Готовый перевод Princess and the General / Принцесса и генерал: Глава 253 Отменять помолвку или нет

Глава 253

Отменять помолвку или нет

 

Покидая сад Чуньхэ, Кунь Юй Ян подарила Ю Фу заколку в виде зимородка.

- Изначально я планировала подарить ее хозяйке сегодняшнего банкета, но, как бы я на нее ни смотрела, мне кажется, что она больше подойдет тебе.

Заколка, сделанная из серебра, была довольно обычной, и единственной выделяющейся частью были перья, собранные вместе, как у феникса, купающегося в пламени. Это было очень реалистично.

Кунь Юй Ян достала заколку из парчовой шкатулки. Когда Ю Фу увидела её, она сразу же сказала:

- Какие красивые перья. Я не видела таких необычных аксессуаров в Восточной Лин. С перьями здесь мало что встречается.

Кунь Юй Ян почувствовала гордость:

- Наша Западная Кунь в основном гористая и лесистая, в отличие от плоских равнин Восточной Лин. Естественно, что зимородков здесь больше. Но не так-то просто найти перья, необходимые для одного зимородка.

Гу Шубай и остальные не очень разбирались в аксессуара. С первого взгляда им показалось, что заколка бросается в глаза, но это её не портит.

Судя по выражению лица Ю Фу, ей действительно понравился подарок.

- Вы долго её везли в другую страну, естественно, планировали использовать, чтобы помочь проложить себе путь. Как я могу так легко принять ее?

- Может быть, ты хочешь, чтобы я отдала ее принцессе Даньян в качестве извинения? Слишком поздно. Она уже ненавидит меня. Будет лучше, если я просто попытаюсь завоевать твое расположение. Интересно, захочет ли принцесса Чжэньцзян оказать мне эту услугу? - Кунь Юй Ян усмехнулась и подалась вперед, а Ю Фу без колебаний схватила заколку из ее руки.

Ей понравился зимородок, а также безудержный и смелый характер новой подруги, поэтому тоже решила перейти на неофициальный тон, что Юй Ян сделала уже дано:

- Ты видела, как сильно твой будущий муж защищал тебя? Он - дядя принцессы Даньян, а ты станешь тетей принцессы Даньян, так что стоит ли тебе ее бояться?

«Тетя?»

Сможет ли она стать тетей принцессы Даньян, еще предстоит выяснить.

Выражение лица Кунь Юй Ян внезапно побледнело:

- Ю Фу, ты умна, а старший молодой господин еще умнее. Есть вещи, о которых ты наверняка догадаешься и без моих слов. Я считаю тебя другом и не хочу ничего от тебя скрывать.

Ю Фу тут же оборвала ее:

- Нет необходимости продолжать. Принцесса не должна даже говорить такие вещи. Ты - принцесса Западной Кунь. Ты должна понимать, что происходит с теми, кто предает свою родину, - опасаясь за ее безопасность, Ю Фу добавила: - Не волнуйся. С древних времен принцесса, приехавшая для политического брака, не имеет права самостоятельно принимать решения. Его Величество не является неразумным человеком.

Эти слова почти полностью раскрыли планы Западной Кунь.

Кунь Юй Ян положила руку на грудь и вздохнула.

Конечно, Ю Фу и остальные уже знали, но это было не то, о чем она говорила. Ей не нужно было предавать свою родину и жить на волоске от гибели.

- Милосердный Будда, похоже, что у меня появился шанс прожить свою жизнь в Восточной Лин. Не стану больше задерживать тебя. Я уйду первой!

Она радостно удалилась, а Гу И щелкнул языком, провожая принцессу взглядом:

- Я никогда не видел человека, который был бы еще более легкомысленным, чем я, и это оказалась девушка.

Нет, нет, нет, была еще одна. Как он мог забыть Су Юньянь!

Гу Сян обиженно сказал ему:

- С тобой это произошло потому, что мы тебя избаловали. Принцесса Западной Кунь же отличается. Ее жизненный путь нелегок, и у нее нет другого выбора, кроме как быть открытой, иначе она давно бы умерла от депрессии.

О том, какой жизнью она жила в прошлом, можно было судить по тому, что император Кунь был готов послать ее в качестве отвлекающего маневра.

Гу И недовольно покачал головой:

- Меня баловали отец, старший брат и остальные. Как это связано с тобой? Мы с тобой одного возраста. Как ты меня успел избаловать? Расскажи-ка?

Гу Сян яростно ударил его по лбу:

- Если я тебя не бью, значит, я тебя балую!

Гу Шубай беспомощно покачал головой и посмотрел на Ю Фу:

- Я приказал пригнать карету. Твоя рука, должно быть, болит от тренировок в стрельбе из лука, верно? Будет лучше, если на обратном пути ты поедешь в карете.

Гу Сян и Гу И тут же прекратили спорить:

- Я тоже хочу ехать в карете с сестрой!

После недолгого спора Гу Шубай согласился, и все четверо поехали вместе.

Внутри кареты Ю Фу возилась с заколкой в виде зимородка и вдруг почувствовала под заколкой выпуклость:

- Хм, похоже, в ней есть механизм, - она повернула заколку и вынула перья, обнажив острый нож. - Этот нож маленький и тонкий, но очень острый. Он похож на нож, которым мастер вскрывает грудную клетку пациентов.

- Вскрывает грудную клетку? - с любопытством спросил Гу И. - Тогда, когда ты вскрывала грудную клетку отца для лечения Куньлуньского снега, ты тоже использовала такой нож?

Ю Фу покачала головой:

- Я использовала обычный военный кинжал. Если бы в то время у меня была эта заколка, было бы замечательно. Шрам на голове генерала был бы в два раза меньше.

Гу Шубай внимательно посмотрел на нее:

- Уровень изготовления оружия Западной Кунь действительно выше нашего. Это совершенно неоспоримо. Даже у девушек есть такое прекрасное оружие. Нет ничего лучше для самообороны.

Гу Сян улыбнулся:

- Какая удача, что она отдала эту заколку Ю Фу. Если бы принцесса подарила ее принцессе Даньян, та, возможно, никогда бы не нашла этот механизм. Разве это не было бы ужасной тратой такого сокровища?

При упоминании принцессы Даньян, Ю Фу сказала:

- Старший брат, ты думаешь, что Инь Шуо поступит, как говорили гости на банкете, и пойдет к Его Величеству, чтобы попросить отменить помолвку?

- Вряд ли, он так поступит.

Гу Сян и Гу И поспешили ответить, а затем посмотрели друг на друга.

Гу И заговорил первым:

- Когда сформируют Совет советников, первый советник либо потеряет свое влияние, либо будет полностью смещен. После инцидента с его отцом, и у Инь Шуо не осталось сторонников при дворе. Если он не женится на принцессе Даньян, он будет совершенно бесполезен.

Гу Сян продолжил мысль брата:

- Кроме того, его действия против поместья Гу уже вызвали недовольство Его Величества. Если он заговорит об отмене помолвки, Его Величество может полностью лишить его придворной должности. Это станет для него настоящим концом.

После того, как Инь Шуо прошел столь долгий путь, у него не оставалось никакой возможности отказаться от помолвки. Неважно, насколько сильно принцесса Даньян опозорила его, стать её мужем лучше, чем полностью потерять власть.

Ю Фу не могла объяснить свои чувства. Она чувствовала, что между Инь Шуо и принцессой Даньян существует сильный конфликт, и что эти двое не подходят друг другу. Их совместная жизнь наполняла ее зловещим предчувствием.

Гу Шубай улыбнулся, отвлекая девушку от размышлений:

- Я тоже чувствую, что он не отменит помолвку, но предлог будет не таким, как вы говорите. Изначально он мог отказаться от помолвки, но теперь, когда принцесса Даньян унизила его, он больше не может так поступить.

- Почему это?

http://tl.rulate.ru/book/23321/1735331

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь