Готовый перевод The Long-awaited Mr Han / Долгожданный господин Хан: Глава 1528. Эти люди слишком вероломны!

Глава 1528. Эти люди слишком вероломны!

.

Ты смотришь свысока на нашу индустрию развлечений?

Флаг тебе в руки!

Тогда я тоже могу найти аспекты, в которых смотрю на тебя сверху вниз.

Никаких проблем.

Красноречие Говарда лучше, чем красноречие Лу Ман?

Лу Ман без труда переключалась между китайским и английским языками и даже могла перевести им значение китайских идиом.

Но что знает высококультурный Говард?

Он хотел бы похвастаться какими-нибудь древнеанглийскими премудростями, но не мог! Не обучен был! Не говоря уже о том, чтобы в споре перейти на китайский язык.

– И еще, – холодно сказала Лу Ман, – сколько раз ты прерывал наш урок? Это, по-твоему, быть вежливым?

Лица студентов по обмену мгновенно вытянулись. Лу Ман подчеркивала их грубые поступки один за другим, но у них не было никакой возможности возразить ей.

Выражение лица мистера Люцерна было не из приятных. Демонстрируя недовольство, он натянуто сказал:

– Как ваши гости, мы не ожидали, что вы примете нас так плохо.

Декан Хэ вмешался в нужный момент, чтобы выступить посредником и сгладить ситуацию.

– Ну, что вы! – огорченно воскликнул он. – Они все молодые и горячие, они еще не умеют сдерживать свои порывы. Дети всегда откровенны и высказываются слишком категорично. Не беспокойтесь, все в порядке. Это тоже неплохо, ха-ха, будет меньше недоразумений, и молодежь так скорее поймет друг друга.

Мистер Люцерна: «…»

Мистер Люцерн был так зол, что не мог сразу придумать, что сказать.

Он это серьезно?

Декан Хэ очень умело прикидывался дурачком!

Эти люди слишком вероломны!

– Может, не будем больше мешать проводить занятие? Есть еще много мест, которые вам стоит посетить, – радушно предложил декан Хэ.

Гости были не в настроении оставаться после того, как Лу Ман устроила им знатную выволочку. Так что им оставалось только встать и пойти за деканом Хэ.

Прежде чем выйти, Говард пристально посмотрел на Лу Ман.

Что за отвратительная баба!

Как только непрошенные гости ушли, класс пришел в неистовство. Студенты были сильно возмущены наглым поведением иностранцев.

– В этом и заключается культура студентов Нью-Йоркского университета? Тогда не подвергнутся ли такому же обращению и студенты, которых мы послали по обмену?

– Невозможно, чтобы весь университет был нацелен на такую маленькую группу людей. Наших так слишком мало, чтобы их выделяли.

– К сожалению, большинство студентов по обмену, которые ездили в Штаты в прошлом году были все третьекурсниками или четверокурсниками, и теперь окончили академию или ушли сниматься в кино. Они сейчас не здесь, так что мы не можем их расспросить об этом.

– Довольно, успокойтесь и соблюдайте тишину, – громко сказала профессор Хун. – Не думайте о бесполезных вещах. Давайте пока продолжим наш урок. Неважно, что на нас смотрят свысока, в основе всего этого лежит то, что наши успехи недостаточно впечатляющи. Если мы сможем улучшить наши собственные навыки и этим не дадим другим возможности смотреть на нас свысока, это будет лучше, чем пустая болтовня.

То ли потому, что эти слова профессора Хун были эффективны, то ли из-за того, что Лу Ман сказала раньше, это заставило студентов понять усилия своего преподавателя. На этот раз никто больше не жаловался.

Профессор Хун вызвала еще двух студентов, дала им тему и позволила выступить.

После занятия Лу Ман, Чжэн Юань и две их подружки покинули класс.

Пока они шли по коридору, Чжэн Юань сказала:

– Эти америкашки так бесят. Но не чувствуй давления, Лу Ман. Как ты и сказала Юань Мэнхань, – это командное соревнование, поэтому нет никакого смысла, если ты единственная, кто хорошо выступает. Независимо от того, насколько хорошо ты справляешься, все будет бесполезно, если другие будут тянуть тебя вниз. Ты не виновата, даже если проиграешь.

– Расслабься, я просто стараюсь изо всех сил делать то, что могу, – улыбнулась Лу Ман. – Я не какой-нибудь супермен, для которого нет ничего, чего он не смог бы сделать. Я просто делаю все, что в моих силах. Что касается турнира, то, честно говоря, я также знаю, что шансы на победу у нас невелики. Мы просто сделаем все возможное, чтобы не осталось сожалений.

Она одна не может решить все проблемы.

Чжэн Юань слушала и кивала.

Хань Лэйлэй вздохнула:

– Жаль, что я не смогу посмотреть, как ты соревнуешься с ними.

– Ах да, ты ведь завтра уезжаешь, верно? – насупилась Пан Сюэ.

– Да. Завтра я поеду с командой в Штаты, – кивнула Хань Лэйлэй. – Но это не так уж и страшно. В любом случае, позже Лу Ман тоже присоединиться к нам. Тогда я смогу посмотреть, как она выступает против американцев.

.

http://tl.rulate.ru/book/23836/1460544

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь