Готовый перевод Princess and the General / Принцесса и генерал: Глава 71 Остерегайтесь семьи Инь

Глава 71

Остерегайтесь семьи Инь

 

Когда императорский банкет подошел к концу и семья Гу вернулась в поместье, они вздохнули с облегчением.

- Малышка Ю Фу, я уже давно сдерживаюсь, но больно интересно. Быстро расскажи нам, у кого именно ты научилась играть на цитре?

- Я…

Девочка опомниться не успела, как Гу И окружил её, атакуя с расспросами. Дело было не только в нем, так как все, включая Гу Хуайцзяна, хотели это знать.

- Меня научил учитель, - Ю Фу ответила полуправду.

А настоящая правда заключалась в том, что, будучи принцессой, она начала изучать игру на цитре с самого раннего возраста. Её умения не ограничивались цитрой, включало в себя другие утонченные искусства, которым должны учиться все девушки из богатых семей. 

Ю Фу обучилась всему этому под строгим руководством. Но по-настоящему улавливать эмоции песни, она научилась именно у Сюньчи.

Братья Гу не усомнились в её словах. По слухам Бун врачевания был исключительной личностью, поэтому вполне возможно, что он был искусен в игре на цитре, как и легендарный Боя.

Однако, Гу Шубай посмотрел на девочку так, словно у него было что-то на уме. Когда ее песня достигла своего апогея, этот стиль действительно ощущался как принадлежащий отшельнику, уединенному в горах, но стиль с самого начала явно происходил из императорского дворца. В её игре звучала древняя и благородная нотка. Он был уверен, что Ю Фу не сказала всей правды.

- Маленькая Ю Фу, почему ты нам никогда не говорила? Когда принцесса Даньян выкрикнула твое имя, мы очень испугались! - вспоминая, Гу И до сих пор ощущал страх за неё, ведь они не знали о её талантах.

Чего не знала и принцесса Даньян, намеренно заставив Ю Фу выступить перед таким количеством людей.

Не для того ли это было сделано, чтобы опозорить ее?

- Но вы никогда не спрашивали меня… - невинно пожала плечами девочка.

И от этой правды уже было не отвертеться. Почему-то парни всегда полагали, что Ю Фу ничего не умеет. Только после того, как она сказала, что хочет научиться читать, все узнали, насколько она образованна. Не их вина, что таковы были обычаи Восточной Лин – в необразованности девушек.

Для молодых мисс уже удивительно быть опытными в четырех искусствах. Конечно, они никогда не думали, что Ю Фу столько умеет в возрасте двенадцати лет.

- Принцесса Даньян сильно разозлилась на старшего брата. Его Величество еще раз намекнул на их брак, но получил отказ. Принцесса Даньян, должно быть, очень хочет воспользоваться этой уловкой, а бедная Ю Фу просто попала под горячую руку, - Гу Джуге внезапно замолчал, обнаружив, что нынешняя ситуация складывается не во благо для поместья Гу. – Конечно, принцесса Даньян действует импульсивно из-за своего возраста, она молода. Но это неожиданное падение Ю Фу в реку, появление Яо Юэ на Западном озере… не могу отделаться от чувства, что кто-то наблюдает за нами из тени. Поведение Его Величества сегодня тоже было странным.

Всё так и было. Казалось, государь хотел снискать расположение генерала, но в то же время был подозрителен и завидовал ему.

Дети, думая об одном, дружно посмотрели на Гу Хуайцзяна. Генерал же, проведя с правителем несколько десятилетий, понимал императора Нина лучше, чем кто-либо другой. Он вздохнул и явно хотел избежать этой темы, чтобы не посвящать детей в детали.

- Его Величество стареет. Конфликт между старшим принцем и вторым становится все более очевидным. Генералы и чиновники не ладят при дворе, отчего народу не по себе. Если кто-то будет провоцировать государя, он неизбежно заподозрит неладное, - уклончиво ответил хозяин поместья.

С древних времен всякий раз, когда правитель сталкивается с великим полководцем, командующим большими армиями, приходится сохранять отношения тонкого дипломатизма. Гу Хуайцзян всегда держался в тени и никогда не выставлял напоказ свои военные достижения.

- Сколько б ни думал, тонкие нити следа ведут к первому советнику… Когда Ю Фу упала в воду, я присутствовал, и появление Инь Шуо было действительно подозрительным. Невзирая на возраст Ю Фу, Его Величество почему-то относится к ней с подозрением. На первый взгляд её выступление было внезапно организовано, но я чувствую признаки чьего-то вмешательства, - Гу Шубай всегда был скрупулезен, и его подозрения в отношении Инь Шуо были вполне обоснованными, что полностью соответствовало чувствам Гу Хуайцзяна.

- Я тоже так думаю, - кивнул генерал. - Инь Шуо еще труднее предсказать, чем его отца. Но Его Величество очень любит парня и, вероятно, поручит ему важную должность.

И генерал намекал на то, что Инь Шуо последует по стопам своего отца, заняв место первого советника.

- С этим Инь Шуо все ясно. Но не забываем о принцах, которые зачастили в наше поместье. Эти двое не тренируются должным образом и всегда стараются подобраться поближе к Ю Фу! - фыркнул Гу Сян. Он всегда чувствовал, что у принцев схожие планы на Ю Фу.

- Отец, может быть, потому, что они часто приезжают в поместье, Его Величество беспокоится, что вы поможете одному из принцев совершить неверный поступок?.. - Гу Джуге поспешил прикрыть рот рукой Гу Сяну, не дав ему закончить фразу. Младший активно принялся отбиваться от брата, издавая несчастные звуки, как щенок Ю Фу.

Когда звуки переросли в печальное хныканье, Гу Хуайцзян взглянул на сына. Он очень хорошо понимал характеры близнецов и не питал больших надежд на то, что они повзрослеют за одну ночь. Напротив, он надеялся, что они с Ю Фу смогут продолжить наслаждаться детством, не заботясь ни о чем на свете.

- Не стоит слишком беспокоиться. Я найду возможность попросить Его Величество забрать у меня Тигриную печать. Всё же, между первым советником Инем и мной, Его Величество доверяет мне немного больше.

В конце концов, если бы он, Гу Хуайцзян, хотел совершить измену и восстать, опираясь на солдат под его командованием и свой престиж в армии, это давно бы произошло.

Но самое главное состояло в другом…

- Когда вы столкнетесь с советником Инем и его сыном в будущем, соблюдайте осторожность, особенно с Инь Шуо, - посоветовал генерал.

- Хорошо.

После того, как все важные дела были улажены, Гу И ткнул Ю Фу в руку.

- Так ты умеешь вышивать?

- Да.

- И танцевать?

- Да.

- А что насчёт шахмат?

Ну, хоть это маленькая девочка не должна уметь!

- Э-э... тоже умею… - неловко улыбнулась Ю Фу, окончательно шокируя братьев и Гу Хуайцзяна.

http://tl.rulate.ru/book/23321/1306848

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь