Готовый перевод Princess and the General / Принцесса и генерал: Глава 234 Красота под лунным светом

Глава 234

Красота под лунным светом

 

Яркий полумесяц висел в ночном небе, и кто-то, откинувшись назад, наблюдал за ним на вершине небольшого здания в саду.

Розовая туфелька с вышивкой покачивалась взад и вперед на кончике ноги изысканной формы. Подул порыв ветра, и деревья покачнулись. Девушка тут же поджала ноги и огляделась.

В этот миг непоколебимая фигура Гу Шубая появилась на крыше. Балансируя на одной ноге, он был уверен, как гора Тай. Казалось, парень в совершенстве усвоил приемы, которым их научил Тянь Шу. После достижения мастерства он стал еще устойчивее, чем ученик Сюньчи.

- Это ты умоляла меня поднять тебя на крышу, чтобы посмотреть на луну, а теперь боишься? - он переходил с черепицы на черепицу, как журавль, пролетающий мимо болота, создавая рябь на воде.

Была ли хоть одна девушка, которая не боялась бы темноты или призраков?

Тем не менее, Ю Фу, на самом деле, не боялась. Она просто заметила, что деревья колышутся от ветра, и ей показалось, что это упырь протянул руку.

Гу Шубай, казалось, знал, о чем она думает: он сел рядом с ней и указал на деревья, окутанные тенью:

- На самом деле все это - мои волосы. Когда дует ветер, они движутся вместе с ним. Это не призрак, а лишь я.

Он повернул голову и показал Ю Фу свои длинные волосы, которые были частично связаны. Конечно, они развивались от ветра. Девушка ответно потянулась к кончикам его волос, упав на ее ладони, они защекотали нежную кожу, заставляя Ю Фу хихикать.

- Старший брат, у тебя завязки на волосах развязались. Я помогу тебе завязать их.

- Ты даже со своими волосами справиться не можешь. Я слышал, что когда ты только приехала в столицу, к тебе приходила бабушка и завязывала волосы. Ты уверена, что знаешь, как это делать? Я лысым не останусь?

Хотя подтрунивал над ней, он нисколько не колебался, передавая Ю Фу ленту.

Она энергично кивнула и вдруг поняла, что он стоит к ней спиной и не видит:

- Умею. Разве старший брат не видел несколько дней назад? Шерсть Пан Цзю стала слишком длинной и лезла в миску с едой. Это я причесала его!

Она сравнивала шерсть собаки с его волосами?

Гу Шубай рассмеялся:

- Оказывается, наша Ю Фу талантлива во всём. Стоит и мне потренироваться на Пан Цзю, когда представится возможность.

Ю Фу вложила немного силы в свои руки и собрала его густые волосы вместе:

- Для чего старший брат хочет этому учиться?

- Чтобы причёсывать тебя, - в трёх простых незамысловатых словах тонко звучал лёгкий эротизм.

Руки Ю Фу остановились, а внезапный порыв ветра пронесся мимо и вырвал завязку из волос парня, снова разметав по плечам его длинные чернильно-черные волосы. Шубай повернул голову, и половина его лица оказалась скрыта волосами, что придало ему еще более нежный вид. Держа в руках белую ленту для волос, Ю Фу смотрела на него, находясь в полной растерянности.

«Под ярким лунным светом ваша красота остается непревзойденной. В вашей изящной фигуре тихо шевелится чувство беспокойства», - она всегда думала, что эти две строчки из стихотворения Чжу Си описывают красоту женщины, но после увиденного... из всех людей в мире, они, вероятно, подходили только Гу Шубаю!

- Дай её мне, - прошептал он.

Ю Фу ошарашенно смотрела на него и только после короткой паузы поняла, что он имеет в виду.

- О, вот... – вышла из своих мечтаний девушка, протянув ему руку.

Гу Шубай улыбнулся и взял ленточку для волос, а затем небрежно повесил ее на шею. В свете луны его невеста очаровывала и уж слишком пленяла его, особенно, когда её пальцы нежно касались его волос… это возбуждало. Но ситуация не позволила расслабиться.

Вскоре они увидели, как мужчина средних лет вышел под лунный свет и тайком направился к определенному двору… там находилась частная тюрьма поместья.

Гу Шубай передал Ю Фу мешочек. Та уже давно заметила запах конфет, небрежно раскрыла его и положила одну в рот.

- Старший брат запасливый.

Ю Фу не сводила глаз с фигуры Ци Чжоу и так же небрежно поднесла кусочек конфеты к его рту. Парень посмотрел на Ци Чжоу, затем открыл рот... В мгновение неосторожности он поймал ее палец губами, и Ю Фу почувствовала что-то теплое и влажное на кончике пальца. Застигнутая врасплох, она повернула голову.

Это заставило ее встретиться взглядом с его извиняющимся выражением лица. Вслед за этим его губы медленно оторвались от кончика ее пальца, хотя прерывать ласку Шубай не хотел, но…

Вкус был такой, что его трудно описать. Ю Фу была ошеломлена, и одновременно смущена, не желая отказываться от этого ощущения… убирать руку от его горячих губ. Внутри девушки всё трепетало.

Когда они отстранились друг от друга, оборвав томный контакт, она почувствовала, как по всему телу прошел электрический разряд.

Он... Он действительно слегка посасывал кончик ее пальца!

- М-м-м… очень сладко.

Кусочек конфеты, который она держала между пальцами, уже исчез в его рту, и слова Шубая имели два значения.

Кто знал, говорил ли он о ее пальце, который успел испробовать, осторожно проведя по нему языком, или о конфете?

Хотя парень постоянно держал себя в руках, пока его невеста подрастёт, но его уже сейчас тянуло к ней… сильно. Ему трудно давалось сдерживаться, и когда её палец дотронулся до его губ… выдержка дала сбой.

- Ясно, - кашлянула Ю Фу, стараясь подавить смущение и не обращать внимание на его горячий взгляд, - управляющий Ци ушел. Может и нам...

Сегодня вечером они специально выбрали место на крыше, чтобы посмотреть на луну и дождаться действий Ци Чжоу.

Теперь, когда Ци Чжоу всё же отправился навестить дочь в тюрьме… что им делать?

Гу Шубай скрестил руки на груди и небрежно откинулся на крышу:

- Мы подождем.

Ю Фу задумалась и вдруг увидела внизу красочный цветок вишни. Она потянула за угол его одежды:

- Старший брат, я хочу цветущую вишню.

Она хотела цветущую вишню?..

Сев прямо, парень проследил за взглядом Ю Фу, сразу поняв, о чём она говорит.

Скрывая неловкость недавней ситуации, она использовать цветок, как предлог, сделав из него мальчика на побегушках, который принесёт ей цветущую вишню!

- Очень хорошо, но я не знаю, какую именно веточку ты хочешь. Может, я возьму тебя с собой, а ты выберешь? – коварно предложил Шубай, поскольку в эту игру могли играть двое.

Не успела Ю Фу отреагировать, как он подхватил ее на руки, и они взмыли в воздух. Их фигуры парили в ночном небе, как осенние листья, и медленно приземлились на ветку дерева.

Ветви дерева были такими тонкими, как же они могли выдержать вес двух человек?

Более того, один из них не знал, как регулировать свой вес. Хотя она была молодой и стройной девушкой, ее вес все равно вызывал серьезные опасения на тонкой ветке.

Ю Фу сильно испугалась, что не осмеливалась посмотреть вниз, оставалось только крепко обнять Шубая.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/23321/1684019

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь