Готовый перевод Princess and the General / Принцесса и генерал: Глава 63 Метелка для пыли

Глава 63

Метелка для пыли

 

- Мисс Лю, что вы делаете? - отчаянно закричал стоявший посреди зала евнух.

Его пронзительный голос мгновенно привлек всеобщее внимание.

- Я, я… - Лю Руи огляделась по сторонам.

Девушки, которые весело болтали с ней, предусмотрительно отступили подальше. Они боялись быть замешанными в ее уничтожении зеленых хризантем.

- Юная госпожа Лю, вы испортили драгоценные зеленые хризантемы Его Величества. Я видел это собственными глазами!

Девушка вдруг запаниковала:

- Как это возможно? Я лишь слегка их коснулась. Как такое просто движение сбило бы все лепестки?! - но сама Лю Руи знала, с какой силой она упала, и этого было даже отдаленно недостаточно для такого исхода.

Что-то определенно произошло. В тот момент перед ней стояла только Ю Фу.

Она определенно что-то сделала, подставив её!

Лю Руи протянула руку, чтобы схватить девочку, напоминая лесного монстра из книжки с картинкам.

Она была поистине ужасна!

Как раз в тот момент, когда она почти схватила Ю Фу за белый жакет, кто-то протянулся к ней сбоку и остановил в воздухе.

- Если ты хоть пальцем тронешь Ю Фу, я заставлю тебя сожалеть об этом всю оставшуюся жизнь! -Гу Шубай холодно посмотрел на нее.

Его глаза, обычно полные доброты, теперь излучали холод. Он стоял в стороне и слышал каждое слово из того, что говорила Лю Руи, но не планировал вмешиваться в их спор, желая посмотреть, как Ю Фу справится с провокационной ситуацией. Но когда Лю Руи пошла в наступление, протянув свои испачканные руки, парень больше не мог сдерживаться и двинулся её остановить.

- Я нечаянно толкнула цветы из-за неё! Она определенно видела, что я двигаюсь не очень быстро, поэтому не могла бы устроить такой большой беспорядок! Ю Фу, почему молчишь? - девушка издевалась над ней раньше, но теперь надеялась на ее поддержку.

Бесстыдство Лю Руи действительно зашкаливало!

Но присутствующие посмотрели на Ю Фу, ожидая, что она скажет.

- Я только видела, как мисс Лю подошла к цветам, они закачались и упали, -  промолвила девочка. - Такие красивые зеленые хризантемы были… какая жалость. Может остальные девушки видели больше?

В этот миг молодые мисс, сопровождавшие Лю Руи, замерли, затем с опаской посмотрели на группу Гу Шубая позади Ю Фу. Парни глядели на них суровыми взглядами.

Получается… их огромные усилия, которые они сегодня вложили в свою одежду, чтобы привлечь внимание молодых господ семьи Гу, потрачены впустую?

И теперь эти красивые парни смотрели на них! Естественно, каждая пыталась сделать все возможное, чтобы оставить о себе хорошее впечатление:

- Правильно, юная мисс Ю Фу права! – сказала одна из девушек.

Лицо Лю Руи побелело, как полотно, от прозвучавшей поддержки не в её сторону. Она не предполагала, что её свита откажется поддержать её.

- Прибыл Его Величество! – огласил главный евнух.

Император Нин вошёл в зал в сопровождении длинной процессии придворных. Среди них были старший принц, второй принц и принцесса Даньян.

- Подданные приветствуют Ваше Величество! – хором отозвались присутствующие, кланяясь государю.

Но император Нин заметил поднявшуюся суматоху, и внимательно посмотрел на опавшие лепестки своих любимых зеленых хризантем… и его бровь начала неудержимо дергаться.

«Какой сумасшедший-самоубийца привёл мои любимые зеленые хризантемы до такого состояния?!» - негодовал мужчина в душе, и внимательно окинул взглядом стоящих людей рядом с цветами, быстро заметив девушку с испачканными руками и зелеными лепестками в волосах. Он тут же сердито фыркнул и подошел.

- Что здесь произошло? Как наши зеленые хризантемы оказались в таком плаченом состоянии?

А зеленые хризантемы были без лепестков, осталась только тычинка, и это выглядело довольно комично, если б не было столь грустно для императора.

Не сдержавшись, Ю Фу тайком начала смеяться.

Разумеется, ее милую улыбку заметил император Нин, что значительно уменьшило его гнев.

- Отвечаю Вашему Величеству: это была юная мисс Лю из семьи советника Лю, которая случайно наткнулась на зеленую хризантему, сбив все лепестки, - доложил евнух.

Лю Руи начала дрожать. Как и ожидал император Нин, это была девушка с лепестками в волосах, и государь недовольно отвёл от неё взгляд. Вместо этого его очень заинтересовала улыбающаяся девочка.

- Подними голову и дай нам взглянуть на тебя, - сказал император Нин, указав на Ю Фу.

И придворные дружно обратили свои взоры на маленькую девочку, стоявшую рядом с наследником генерала Гу.

Протянув руку, Гу Шубай мягко подтолкнул сестру. Только сейчас Юй Фу поняла, что император Нин указывает на нее. Не успев скрыть улыбку, она подняла глаза на государя. Ее изящное лицо с легким румянцем напоминало возродившуюся богиню Чанъэ.

Выглядеть так в юном возрасте, да ещё и в сочетании с таким ценным ожерельем на шее…

Император Нин слегка прищурился, сделав вид, что не знает, кто она.

- Когда мы разговаривали, ты втайне смеялась. Над чем же?

Все начали шептаться между собой. Сегодня Его Величество пребывал не в располагающем настроении, и придворные старались не вызывать его гнев на себя.

И вот теперь император собирался спорить с маленькой девочкой!

Разве не было ясно, что он чрезвычайно зол?

Гу Шубай колебался: стоит ли ему помогать ей? Но Ю Фу первая заговорила своим чистым голосом, который красиво звенел, как серебряный колокольчик:

- Отвечаю Вашему Величеству: Ваше Величество поинтересовались, что стряслось с зелеными хризантемами. Эта скромная девушка стояла рядом с цветами и невольно украдкой поглядывала на них. Но они, такие пушистые, напомнили метелку из перьев, которые все опали, и я больше не смогла сдерживать смех.

Сравнение любимых цветов государя с метелками из перьев заставило всех присутствующих расхохотаться. Сравнение было очень уместным, и в словах ребенка не было ничего дурного. Скверное настроение императора Нина быстро рассеяли ее слова.

Как на такую милашку злиться?

- Девочка, твои слова действительно очень забавны. Из какой ты семьи? Почему мы никогда не видели тебя раньше?

На этот раз возле государя встал сам Гу Хуайцзян, сочтя момент подходящим:

- Ваше Величество, это приемная дочь вашего скромного слуги - Ю Фу. По указанию Вашего Величества я привел ее во дворец.

Конечно же, это была Ю Фу!

Император Нин обрадовался:

- Вот как. Мы ждали нашей встречи! Ичжао упоминал, что ты умеешь предсказывать погоду. Ты очень умная и интересная девушка!

Красивая женщина средних лет, стоявшая рядом с ним, внимательно наблюдала за происходящим. Улыбнувшись, она тепло помахала Ю Фу:

- Хорошая девочка, ты действительно красивая. Подойди ко мне и дай взглянуть поближе!

Император Нин посмотрел на нее и провел пальцами по бороде.

http://tl.rulate.ru/book/23321/1289317

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Нефиг проводить пальцами по бороде, глядя на маленьких девочек😡
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь