Готовый перевод Princess and the General / Принцесса и генерал: Глава 3 Сделаешь меня своей дочкой?

Глава 3

Сделаешь меня своей дочкой?

 

Умирающий от яда Снежной Кунь генерал Гу - излечился!

Хорошая новость в миг облетела весь военный лагерь.

- Как же хорошо, что наш генерал жив-здоров!

- Да… Сколько же людей пришли меня навестить, - улыбнулся идущий на поправку мужчина.

- А всё благодаря маленькому доктору - ядовитой фее! – воскликнул один из военачальников, пришедший поведать генерала. А таких желающих оказалось множество! Не вмещаясь все разом в палатке, солдаты толпились около неё, ожидая своей очереди войти.

Теперь, когда яд Снежной Кунь был нейтрализован в организме генерала Гу, статус Ю Фу взлетел до небес. К девочке начали относиться, как к дорогому гостю, выделив ей отдельную палатку и заставив стол различными вкусными блюдами в благодарность за её помощь.

Даже безрассудный Лао Цзинь, стал великим героем за то, что привёз девочку!

Он, конечно, в виду своей медлительности в мышлении не сразу понял, в чём дело и с чем его поздравляют.

- Уж думал, что пропустил чего важного! – ворчал он. – Кто ж знал, что от ядовитой феи во врачевании тоже толк будет!

Но не только он, большинство полагали, что только фея исцеления спасет людей, а ядовитая фея - убьет! Но маленькая Ю Фу сломала общепринятый стандарт, доказав, что борясь с ядом против яда, тоже можно вылечить человека.

А с таким представителем сильной стати, как генерал Гу Тай, практикующим боевые искусства с раннего возраста, было проще работать. Его тело было сильным, поэтому и с ядом оказалось легко справиться.

Но всё же Ю Фу не специализировалась в лечении и не знала, как сделать всё с минимум дискомфорта для пациента, поэтому когда генерал попытался встать с кровати, то вдруг почувствовал боль в животе. Оглядев себя, он увидел небольшой разрез, неровно затянутый дорогой нитью. А присмотревшись лучше, оказалось, что это была золотая нить для вышивки самых дорогих нарядов!

На миг перед глазами генерала всё поплыло, и он не решился дальше на резкие телодвижения, откинувшись на спинку кровати.

- Так… по вашим словам меня излечила девочка? Эту дорогую нить принесла она? – спросил генерал Гу у присутствующих. Но пошевелив ногами, получше усаживаясь, он почувствовал что-то твёрдое на кровати.

Рядомстоящий воин заметил это движение и немного откинул одеяло у его ног, а там оказалось несколько золотых и серебряных слитков в виде массивных монет. Они различались по размеру, но выглядели превосходно.

Генерал молча перевёл вопросительный взгляд на Яня Хуаши. И тот быстро заговорил, вспоминая момент лечения:

- Отвечаю великому генералу: девочка Ю Фу, ища что-то в своих карманах, выкинула монеты, когда лечила вас. Видимо, они ей мешали, да и позабыла забрать. 

- Откуда у маленькой девочки столько золота и серебра? - генерал Гу все больше и больше интересовался своей спасительницей. – Приведите её ко мне. Хочу лично с ней познакомиться.

- Слушаюсь! – ответил Янь Хуаши и мигом пошёл за Ю Фу.

Но когда же девочка вошла в его палатку, генерал был по истине потрясён!

Он-то думал, что ей, по крайней мере, около пятнадцати лет! А перед ним стоял и вовсе маленький ребёнок.

- Редко можно обладать такими медицинскими навыками в столь юном возрасте. И все равно, что швы… немного неровные, - отозвался мужчина ласковым голосом.

Ю Фу во все глаза с любопытством глядела на своего пациента. Перед ней сидел действительно необычный человек. Только когда он в задумчивости закрывал глаза, уже выглядел устрашающе. Воины его явно не боялись, но чувствовали искреннее уважение и даже благоговение.

Ю Фу вдруг широко улыбнулась, и ее щечки стали похожи на цветы груши, мимо воли заставляя людей умиляться ею. Даже в таком юном возрасте, красивой внешности девочки можно было лишь позавидовать.

Генерал Гу с еще большим любопытным рассматривал её. Еще не одна улыбка так не действовала на него, рождая в груди теплое, приятное чувство.

- Малышка, я - Гу Хуайцзян, генерал Восточной Лин, благодарен тебе за спасение моей жизни.

Ю Фу было очень приятно услышать такие слова от мужчины, учитывая, что у неё не было никакого великого звания. В свою очередь, девочка тоже представилась:

- Я - маленькая ядовитая фея из долины Бессмертных, Ю Фу.

- И сколько же моей спасительнице лет? - спросил Гу Хуайцзян.

Рассматривая малышку, он увидел ослепительное ожерелье на ее шее из разноцветных жемчужин и камней, и не менее богатую одежду. Теперь было понятно, откуда у ребёнка драгоценные монеты. Она явно была из аристократической семьи.

- Мне двенадцать лет, - Ю Фу выпрямилась, стараясь казаться немного выше.

Но вокруг неё было столько высоких мужчин, что усилия девочки не принесли должный эффект. Губы Гу Хуайцзяна слегка изогнулись в улыбке, как и у Лао Цзиня, деликатно отвернувшегося хихикнуть в сторонку.

- О, а выглядишь на десять. Но это, наверное, из-за присутствия моих воинов.

Ю Фу недовольно оглянулась. В толпе мужчин маленькая девочка, похожая на розовый огонёк, была особо ослепительной и милой. Гу Хуайцзян подмигнул Лао Цзиню, который должен был притвориться испуганным.

- Ничего. Маленькие девочки растут медленнее. Им не нужно сравнивать себя с мальчиками, - засмеялся генерал, продолжив: - Я-то знаю! У меня шестеро сыновей, все растут очень быстро, но я так хотел дочь. Но не повезло…

Так было всегда, когда речь заходила о дочери, его улыбка постепенно тускла.

Ю Ф наивно склонила голову набок, не понимая печали мужчины:

- Почему не повезло?

Янь Хуаши, предостерегая, покачал головой и жестом велел ей прекратить расспросы, но Гу Хуайцзян не стал уклоняться от ответа:

- К сожалению, когда моя жена была беременна в пятый раз, она умерла из-за тяжелых родов.

Ю Фу слегка приоткрыла рот, не ожидая, что такой крупный мужчина в возрасте, как Гу Хуайцзян, все еще ожидал обзавестись дочкой.

Когда он снова посмотрел на Ю Фу, он будто о чём-то глубоко задумался... Его торжественное выражение лица стало чрезвычайно мягким. Он посмотрел на девочку так, словно увидел свою воображаемую дочь. Он прекрасно помнил то время, когда его дорогая жена, будучи беременной, прижалась к нему, поглаживая слегка круглый живот, пообещав, что подарить ему дочь…

Дочь, как нежный лепесток розы…

Выйдя из своих несбыточных грёз, Гу Хуайцзян внезапно нежно попросил:

- Улыбнись мне, малышка. Кстати, я слышал, что Лао Цзинь насильно забрал тебя в лагерь. За это прошу прощения. Если ты согласишься подождать еще два дня, пока моя рана не исцелится, проследив за процессом лично, мы обязательно вернём тебя в долину Бессмертных.

Лао Цзинь и Янь Хуаши молча переглянулись, не узнавая своего генерала.

Гу Хуайцзян сегодня выглядел совершенно иначе!

Может рана на него повлияла, но прежде он никогда не был так нежен со своими детьми. Шестеро сыновей воспитывались им сурово с самого детства.

- Даже старший сын генерала - самый выдающийся из шести, пользовался наибольшей благосклонностью отца. Но никогда не получал доброты, как маленькая девочка, которая, кажется, очаровала нашего генерала, - шепнул на ухо Янь Хуаши подошедший к нему Лао Цзинь. – Или я ошибаюсь?

Хотя Янь Хуаши ничего не сказал, но тоже подумал об этом. Казалось, их генерал по-отцовски влюбился в малышку.

И как теперь отправит её обратно в долину Бессмертных? Ещё и самолично!

Слушая слова Гу Хуайцзяна, Ю Фу склонила голову набок, задумалась, и вдруг неожиданно сказала:

- Если генерал хочет отплатить, почему бы не позволить мне стать вашей дочерью?

 

http://tl.rulate.ru/book/23321/1133962

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Так она сама предложила)))
Я думала генерал предложит)))
Развернуть
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
#
За четыре беременности жена родила шестерых сыновей? Круто бедняжке пришлось. Неудивительно, что пятую не перенесла.
Развернуть
#
За пять беременностей шестерых, на пятый раз скорее всего ребенок выжил, а мать нет
Развернуть
#
Ааа… теперь ясно.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь