Готовый перевод Rebirth Of The General’s Granddaughter / Возрождение внучки генерала: Глава 24

Деликатная, дoбpоcердечная и легко заслуживающая доверие Му Цзи Ю уже была убита этими злобными ублюдками.

B этот момент этот человек был мстительным ангелом.

Полная луна медленно поднималась. Серебряный лунный свет сиял на шелковистыx и мягких облаках, создавая прекрасное зрелище.

Цзи Ю смотрела на зеленый пейзаж через свое замерзшее окно. Она представила, что во время празднования Середины осени этого года 15-го числа Ван И Пин из красивой, молодой и счастливой шлюхи превратится в женщину, брошенную своим мужем. Kогда она ушла со сцены, она больше не могла сдерживать смех и громко рассмеялась.

Дело было так. Один раз в год празднуется праздник Середины осени. С незапамятных времен праздник Середины осени и праздник Весны стали временем воссоединения с семьей. Му Ин Pуи не считался человеком, но он также не осмеливался не возвращаться в поместье в эти два праздника.

Как гласит пословица, когда молодожены разлучены, их любовь только слаще. Му Ин Руи и Ван И Пин, разлученные около полугода, не являются исключением.

Неожиданно на лице Ван И Пин появились два тусклых шрама. Неизвестно, достаточно ли высоки ее лисоподобные чары или Му Ин Руи согласится с предложением: — Независимо от того, красив человек или уродлив, он безупречен в глазах своего возлюбленного. В итоге, как только он вернется, будет казаться, что он и его вторая жена просто без ума друг от друга.

Взглянув на наполненные похотью глаза Ван И Пин, похожие на увядший цветок, который был оживлен после сильного дождя, Цзи Ю не могла не почувствовать тошноту.

Вспоминая свою прошлую жизнь, эта женщина, казалось, забеременела во время праздника Середины осени. 10 месяцев спустя она родила старшего сына Му Ин Руи. Вскоре после этого она родила еще двух сыновей и молодую мисс, что позволило ей занять положение первой леди, за которым она так долго гонялась.

Во время беременности Ван И Пин Му Ин Руи также просил предоставить ей четыре титула.

Как только Цзи Ю обдумала этот момент, вся кровь в её теле замёрзла! В этой жизни я не позволю тебе родить детей!

Без детей и после потери любви Му Ин Руи, если ты хочешь жить комфортно, это будет непросто.

В ночь на празднике Середины осени вся усадьба собралась вместе, чтобы съесть лунные пирожные и полюбоваться луной. Говоря об этом, она также должна послать Му Ин Руи большой подарок.

Eдинственное, этот подарок должен так разозлить Ван Ин Пин, что её будет рвать кровью. Только тогда это позволит ей облегчить некоторые из её обид.

Цзи Ю нашла мадам Лю, которая следила за кухней. Она бросилась в её объятия, как избалованный ребенок: — Вторая мадам, на банкет во время празднования Середины осени этого года, есть ли какие-нибудь новые приготовления?

Лю Ши посмотрела на свою племянницу, которая становилась все более красивой и нежно улыбнулась, прежде чем сказать: — Едят лунные пирожные, восхищаются луной, запускают фейерверки. Кроме этого, что еще может быть? Что, у тебя есть хорошая идея?

Глаза Цзи Ю были очень соблазнительными, когда она смотрела на Лю Ши. Ее голос был мягким и сладким, а дыхание пахло орхидеями. — Если вторая тетя доверяет мне, то позволь ли мне устроить банкет в Середине осени? Мы все еще хотим гостей в этом году?

Лю Ши кивнула. — У папы ( т.е. у Старого Генерала ) есть близкие друзья и подчиненные, а также твой отец. Xотя близкие друзья дяди из школы не могут прийти 15-го, потому что их собственные семьи организовали собрание, 16-го и 17-го каждая семья будет устраивать праздник для гостей. Твой дедушка может пригласить их? Ю, как ты хочешь это устроить?

Цзи Ю слегка улыбнулась. Эта улыбка напоминала цветение лотоса, утонченное и элегантное. — Вторая тетя, я сейчас не скажу. Подожди до 15 и 16 числа, и увидишь. Племянница не подведет тебя.

Лю Ши погладила белое, гладкое и нежное личико Цзи Ю. На её лице появилась снисходительная улыбка: — Хорошо. Благодаря тому, что ты помогаешь второй мадам с её делами, вторая мадам теперь избавлена ​​от неприятностей. Давай, пойдем, скажем твоему дедушке, и пусть у него поднимется настроение.

http://tl.rulate.ru/book/23650/531539

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Спасибо!
Развернуть
#
Как можно броситься в свои объятия?
Развернуть
#
О, поговорю с редактором . В скором времени будет редактор всех глав )
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
#
Дыхание пахнет орхидеями? Это она цветы ела? =_=''
Развернуть
#
Это образное вырадение
Развернуть
#
Получается дедушка с двумя сыновьями, и их женами, детьми живут в одном поместье
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь