Готовый перевод За тридевять миров / За тридевять миров: Глава 37. Роковой пакгауз

Вечерний порт встретил команду тусклым светом зажигающихся огней и густеющими тенями. Солнце уже почти закатилось за западные холмы, погрузив в темноту большую часть города.

Лорд Илфорд пообещал, что стража мешать наёмникам не будет, и действительно, ни один ночной патруль им на пути не встретился.

Капитан Медуза, не мудрствуя лукаво, приказала выступать, как только поведала о задании офицерам и выслушала Минзори. У дроу как будто всегда были нужные сведения, и непонятно было, откуда и как.

Сама же штурман на вопросы отшучивалась или отделывалась общими фразами, отвечающими по существу, но никакого конкретного смысла не несущими.

...Если бы Эйлора кто-нибудь спросил, как он относится к подобной авантюре, он бы заявил, что это полное безумие: вслепую ломиться в порт с оружием наголо, без разведки, подготовки и вообще неизвестно, куда именно.

Идущая рядом Минзори словно прочитала его мысли:

- Не волнуйся. Я рассказала капитану, куда идти. Так что это не слепая удача.

В этот раз на дроу было ее боевое облачение: изящный доспех из кожи неведомого подземного зверя, при этом наполненный бессчетными потайными кармашками со всевозможными орудиями подлого убийства. Довольно утилитарный наряд: вопреки стереотипам голой кожи нигде не было видно. Кроме того, никакого плаща, за который можно было бы ухватить, Минзори не надела, а пышная прическа была безжалостно засунута под шлем.

Сам же Эйлор только поддел под свое обычное облачение кольчугу тонкой эльфийской работы: лёгкая, как рубашка, но в то же время прочнее стали.

И ещё по местным меркам - безумно дорогая, потому что сделанная из мифрила.

- Но откуда ты узнала это? - спросил Эйлор. - Ведь ты узнала о задании несколько минут назад!

- Ну, не будь же наивным, - снисходительная улыбка Минзори заставила Эйлора поджать губы от гнева. - Я ведь не первый день в Волатте. Да что там, помнишь, я тебе говорила про пиратов в городе, у которых достаточно яиц, чтобы не сбежать от флотских без оглядки? Так вот это они. Больше просто некому!

Эйлор был вынужден снова согласиться с дроу. Мысленно, конечно.

Разумеется, если за пиратами «Кракена» и впрямь стоит некое божество, это объясняет их граничащую с наглостью храбрость.

 - Почему ты думаешь, что эта «избранная» там? - снова спросил Эйлор.

Минзори дёрнула плечами, словно объясняя недоверчивому ребёнку какую-то прописную истину:

- Во-первых, это единственное их здание в порту. Во-вторых, я навела справки у местных мальчишек, они видели, как туда пронесли шевелящийся мешок. По-моему, вполне достаточно.

Эйлор не сразу сообразил, что скрипит зубами, но тёмную эльфийку это только развеселило ещё больше:

- Не расстраивайся, малыш. Я ведь не учу тебя копаться в книжках? Вот и ты не переживай, что кто-то разбирается в заугольной возне получше тебя.

С этими словами она скользнула вперёд, где в сумерках угадывались члены экипажа.

Эйлор остался в условных задних рядах и встретился взглядом с Аушедаром. Юнга, которому тоже велели быть в условном тылу, определённо слышал каждое слово. И судя по выражению лица мальчика, услышанное ему тоже не особенно понравилось.

- Капитан, - позвал эльф. - А что мы будем делать, когда дойдём до нужного сарая?

- Склада, - машинально поправила Медуза, но потом оглянулась на эльфа и добавила: - Всё просто. Попробуем туда пройти и освободить девушку. Но скорее всего, будет просто драка...

- Это здесь, - раздался голос Минзори, прерывая едва начавшийся разговор.

Нужный склад ничем особенным не выделялся во множестве точно таких же пакгаузов, построенных, похоже, по одной схеме: стены из не слишком ровных досок, выходящие на широкую портовую дорогу ворота. Скошенная в одну сторону крыша, кое-как замазанная глиной, венчала картину.

Медуза, похоже, полностью полагалась на мнение штурмана, так как сделала наёмникам знак приготовиться к бою.

- Там ещё задняя дверь есть, если что, - заметила дроу, и капитан, окинув команду взглядом, велела:

- Вис, Гоббо, проследите.

- Будет сделано, кэп, - отозвался гоблин, который всю дорогу что-то ворчал под нос.

Висуртар явно хотел что-то сказать, но в предбоевой обстановке спорить не стал, а только взял наизготовку лук и двинул вслед за Гоббо. Тот, казалось, был рад уйти от основного отряда, прущего на рожон.

Ворота склада оказались заперты. На настойчивый стук никто не отозвался, и вообще пакгауз просто изо всех сил старался казаться заброшенным.

- Что дальше, капитан? - поинтересовался один из команды, которому было поручено сунуться в дверь.

- Да что тут думать, - рыкнул Окорок, перекинув в руках секиру. - Выбить дверь и вся недолга.

Медуза подняла бровь.

По её мнению, пакгауз хоть и выглядел не слишком прочным, но без тарана браться за сколоченные из толстых досок ворота - лишь поднимать шум.

- Будем делать таран? - спросила Минзори, словно угадав эти мысли.

- Вот ещё, время терять, - фыркнул Окорок. - Я такие двери плечом вышибал на раз-два.

Судя по взглядам, бросаемым на кока, другие члены команды так же испытывали большие сомнения.

Окорок же, глухо рыкнув, устремился вперёд.

Медузе подумалось, что всё происходящее пока удручающе далеко от слаженной работы команды профессионалов. И если подобное дилетантство не искоренить, то впоследствии придётся расплачиваться  за это жизнями.

А напрасных потерь та, что теперь командовала единственной шхуной, никогда не любила.

Правда, сейчас играть отступного было уже поздно: зелёная машина войны устремилась к воротам портового склада с целеустремлённостью боевой галеры на таранном курсе.

Тишину вечернего порта нарушил глухой удар, заставивший вздрогнуть всех присутствующих.

Когда Окорок с разбегу двинул плечом в ворота склада, всем на мгновение показалось, что дощатые створки и впрямь не выдержат. После звука удара раздался деревянный треск, но ворота устояли.

Минзори хихикнула, что в относительной тишине прозвучало достаточно громко, чтобы не сразу отлипший от створок Окорок услышал.

Орк не стал пререкаться, а просто глухо выругался и пошёл назад, явно намереваясь попробовать ещё раз.

Медузе же подумалось, что сделать таран, в принципе, неплохая идея. По всему выходило, что склад куда крепче, чем кажется.

Но Окорок, похоже, не намеревался сдаваться. Зарычав, он вновь рванулся вперёд, заставляя задуматься о прелестях атаки десятка-другого таких же вот зелёных ..

...Висуртар и Гоббо, обойдя склад, притаились в тени за какими-то бочками и полусгнившими ящиками. Судя по запаху, служившими для выброса мусора.

Когда до слуха донёсся звук удара, весь пакгауз вздрогнул, а из щелей вовсю посыпалась пыль.

Вис задумчиво промолвил:

- Непохоже как-то на таран...

- Не иначе, решили постучать в ворота головой орка, - тут же съязвил гоблин, сам не догадываясь, насколько близок к истине.

- Сейчас побегут из задней двери, - предположил квостр, слегка натягивая тетиву. - Приготовься.

Гоблин молча взвёл самострел и направил его на дверь.

Но к тому, что произошло дальше, двое наёмников оказались не готовы.

Потому что следующий удар потряс склад до основания. И, как показалось сидящим в засаде Гоббо и Висуртару, пару соседних и землю под ногами.

По мнению обоих, если этот удар не сорвал ворота склада с петель, то построившему их плотнику можно смело доверять изготовление крепостных ворот.

Стена же склада, нависающая над небольшой засадой, от удара вздрогнула и вдруг начала с оглушительным треском заваливаться.

- Полундра! - только и возопил Гоббо, глаза которого расширились в ужасе от приближающихся досок.

Висуртар вскочил и даже рефлекторно расправил крылья, но всё произошло слишком быстро: разваливаясь на ходу, пакгауз с оглушительным треском и грохотом обрушился.

При этом накрыв обломками не только большинство тех, кто находился внутри, но и двух сидящих в засаде членов команды...

...Медуза изумлённо наблюдала, как коробка пакгауза медленно, словно во сне, заваливается назад.

К чести безымянного плотника, ворота выдержали удар Окорока и во второй раз.

Но вот само строение возводили явно не такие прилежные мастера, и несущие стены не выдержали удали кока.

Поэтому ворота и часть фасада остались целы, но остальной пакгауз с грохотом сложился назад, развалившись на ходу. И только тогда створки снесло с петель, а переднюю стену постигла судьба остальных.

То, что раньше было пакгаузом, с грохотом исчезло в облаке пыли и древесной трухи. Раздались крики: очевидно, кого-то внутри придавило.

- Вперёд! - скомандовала Медуза, как только грохот стих. - Добивайте, пока не опомнились!

Но через несколько мгновений она поняла, что пираты, несмотря на буквально свалившееся им на головы убежище, даже не думали теряться и паниковать...

http://tl.rulate.ru/book/23702/781735

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю за книгу авансом!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь