Готовый перевод Princess and the General / Принцесса и генерал: Глава 260 Четыре невинные чашки

Глава 260

Четыре невинные чашки

 

Юй Ян достала из кармана позолоченное приглашение.

- Мой брак с молодым господином Нином уже решен. Свадебный банкет состоится через месяц. Ты обязательно должна прийти.

Оказалось, что она пришла передать приглашение.

- Конечно, я пойду. Твоя свадьба и свадьба принцессы Даньян состоятся в один день, но они должны проходить в двух разных местах, верно?

Ю Фу вдруг вспомнила, что свадьбы Кунь Юй Ян и принцессы Даньян назначены на одну дату. Если она пойдет на свадьбу подруги, то это послужит оправданием её отсутствия на свадьбе принцессы Даньян.

«Очень неплохо», - порадовалась девушка.

Но Юй Ян покачала головой:

- Молодой господин Нин - член императорской семьи. Его Величество сказал, что поскольку две свадьбы проходят в одно и то же время, на какой из них должны присутствовать члены императорской семьи? В результате обе свадьбы пройдут в императорском дворце.

Это немного разочаровало Ю Фу. Она не хотела видеть свадьбу Инь Шуо и принцессы Даньян. Брак - радостное событие, но его использовали для того, чтобы связать двух людей, которые не любили друг друга. Это гарантированно обернётся трагедией.

К счастью, рядом будут Юй Ян и молодой господин Нин. Во время банкета в саду Чуньхэ он оскорбил принцессу Даньян ради будущей супруги. Было ясно, что он действительно хотел защитить ее.

Юй Ян нахмурилась:

- По правде говоря, я не хочу, чтобы наши свадьбы проходили одновременно. Принцесса Даньян - принцесса, рожденная от императрицы Восточной Лин, поэтому свадьба будет грандиозной. Что касается меня... Моя будет выглядеть совсем скромно.

Другие говорили о ней и рассказывали, как она выигрывает от того, что связана днём свадьбы с принцессой Даньян. Были люди, которые говорили, что она шахматная фигура, посланная Западной Кунь, или вовсе шпионка.

Ю Фу улыбнулась:

- Ты? Плохо выглядишь? Кто выглядит плохо, так это принцесса Даньян.

- А? Почему?

- Ты забыла о том, что произошло в саду Чуньхэ? – напомнила Ю Фу. - Принцесса Даньян до такой степени унизила своего будущего мужа, но первый советник Инь не поступил так, как она ожидала, и не потребовал отмены брака. В тот день собралось много детей из аристократических семей, которые видели всё, но на свадьбе ей все равно придётся нацепить улыбку и притвориться, что она ладит с первым советником Инем. Скажи, учитывая всё это, будет ли она выглядеть хорошо?

Кунь Юй Ян весело ответила:

- И правда. Почему я не подумала! Что касается молодого господина Нина, то он вовсе не смотрит на меня свысока. В последние несколько дней он посылал людей, чтобы доставить мне подарки...

Глядя на девушку, оказалось, что даже такой несдержанный человек, как она, тоже смущалась, и Ю Фу было очень забавно наблюдать за этим.

- Поэтому тебе не стоит беспокоиться. Не лучше ли подумать о том, какие аксессуары надеть?

 

***

- Инь Шуо, этот бессовестный гад, полный неудачник! Я оскорбила его до такой степени перед столькими людьми, а он все еще не пошел к отцу-императору, чтобы попросить отменить помолвку? Ради влияния, которое даст ему статус моего мужа, он действительно готов потерять гордость!

В Западном дворце принцесса Даньян разбила три чайные чашки, ударила пять дворцовых служанок и бесчисленное количество раз оскорбляла Инь Шуо.

Она говорила все самые мерзкие вещи, на которые только была способна, но Инь Шуо не проявил ни малейшей реакции. Он не только не пошел просить императора Нина отменить помолвку, но и слышала, что он готовится к свадьбе в своем поместье.

Раньше она и не подозревала, что он такой бесстыдный человек.

Второй принц все больше раздражался, слушая ее:

- Ха, какой смысл громить вещи? Инь Шуо никогда не был нормальным человеком, поэтому я советую тебе остановиться. Если он когда-нибудь восстановит свое влияние и вспомнит, как ты его унизила, боюсь, тебе придется несладко.

Он молчаливо согласился с планом принцессы Даньян унизить Инь Шуо, чтобы добиться отмены помолвки, но теперь изменил свою позицию.

Молодой человек, полный сил и способный сохранять спокойствие после такого унижения со стороны своей будущей жены, был тем, кто в конечном итоге мог добиться больших успехов. Вполне возможно, что ему еще может крупно повезти. Не было необходимости полностью уничтожать его.

- Как я могу успокоиться? - принцесса Даньян горько усмехнулась: - Неважно, как мало помощи я получаю, я все еще принцесса. Он просто первый советник, потерявший свое влияние. Как он собирается заставить меня пожалеть? Второй брат, ты что, забыл? Посмотри, как усердно отец-император перебирает список чиновников, выбирая Совет советников. Он хоть раз подумал об Инь Шуо?

Ни разу. И это факт.

Как первый советник, он должен бы считаться лучшим выбором среди чиновников, однако Инь Шуо не посетил ни одного заседания.

Второй принц вздохнул:

- Забудьте об этом. Поступай, как хочешь. Просто дата свадьбы уже определена. Как бы ты ни сопротивлялась, уже слишком поздно.

Принцесса Даньян не выдержала и сердито взмахнула рукавом, смахнув еще одну чашку на пол. В итоге,  уже четвертая чашка пострадала от её гнева.

 

***

В императорском кабинете у императора Нина болели глаза от просмотра длинного списка имен. Закрыв глаза, он помассировал виски.

Евнух Гао услужливо поставил перед ним чашку чая:

- Ваше Величество, отдохните немного. Вы просматривали списки десятки раз.

Император Нин закатил глаза:

- Именно потому, что Мы не достигли никакого прогресса даже после того, как просмотрели их десятки раз, Мы чувствуем беспокойство. А ты просто пришел посмеяться над Нами, не так ли?

- Ах, как этот слуга бы осмелился?

Евнух Гао знал, что император Нин устал, и намеренно поспорил с ним:

- Этот старый слуга просто беспокоился о глазах Вашего Величества и о том, что чиновники заметят, что они стали впалыми. Пришел лорд Цзи, может, Ваше Величество посоветуется с ним?

Услышав о Цзи Даогуне, император Нин отложил список и тяжело откинулся назад:

- Скорее пригласи его. Погода становится все жарче и жарче, так что не оставляй его стоять снаружи.

Цзи Даогун вошел и, случайно услышав слова императора Нина, сказал с улыбкой:

- Большое спасибо за заботу Вашего Величества. Благодаря карнизу крыши, этот старый слуга не страдал от солнца, - он заговорил, проходя мимо, и его взгляд упал на груду льда в кабинете:  - Поскольку дни становятся все жарче, это нормально, что Ваше Величество устает от просмотра отчетов. Но также лучше не использовать лёд слишком часто. Ваше Величество уже немолод. Будьте осторожны, не простудитесь.

Император Нин махнул рукой, и евнухи перенесли лёд в угол, подальше от Цзи Даогуна.

- Старина Цзи, не волнуйся. Наше здоровье в полном порядке. Просто из-за Совета у Нас болит голова. Поэтому Мы попросили принести лед, чтобы охладить помещение.

Цзи Даогун вздохнул:

- Ох, после отъезда главнокомандующего Гу Вашему Величеству даже не с кем поговорить, и у него нет выбора, кроме как закрыться в императорском кабинете. Этот старый слуга не чувствует себя комфортно, наблюдая за этим.

http://tl.rulate.ru/book/23321/1753080

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь