Готовый перевод Princess and General / Принцесса и генерал: Глава 270

Глава 270

Разноцветный самоцвет триумфа

 

- Молодая госпожа, лорд маркиз прислал ответное письмо!

Ци Ань был стар, но он все еще радостно бежал к Западному крылу с письмом в руках и улыбался, как маленький ребенок. Он всегда был уравновешенным, и очень редко можно увидеть его таким оживленным. Служанки в Западном крыле втайне хихикали, так как не ожидали, что старый управляющий скрывает столь милую сторону своего характера.

Услышав о письме, Ю Фу обрадовалась. Она быстро вышла на улицу и увидела, что служанки стоят в стороне и смеются над Ци Анем, а сам он, казалось, ничего не понимает.

В прошлом Ю Фу лишь изредка видела его оживленным в присутствии Гу Хуайцзяна, но в присутствии молодого поколения он всегда оставался спокойным и был еще строже, когда общался со слугами поместья. Кто знает, был ли он счастлив из-за полученного письма, или, наконец, считал Ю Фу - хозяйкой поместья и выказывал свое уважение.

Девушка не стала долго раздумывать, сконцентрировавшись на письме:

- Управляющий, пожалуйста, садитесь. Выпейте чаю, прежде чем мы поговорим. Почему вы не отнесли письмо сначала четвертому брату?

Ци Ань немного удивился. В последние дни он привык отсылать дела поместья к Ю Фу. Гу Вэньцин отвечал только за прием гостей и дела за пределами поместья. Все внутренние дела оставались за Ю Фу.

Видя, что Ци Ань замер, она больше ничего не сказала, сменив тему:

- Сначала выпейте чаю. Я посмотрю, что написано в письме, а потом расскажу.

Она быстро прочитала содержимое, пролистав его, она не увидела никаких плохих новостей. Только тогда девушка успокоилась и внимательно прочитала письмо ещё раз.

Ци Ань увидел ее реакцию и понял, что лорд маркиз и молодые господа в безопасности. Только тогда он поднял чашку.

- Великий генерал написал, что ситуация на границе под контролем и пока опасности нет. Просто несколько дней назад они поднялись на гору Чжу, провести разведку, и на них напал рой ядовитых змей. Они считают, что это одна из тактик Западной Кунь, поэтому написали мне, спрашивая причину.

- А? Рой ядовитых змей?

Ци Ань внезапно вспомнил, как Су Юньянь укусила ядовитая змея. Одной твари хватило, чтобы почти лишить Су Юньянь жизни.

Так что как целый рой может быть чем-то незначительным?

Ю Фу с нервным выражением лица мягко сказала:

- Не волнуйтесь. Они в порядке. В период после фестиваля драконьих лодок змеи и насекомые появляются чаще. Я заранее подготовилась и дала старшему брату аромат для отпугивания змей. Лекарство, которое я попросила принести третьего брата, способно снять тепловую усталость и лечить токсины. Если они часто употребляли лекарства, то даже если их укусит ядовитая змея, они смогут продержаться, пока их не вылечит военный лекарь.

Выражение лица Ци Аня расслабилось:

- Это хорошо. Хорошо. Повезло, что юная госпожа знает все методы борьбы с ядами, иначе бы лорд маркиз и молодые господа сильно пострадали от рук Западной Кунь!

Старичок задумался о времени, прошедшем с тех пор, как Ю Фу прибыла в поместье Гу. Вначале титул бессмертной практикующей яды вызвал у него беспокойство, но постепенно он понял, что Ю Фу не отравляет людей, а лечит яды.

Если не считать того случая, когда Ци Тин опрометчиво подставила ее, он никогда не видел, чтобы девушка отравила кого-либо в поместье. Напротив, Гу Хуайцзян, Гу Шубай и Су Юньянь – всех вылечила у Ю Фу.

«Фея ядов… чем она отличается от Феи медицины, спасающих людей от смерти?»

Ци Ань вернулся в настоящее и услышал, как Ю Фу сказала:

- Что касается нападения роя змей, есть много вариантов. Возможно, люди Западной Кунь специально разложили на пути в гору лекарства, привлекающие змей, и те отреагировали на приход солдат. В результате змеи окружили их. Я также слышала об укротителях змей, которые могли перемещать целые группы змей, или, возможно, они предупредили охранников Западной Кунь, когда те отправились на разведку, и охранники переместились, чтобы подстрекать змей напасть на наших.

- Как это может быть незначительным инцидентом? Если враг снова подстрекнёт змей, что им делать?

- Не волнуйтесь. Я приготовлю еще лекарства и попрошу гонца доставить великому генералу. Помню, что граница между Западной Кунь и Восточной Лин - гористая, и там растет много лекарственных трав. Все они обладают змееотталкивающим действием. Пусть военные лекари отправятся с сопровождающими и соберут их, а затем раздадут солдатам. Таким образом, проблем больше не возникнет.

Пока Ю Фу говорила, она махнула рукой Лянь Би, чтобы та принесла ей кисть и бумагу. Затем девушка обратилась к Яо Лань:

- Иди и принеси рецепт саше из прошлого раза. Отправь слугу за нужными ингредиентами. Если бы я знала, что великий генерал столкнётся со змеями, я бы сделала больше приготовлений до их отъезда.

В это время как раз проходил фестиваль драконьих лодок, и девушка подумала об обычае Восточной Лин использовать саше для отпугивания змей, она положила в пакетик лекарства для подобных случаев.

Кто бы мог подумать, что ее случайные действия окажутся полезными и спасут жизнь Гу Хуайцзяну и остальным.

Вскоре Яо Лань принесла рецепт, и Ци Ань лично принял его:

- Молодая госпожа, позвольте этому старому слуге сходить за рецептом. Этот старый слуга не чувствует себя спокойно, передавая такие жизненно важные лекарства слугам снаружи.

Ю Фу улыбнулась ему:

- Хорошо, отнесите письмо четвертому брату и остальным тоже.

Она положила письмо обратно в конверт и вдруг заметила внутри что-то твердое. Высыпав содержимое на ладонь, она обнаружила, что это был драгоценный камень размером с ноготь, который ярко блестел. Удивительно было то, что камень менял цвет в зависимости от угла зрения. Всего за несколько мгновений Ю Фу увидела семь цветов.

Ци Ань посмотрел на её ладонь и потрясенно сказал:

- А, разве это не один из разноцветных драгоценных камней Западной Кунь?

Ю Фу никогда не слышала о разноцветном драгоценном камне и сразу же протянула его Ци Аню:

- Что такое разноцветный драгоценный камень?

Управляющий весело ответил:

- Это мистический драгоценный камень, о котором ходят слухи. Его находят в нефритовых шахтах на границе между Западной Кунь и Восточной Лин. Но нет гарантии, что во всей шахте можно найти драгоценный камень размером с ноготь. Генерал и остальные, должно быть, отыскали его на горе Чжу. Они обязательно вернутся с этой войны триумфаторами!

 

От переводчика: спешу вам сообщить о старте нового перевода – Императрица Румао. Очень нежная и романтическая история о древних временах Китая, где есть и сильный герой, и дворцовые интриги. Заходите! Буду рада!

http://tl.rulate.ru/book/23321/1788721

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 271»

Приобретите главу за 6 RC

Вы не можете прочитать Princess and General / Принцесса и генерал / Глава 271

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь