скучаешь?

Этот голос!

Крайне изумленная Лу Ман подняла глаза. Человек, в которого она врезалась, был Хан Чжуоли!

Заметив ее удивление, парень тихо рассмеялся от удовольствия. Эта девушка каждый раз, когда они встречались, казалось, становилась совсем другой. В прошлый раз она была похожа на обольстительного лисьего духа, несказанно соблазнительная, но такая трудноуловимая. Однако на этот раз она была глупенькой и очень милой простушкой.

Хан Чжуоли вышел из лифта. Его рука, все еще не отпуская, держала девушку в его объятиях, и растерянной Лу Ман ничего не оставалось, кроме как послушно следовать за ним.

Парень с удовольствием обнимал Лу Ман и слегка любовался этой необычной девушкой, когда услышал громкий топот. Глянув вперед, он увидел Лу Циюаня и Ся Цинъян, которые бежали к нему в сопровождении явно бандитских личностей.

Сначала отморозки резво бросились к Лу Ман, но увидев Хан Чжуоли, их угрожающий вид внезапно испарился и весь пыл угас.

– Молодой мастер Хан! – пораженно воскликнул Лу Циюань, узнав Хан Чжоули, но его потрясение стало еще больше, когда он заметил Лу Ман в руках этого загадочного и неприступного магната.

Что происходит?

Лу Ман действительно с Хан Чжуоли?

Это нехорошо! Это очень нехорошо!

Сердце наблюдавшей за развернувшейся сценой Ся Цинъян, переполнилось ревностью и ненавистью. Выходит, у Лу Ман действительно были отношения с Хан Чжуоли!

– Что здесь происходит? – озадаченно спросил Хань Чжуоли и вновь опустил взгляд на Лу Ман: – Это они тебя ловят?

В ответ Лу Ман лишь мрачно хмыкнула и не стала утруждать себя объяснениями.

Девушка считала, что ей уже крупно повезло, когда в прошлый раз Хан Чжуоли не разоблачил ее ложь, и она дерзко использовала его. Вот только втягивать Хан Чжуоли в неприятности каждый раз, когда она попадала в просак было бы крайне непорядочно.

Этот мужчина ей ничего не должен, он никоим образом не обижал ее и, конечно же, не сделал ничего, чтобы ее подвести. Так что если она втянет парня в эту катавасию, то будет презирать себя за такой малодушный поступок.

– Ты не собираешься рассказать мне, что происходит? – Хан Чжуоли долго ждал, пока она объяснится, но Лу Ман, похоже, этого делать не собиралась.

– Молодой мастер Хан, вы уже помогли мне однажды, и я весьма признательна вам за это, я не настолько нахальная, чтобы...

Однако Лу Ман не дали договорить, ее слова заглушил галдеж. Толпа ротозеев как раз догнала ее, намереваясь и дальше наблюдать за разворачивающейся драмой.

Некоторые люди открыто обсуждали происходящее:

– Заставляя старшую сестру брать на себя вину младшей сестры, у них должно быть что-то не так с головой! Младшая дочь – их дочь, но старшая дочь – не их дочь?

– Разве вы не знали? Если Лу Ци, о которой они говорят, та самая начинающая знаменитость Лу Ци, то эта Лу Ци даже не его дочь! На самом деле она его падчерица, нахлебница, которую его вторая жена притащила с собой в семью Лу.

– Он точно нормальный, если он позволяет падчерице издеваться над своей родной дочкой? Или он сошел с ума?

– Да он просто недостоин быть отцом! Я никогда не видела такого паскудного папаши. Как он мог так обращаться со своей дочерью! Она же его родная кровиночка!

– Разве ты не слышала? Разбогатев, он бросил жену, которая оставалась с ним в нищете и пережила с ним все беды, ради любовницы. Думаешь, на такого человека можно положиться?

– Ха-ха-ха, я никогда не думал, что отчим Лу Ци может быть таким придурком! Если в семье много детей, естественно иметь какие-то пристрастия, но не такого же рода! Предпочитая падчерицу и заставляя собственную дочь быть несчастной до такой степени.

– Его бывшая жена так разозлилась на него, что потеряла сознание, и ее срочно увезли в операционную. Она уже в таком плохом состоянии, но он даже не спросил, как у нее дела, а только заботится о том, чтобы поскорее поймать свою старшую дочь.

– Почему он хочет схватить старшую дочь, если преступление совершила младшая дочь, вернее, его падчерица?

– Он бессердечный! Вторая жена в постели поплакалась ему, и вот старшая дочь уже ему и не дочь вовсе.

– Ха, его нынешняя жена ему подстать, такая же бездушная.

– Конечно, они одного поля ягодки! Будь она хорошим человеком, соблазнила бы женатого мужчину?

.

http://tl.rulate.ru/book/23836/505601

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 9
#
Благодарю! :)
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Они всё уже объяснили😂😂😂
Развернуть
#
Ох уж эти зеваки ,в партизанах им не служить
Развернуть
#
Наше общество лучше всех🤣🤣👌
Развернуть
#
Блиииииин, тут ей даже говорить ничего не нужно - народ все в подробностях рассказал, что и как было
Развернуть
#
Даже по полочкам расставил.
Развернуть
#
Ну эти истории про соблазнение такое себе. Ладно там обманули, но вообще без мозга надо быть, чтоб соблазниться
Развернуть
#
Для соблазнения не надо много мозгов.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь