Готовый перевод Princess and the General / Принцесса и генерал: Глава 58 Решение проблем

Глава 58

Решение проблем

 

- Тебе не следует здесь находиться, - Гу Джуге сидел в лодке Яо Юэ, и все было ему здесь очень знакомо, даже запах косметики, напоминающих аромат ивовых сережек.

Их любила Яо Юэ и использовала в качестве своего образа. Таким образом, учуяв в воздухе запах ивы, люди подсознательно думают о ней.

- Я знаю, - кивнула девушка.

Пипа на ее коленях внезапно показалась ей намного тяжелее, заставив Яо Юэ крепче сжать инструмент. Ее тонкие пальцы с такой силой стиснули дерево, что костяшки побелели. А нервозное дыхание показывало, что она поняла свою ошибку, и теперь смутилась, не зная, как быть.

- Второй молодой господин, вы все еще помните то время двухлетней давности? - она вдруг заулыбалась, вспоминая, как жалко выглядела, впервые приехав в столицу.

Тогда она представляла собой действительно забавное зрелище, и немного жалкое…

- В то время я только-только достигла совершеннолетия, а вы были еще совсем юноша. В маленьком увеселительном заведении на берегу Западного озера содержатель борделя одурачил меня, заставив играть на пипе перед всеми, а на самом деле, таким образом продавал мою невинность. Сыграв одну песню, этот человек потянул меня куда-то, но тут появились вы - увидели несправедливость и спасли меня. В противном случае, сейчас… - и девушка замолчала, а ее улыбка наполнилась грустью. - В противном случае, сейчас я была бы такой же чистой, как грязь под цветами лотоса.

Её слова опечалили Гу Джуге. Вспоминая, каким смелым был в молодости, он тоже начал улыбаться. Парень чувствовал, что тогда был еще слишком молод, но никогда не жалел о спасении Яо Юэ. Девушка всегда вела себя правильно, понимая приличия. Она никогда не ставила его в затруднительное положение, находясь под его покровительством.

До сегодняшнего дня…

- Ты - не грязь. Не говори так. Скорее, ты - цветок лотоса, незапятнанный грязью. Однако… ты никогда не действовала импульсивно. Что же произошло сегодня?

Обвиняя себя, Яо Юэ покачала головой:

- Нет… Я очень импульсивна. Второй молодой господин, слишком меня переоценивает. Даже если я - не грязь, всё равно не могу стать цветком лотоса, имея эгоистические мотивы.

А ее эгоистические мотивы, несомненно, были связаны с песней о тоске, то есть, с Гу Джуге. И парень прекрасно это видел, кивнув:

- Я понимаю. Но сейчас на этой лодке не только мой отец, братья и младшая сестра. Есть также старший принц, второй принц, принцесса Даньян и другие наследники знатных семей. Твоё появление очень некстати.

- Да, мне не следовало приходить, - Яо Юэ глубоко вздохнула.

Ее лопатки, как и пипа на коленях, были такими тонкими, что вызывали чувство жалости.

- После того, как я прибыла сюда, поняла, что сделала что-то неправильное, но было поздно повернуть время назад. Просто… какой-то человек пришел ко мне, сказав, что вы в настоящее время обсуждаете брак и можете жениться на принцессе Даньян. Когда это время придет, девушке с таким низким положением, как у меня, будет трудно даже увидеть вас издалека. Вот почему я запаниковала. Я совсем позабыла о рассудительности и трезвомыслии, которым вы меня научили! - наконец она опустила пипу с колен.

Согнувшись пополам, девушка закрыла лицо руками и горько заплакала. Только теперь она всё поняла. Даже если бы Гу Джуге женился на принцессе Даньян, у нее все равно оставался бы шанс увидеть его. Но теперь, приехав сюда, она своими руками разрушила его репутацию!

Неужели в будущем она действительно больше не сможет его видеть?

При мысли об этом девушку душили рыдания.

Гу Джуге всегда был одним из тех, кто лелеял женщин. И увидев перед собой плачущую красавицу, его сердце не выдержало, и он положил руку ей на спину. Нежно похлопывая девушку по спине, его ладони коснулись ее лопаток. Ее худенькая фигурка сейчас выглядела довольно жалко.

- Ничего, все в порядке. Отец не рассердился. Ю Фу удалось развеять неловкую ситуацию, - успокаивал он.

- Юная мисс Ю Фу? - Яа Юэ слегка подняла заплаканные глаза. Глядя на Гу Джуге с несколько ошарашенным выражением лица, она не могла скрыть своей радости. - Я думала, вы пришли обвинить меня и прогнать. Думала… что больше не пожелаете меня видеть…

Но парень беспомощно покачал головой и одной рукой притянул ее в свои объятия.

- Это не так. А теперь, перестань плакать. Хорошо? Лучше, скажи мне, кто поделился с тобой информацией о моей женитьбе на принцессе Даньян?

 

***

- Что сказали Яо Юэ? Что ты собираешься жениться, и велел ей появиться на Западном озере?

Вернувшись ночью в поместье, Гу Джуге рассказал Шубаю о причине приезда Яо Юэ во время их прогулки. Это дало обоим братьям повод для серьёзного разговора.

- Якобы это был иностранный купец, выглядел богатым и респектабельным, и говорил об этом с абсолютной уверенностью. В панике Яо Юэ восприняла его слова за правду, даже позабыв спросить имя купца.

- Хм, еще один иностранный купец… - бровь Гу Шубая слегка дернулась, когда он посмотрел на брата с улыбкой: - Тебе не кажется, что эта фраза звучит знакомо?

В прошлый раз, когда Гу Джуге с близнецами повёл Ю Фу покататься по реке, там оказался пьяный мужчина, который пытался устроить неприятности. На допросе выяснилось, что он не местный, а иностранный купец, приехавший в столицу продавать шелк. Он знал, что кроме императорской семьи, в столице почитают членов поместья Гу. Однако не знал никого в лицо, поэтому стал причиной переполоха на реке, в результате чего Ю Фу упала в воду.

После того, как пьяный купец протрезвел и узнал, КОГО обидел, выглядел так, словно вот-вот обмочится от страха. С одного взгляда понятно, что он не лгал.

Что же касалось человека, который наведался к Яо Юэ сегодня, то он тоже оказался иностранным торговцем. Когда эти два совпадения были сложены вместе, они больше не напоминали простое совпадение.

- Старший брат, ты хочешь сказать, кто-то использует чужаков против нас? Ведь неместные купцы не понимают, что происходит в столице. Даже если мы их поймаем, ничего не сможем из них извлечь. Но их точно кто-то использует, причём намеренно. В прошлый раз чуть не пострадала Ю Фу. Сегодня было ясно, что они хотят разозлить отца и сделать поместье Гу мишенью для шуток и насмешек! - Гу Джуге тщательно обдумывал мотивы, стоящие за инцидентами, но всё было слишком таинственно.

- Сейчас у нас нет доказательств. Но достаточно того, что мы знаем и обязаны докопаться до истины. Будь то мисс Яо Юэ или любая другая девушка, нам нужно переговорить со всеми знакомыми, чтобы такого рода вещи больше не повторялись. К счастью, Ю Фу сегодня спасла ситуацию, в противном случае, проблем бы мы не избежали, - на этом Гу Шубай похлопал брата по плечу, советуя позаботиться о себе.

- Да. Ю Фу встречалась с Яо Юэ в прошлый раз на реке и похоже она ей понравилась. У этой девочки доброе сердце, и она никогда не смотрит на людей свысока из-за их положения. Слышал даже, что она отругала Ханьмо, из-за чего он на некоторое время впал в уныние, - улыбнулся Джуге.

Гу Шубай слегка приподнял бровь:

- Когда это случилось?

- Во время фестиваля Драконьих лодок. Тогда она познакомилась с актером по имени Юй Гуань.

http://tl.rulate.ru/book/23321/1278505

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь