Готовый перевод Princess and the General / Принцесса и генерал: Глава 56 Долг цветка персика

Глава 56

Долг цветка персика

 

Слова Ю Фу ошеломили всех. Все, о чем она упоминала, - низко летящие ласточки и выпрыгивающий из воды карп, - было тем, чего не замечали другие.

Старший принц слегка приподнял бровь, подумав про себя, что если сегодня действительно пойдет дождь, то крайне тяжелая ситуация императора Нина разрешится. Государь определенно будет очень счастлив.

- Ю Фу, кто тебе рассказал об этих вещах? – спросил старший принц.

Если действительно пойдет дождь, ему определенно нужно запомнить слова девочки. Вдруг в будущем пригодятся! Таким образом, он тоже мог бы предсказывать, когда пойдет дождь, прежде чем это произойдет.

Ю Фу же совершенно беспечно ответила:

- Это мой учитель научил меня. У мастера есть белая кукла, которая висит под карнизом. Он сказал, что если у куклы плачущее лицо, значит, будет дождь. Если у неё улыбающееся лицо -  день будет солнечный.

После этого заявления все начали ещё более недоверчиво глядеть на девочку.

- Эй, Ю Фу, разве твой учитель не велел никому не рассказывать о его делах? Будь осторожна, если Бог врачевания узнает об этом, может не захотеть, чтобы ты оставалась его ученицей, - вовремя вмешался Гу Джуге, ведь старший принц понял, о ком шла речь, но деликатно отказался от дальнейших вопросов.

Внезапный порыв ветра пронесся мимо, и большая лодка слегка покачнулась. По инерции старший принц протянул руку в сторону Ю Фу, что поразило

принцессу Даньян. Опасаясь, что Ю Фу начнет благосклонно относиться к старшему принцу, в результате чего члены поместья Гу последуют её примеру, она также поспешно протянула руку девочки. Оба хотели её поддержать.

- Сестра Ю Фу, подойди и возьми меня за руку. С таким ветром на лодке стало опасно, - пояснила принцесса.

Перед Ю Фу появились две руки: одна - белая и пухлой, а другая ладонь была немного шершавой. Старший принц и его сестра ждали, кого же выберет Ю Фу. И девочка попала впросак, ведь ни одного из царских отпрысков нельзя обидеть.

Гу Вэньцин сразу смекнул, оценив расстановку «сил». Но только он собрался заговорить и подвести Ю Фу к себе, как она протянула руку и вложила ее в ладонь старшего принца.

- Боюсь, что утащу за собой сестру Даньян. Сестра Дян'эр, подойди и поддержи ее! - Ю Фу с беспокойством посмотрел на принцессу Даньян.

На одном дыхании она назвала их сестрами, но они чувствовали себя совершенно по-разному. Та, которую называли сестрой Дян’ер, была дворцовой служанкой, занимавшаяся в данный момент очисткой винограда для своей госпожи. В этот момент на ее лице отразилось беспокойство.

Принцесса Даньян обернулась, а затем бросила искоса на служанку свирепый взгляд, который никто не мог видеть.

«Сестра?.. Девчонка только что сравнила меня со служанкой?!»

А тем временем, старший принц держал мягкую и нежную маленькую ручку Ю Фу, выиграв небольшой бой у сестры. Почти без колебаний девочка выбрала его, и этот результат согрел сердце парня. Сам того не замечая, он крепко держал ее за руку, но и бережно, словно держит в руке драгоценный свиток.

Отдыхающих на лодке отвлёк рычащий звук, исходящий с неба, после чего раздался приглушенный раскат грома - и без всякого предупреждения начался сильный дождь. Стоящие люди ближе к плотному большому навесу в виде каюты первыми спрятались от дождя.

Гу Шубай быстро накинул плащ на голову Ю Фу и повёл ее под навес.

Принцесса Даньян, однако, осталась позади. Она внимательно следила за действиями Гу Шубая и чувствовала все большее недовольство от его заботы о Ю Фу…

Это была просто девчушка непонятного происхождения! Какой достойной младшей сестрой ее можно считать? Стоит ли ее так защищать?

Принцесса сердито топнула ногой и последней вошла под навес.

- Пошёл дождь? - второй принц внезапно поднялся со своего места.

Глядя, как люди протискиваются внутрь, он в шоке высунул голову из окна, и холодные капли дождя ударили ему в лицо.

- Смотрите! Идет дождь! Он действительно пошёл! Как же здорово! Отцу-императору не придется больше беспокоиться о засухе!

Парень был чрезмерно весел, и даже принцесса Даньян нахмурилась, пытаясь взглянуть на него, однако он этого не заметил. Радуясь довольно долго, принц обнаружил, что остальные не разделяют его настроения. Он был единственным, кто кричал и прыгал от радости. В результате второй принц смущенно посмотрел на присутствующих, не совсем понимая, в чём дело.

- Второй брат, мы уже знали, что будет дождь. Пока мы были снаружи, Ю Фу сказала нам довольно много, предугадав дождь, - пояснила принцесса Даньян без тени доброты в голосе.

Она не помнила ни одного из объяснений Ю Фу. В тот момент девушка думала о том, что, если не пойдет дождь, над мелкой обязательно надо будет хорошенько посмеяться. Это бы послужило возмездием за то время, что Гу И смеялся над ней в прошлый раз.

Кто же знал, что действительно пойдет дождь!

Надежды принцессы рухнули в одночасье.

- Наша Ю Фу – потрясающая! Присядь рядом и расскажи мне, что именно произошло? - Гу Хуайцзян улыбнулся и помахал ей рукой с выражением обожания и гордости на лице.

Складывалось впечатление, что только Ю Фу была его дочерью, а шестерых парней он приютил в своей семье.

Дождь шел целых два часа, и небо сильно потемнело. Все на борту вместе поужинали в каюте-палатке. Обед состоял из китайского окуня, выловленного из Западного озера, корней лотоса, водяных каштанов и множества подобных блюд. Еда была простой, но изысканной и уместной к отдыху на воде.

- Кататься на лодке по Западному озеру и есть выловленную рыбу… Как хорошо. Сегодня я действительно пользовался славой великого генерала и прекрасно провёл время, - сладко сказал второй принц, не забывая подлизываться к генералу.

Ю Фу подумала, вспомнив слова Гу Хуайцзян и сказала:

- Второй принц шутит. В этой ситуации получила выгоду Ю Фу. В конце концов, лодка была подарена Его Величеством именно мне.

Это была правда. Но все понимали: если бы не Гу Хуайцзян, был бы император Нин так щедр?

Второй принц неловко улыбнулся и вдруг услышал звуки музыки, сопровождаемые пением. Это было так прекрасно, что казалось, будто песня лилась с самого высокого уровня небес, но в то же время звучала так близко, что была в пределах досягаемости. И песню слышали все.

- Сегодня императорская лодка совершила круиз вокруг Западного озера. Здесь не должно быть никаких других лодок! Никто бы не осмелился приблизиться. Может быть, музыка доносится с берега? – предположил кто-то из свиты принцев.

Гу Джуге внимательно слушал довольно долго, а потом вдруг нахмурился. В его глазах появилось выражение догадки и раздражения.  Такое выражение очень редко можно было увидеть на его лице, и Гу Шубай тайком оттащил брата в сторону, тихо спросив:

- Что происходит?

- Кажется, это звук пипы Яо Юэ. Но она не должна быть здесь…

«Яо Юэ?..» - Гу Шубай почувствовал, что это имя ему знакомо. Он знал это, даже не задумываясь. Это определенно была одна из близких подруг Джуге.

- Я слышал, что Его Величество поднял вопрос о наших браках в разговоре с отцом. Поэтому за нами нынче будут наблюдать окружающие особо пристально, ожидая, пока что-то запятнает нашу репутацию. Полагаю, слухи облетели столицу и многие начали действовать.

Это был не первый раз, когда Гу Джуге испытывал нечто подобное. Как-то в прошлом он встретил девушку, которая продавала себя на улице, чтобы оплатить похороны отца. И парень решил помочь. Получив от Гу Джуге 20 таэлей серебра, она настояла на том, чтобы вернуться в поместье вместе с ним… напрочь позабыв о покойном родственнике, выбросила труп собственного отца на обочину. Все, что осталось у корыстной девушки в голове, - это Гу Джуге. Поэтому парень понимал, на что намекает Шубай.

- Яо Юэ не из таких, - покачал головой Джуге. - Если бы у нее не было никакого чувства приличия, я бы не использовал свое имя для её защиты.

А в столице не было ни одного человека, который не знал бы, что она, Яо Юэ, принадлежит второму молодому господину Гу. Никто не смел ее обидеть, пока она находилась под его покровительством. Но и девушка знала, что правильно и нет, никогда не используя эту силу для запугивания людей. Она никогда не делала ничего такого, что могло бы сделать Гу Джуге несчастным, искренне его любя. И парень это прекрасно знал.

Но сегодня… почему Яо Юэ здесь?

- Второй брат, ты все еще помнишь, что однажды сказала мама?

Гу Джуге посмотрел вверх, отвлекаясь на голос Шубая, держащего чашу с вином, и беспомощно качал головой.

- Мама сказала, что твои глаза феникса тоже можно назвать глазами цветка персика. Это означает, что ты всегда в долгу у любви.

http://tl.rulate.ru/book/23321/1275713

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь