Готовый перевод The EDGE Chronicles 11: The Nameless One / Хроники Края/Воздушные Пираты 11: Безымянный: Chapter Thirty Four; Глава Тридцать Четвертая

Фонтарирующая вода стремительно заполняла пещеру. Мощные, закручивающиеся потоки обхватили ноги Кейда, угрожая перевернуть его. Один ботинок попал на круглый камень, он оступился, и, потеряв равновесие, упал вперед и с брызгами приземлился на холодный пол, причём шток его фраксомушкета развернулся и ударил по голове.

Отплевываясь и отряхиваясь, он смог ухватиться за сталактит и подтянуться, чтобы снова принять вертикальное положение, а затем расставил ноги для большей устойчивости.

- Ты в порядке, Кейд? - спросила Селестия, перекрикивая шум потока. Она держалась за сталактит около входа в пещеру и была по пояс в нахлынувшей воде. Терн стоял позади нее, яростно ударяя прикладом своего мушкета по валуну, блокирующему тоннель.

Кейд двинулся к нему. Теперь вода была уже на уровне грудной клетки, потоки угрожали сбить его с ног на каждом шагу. Когда он подобрался к друзьям, гоблин-рыбак снова ударил по валуну, отчего приклад фраксомушкета разлетелся в щепки, и Тёрн раздраженно отбросил его в сторону.

- Отойдите назад, - сказала Селестия. - У меня есть идея.

Она достала свои фраксопистоли из кобуры и прицелилась в часть валуна, где тот соприкасался со стеной пещеры.

- Кейд, ты попробуй с другой стороны...

Кейд снял фраксомушкет с плеча и прицелился.

- Огонь! - выкрикнула Селестия.

Фраксоружие с оглушительным треском выстрелило, из ствола вырвалась ослепляющая вспышка. Пули угодили в камень, отчего во все стороны полетели осколки. Они перезарядились. Снова выстрелили. От камня откололось еще немного.

Но зазор между валуном и пещерной стеной оставался слишком мал, чтобы пропустить воду.

Кейд снова перезарядил мушкет.

- Двигайся, чтоб тебя! - рычал он. - Двигайся!

Он стрелял снова, и снова. И снова...

Сейчас вода доставала им до шей, погружая заблокированный вход, и угрожала утащить их вниз.

- Это нехорошо, - указал Терн Кейду. - Нам надо подняться как можно выше.

Сталактиты свисали с потолка пещеры игольчатыми скоплениями, и когда уровень воды поднялся, они втроем позволили ей подхватить их. Терн держал фонарь над головой, и его потусторонний притененный свет метался по висячим скальным образованиям, пока тёмная вода под их ногами продолжала бурлить и струиться из пола пещеры.

Подтянувшись, Терн схватил один из выступающих сталактитов, и, зажав в зубах ручку фонаря, поднялся над водой. Селестия схватила следующий сталактит и сделала также, затем Кейд, и так все трое карабкались к своду пещеры.

Дрожа, Кейд вобрал в легкие сырой затхлый воздух. Затем поднял глаза и увидел Селестию, прильнувшую к верхушке сталактита. Кровь отхлынула от её лица, кода они встретились взглядами.

Она вздрогнула.

- Мне так жаль, что я втянула тебя в это, - сказала она, и обернулась к Терну, - Вас обоих.

- Твой отец мой друг, - просто ответил Терн.

- А ты и Тёрн мои друзья, - добавил Кейд.

Селестия кивнула, и на глазах её выступили слёзы, в свете фонаря Тёрна похожие на хрусталь.

- Так что же нам делать теперь? - вопросила она, озвучивая мысли каждого из них.

Терн поморщился и взял фонарь, освещая закручивающиеся глубины под ними. Стремительно поднимаясь, вода уже плескалась около ботинок.

Кейд посмотрел вверх, ища на потолке какие-нибудь признаки трещин или впадин, которые могут оказаться путем наружу, но ничего не находил. Пространство между поднимающейся водой и каменным потолком неумолимо сокращалось. Они все утонут...

Кейд сглотнул.

- Здесь должен быть выход, - тихо сказал Терн. - Селестия, когда твой отец упоминал Кристальные пещеры и затопляемые бассейны, может быть, он говорил что-нибудь еще?

Селестия нахмурилась.

- Ты знаешь, каким он бывает, Терн, - поведала она. - Рассеянным, отвлекающимся, заблудившимся в своих мыслях...

- Подумай, Селестия! - настаивал Терн. - Что-нибудь, что он говорил. Хоть что-нибудь...

Вода плескалась над их ботинками и Кейд чувствовал, как холод поднимается от щиколоток к коленям. Он содрогнулся и закрыл глаза, прижавшись щекой к гладкому, холодному сталактиту, за который держался.

- Он взял свой рюкзак, фонарь... - вспоминала Селестия. - Я дала ему немного бальзама и бинтов, пропитанных живичными ягодами на всякий случай... - Она всхлипнула, потом собралась. - И... и он сказал, что в своем последнем путешествии будет исследовать кое-что "особо интересное" в пещерах за третьим водопадом... Он упоминал кристальные пещеры, в которых нашел наконечники стрел. И затопляемые бассейны...

Теперь вода доходила им до груди, и Кейд запрокинул голову, борясь с нарастающей паникой. Он открыл глаза. Справа от него пространство было освещено, и там находился маленький сталактит, серо-зеленый цвет которого отличался от жемчужно белых сталактитов вокруг.

- Он сказал, что затопляемые бассейны были "пленительными". Так он описал их. "Пленительные"...

Голос Селестии дрожал, она говорила очень быстро, борясь с той же паникой, что охватывала Кейда. Уже скоро вода подберется к их шеям, достигнет фонаря Терна и затопит его, оставляя их в темноте...

- Последнее, что он сказал, это были слова о том, что он будет исследовать пространство за затопляемыми бассейнами, "тихо, как липкая улитка"... Ох, Тёрн, Кейд, мне так жаль...

Кейд смотрел на сталактит. Там, на его неровной поверхности, был знак кораблестроителей - вырезанный в спешке, шаткими и неровными линиями, но, это определенно был он. Линия, пересекающая треугольник.

- Он был здесь! - выкрикнул Кейд. - Твой папа был прямо здесь! Там, где мы сейчас!

В тот же момент, когда вода каснулась их лиц и их головы уперлись в потолок, свет фонаря Терна погас. В угольной черноте, Кейд вслепую добрался до сталактита и схватил его обеими руками.

Сталактит внезапно двинулся вперед.

И, когда это произошло, раздался громкий крошащийся звук где-то внутри стен пещеры, за которым следовали перекаты камней. Вода вокруг них задрожала. В следующий момент, снизу пещеры появился широкий луч света и вода стала быстро уходить, утаскивая их за собой.

Крутясь и вращаясь, подняв руки, чтобы защитить голову, Кейд закрыл глаза, и мощный поток утянул его вниз, глубже и глубже. Его легкие жгло, а в висках стучало.

Внезапно он понял, что падает вниз в каскаде воды. Он молотил руками, хватал воздух... Потом, ударился о воду с громким плеском, и глубоко погрузился в тёмный бассейн, казавшийся бездонным.

Оттолкнувшись, он стал грести руками, и вскоре вырвался на поверхность, задыхаясь и отплевываясь.

- Итак, вы пошли за мной, - послышался тонкий дрожащий голос. - Я боялся, что это может случиться...

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/2367/186806

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь