Готовый перевод Titania and The Hunter / Титания и Охотник Наруто: Глава 34. Поднимите ноги, пришло время сделать перерыв

Глава 34: поднимите ноги, пришло время сделать перерыв

Я думал сделать одну главу. Тогда я подумал, что просто разделю его на две части, чтобы у нас было больше загрузок после этого долгого перерыва. Это главы о разматывании. Некоторые из вас отметили, что последние несколько глав были довольно тяжелыми с конфликтом, поэтому я попытаюсь перейти на более легкую сторону прямо сейчас.

Наслаждаться.

########Охотник########

-Есть ли причина, по которой ты просто сидишь и хмуро смотришь на входную дверь?"

Пациентка порлюсицы не ответила, и он продолжал молчать, сидя на кровати и глядя прямо перед собой.

- Если это из-за того, что я продержала тебя здесь столько дней, то только потому, что тебе нужно было постоянно следить, чтобы ничего не случилось.- Она попыталась поддержать свою точку зрения, - твоя рука наконец-то вернулась в свою первоначальную форму, и я должна была убедиться, что она, вероятно, работает. Ваши мышцы и нервы, кажется, находятся в хорошем состоянии, и кажется, что после всех этих лет нет никакой атрофии, но это хорошо, чтобы играть в эти вещи безопасно."

Наруто послал ей взгляд краешком глаза, но продолжал хмуриться.

"..."

"..."

Порлюсица снова нахмурилась и спросила: "Это потому, что я заставила тебя сбрить этот дурацкий пушок с лица?"

-Это был не пушок! Это были волосы на лице!- Закричал Наруто, с тоской и болью потирая свое теперь уже гладкое лицо. Он печально простонал: "мне потребовался целый месяц, чтобы вырастить его таким образом! И ты только что заставил меня сбрить его, как будто это ничего не значило!"

-Да ничего особенного. Если вам требуется так много времени, чтобы вырасти, то вы не подходите для бороды.- Порлюсика твердо заявила, прежде чем начать смешивать какие-то травы, - кроме того, ты выглядела как бродяга с этой дрянью на лице."

- Гррррррр...- Сердито прорычал Наруто, прежде чем снова сесть и начать ерзать с накопившейся энергией.

Прошло чуть больше недели с тех пор, как война гильдий между хвостом феи и повелителем призраков подошла к концу, и, как и ожидалось, она очень быстро привлекла к себе много внимания. Почти сразу же после того, как Наруто и Эрза ушли в дом на дереве, магический Совет прибыл на место битвы. Конечно, все застонали и побледнели при виде правительственных войск, идущих им навстречу...

Видимо, Макаров тоже плакал.

Так или иначе, после войны все члены обеих гильдий были арестованы и доставлены на допрос. Как только допрос был закончен, магический совет пришел к соглашению, что, несмотря на все боевые действия, Призрачный Лорд был тем, кто инициировал конфликт.

И в результате Призрачный Лорд был расформирован навсегда.

Однако по прошествии всего этого времени магический совет все еще приводил людей на допрос. Вероятно, он с нетерпением ждал этого момента, когда наконец вернется домой. Он никогда еще не был так благодарен за эти проверки.

Теперь, после примерно недели наблюдения со стороны магического совета, все жители Хвоста Феи могли свободно вернуться к своим делам. А это было не так уж много, учитывая, что здание гильдии было разрушено, и они не могли получить никаких новых рабочих мест, пока не создадут нормальное рабочее место и не обратятся в Совет с просьбой вернуть им рабочие бланки.

Поэтому, чтобы ускорить этот процесс, все жители Фейри-Тейл помогали строить новый зал гильдии. Но только не он. Он застрял в лесу с капризной старой леди, которая ненавидела людей.

Это было не так уж плохо, так как некоторые другие приходили навестить его возле дома на дереве, потому что они не хотели рисковать, выводя из себя медицинского консультанта. Эрза и Коюки навещали его ежедневно, так как его подруга приносила тонны невкусных супов и мяса, говоря, что они помогают ускорить процесс исцеления. И пока Наруто запихивал эту ужасную гадость себе в глотку, Коюки радостно пытался играть с пожилой женщиной, так как у нее образовалась какая-то связь, в то время как пожилая леди пыталась игнорировать ее.

Да ладно...по крайней мере они скрашивали его дни.

Нацу, Хэппи, Грей, Эльфман, Лизанна, Люси, Леви, Макаров, Кана и другие тоже время от времени навещали его, чтобы посмотреть, как проходит физиотерапия и действительно ли его рука пришла в норму. Восемь лет знакомства с парнем и видеть его с такой заметной переменой во внешности, несомненно, было достойным зрелищем. О, и они принесли ужасные на вкус продукты и напитки(выпивка в случае с Каной), чтобы помочь ему быстрее восстановиться.

По крайней мере, мира была спасительной благодатью во всем этом и приносила ему вкусную еду и обеды через день. Он чуть не заплакал от радости, когда вместо коричневого жидкого супа съел гамбургер и бифштекс.

И все это время, проведенное в постели, помогало ему найти еще одного важного человека.

Наруто посмотрел вниз на свою правую руку и протянул палец, который светился и заострялся от его брони. Он оставил очень маленький порез на своей ладони и наблюдал, как из него начала капать кровь. Он напряженно смотрел на нее несколько минут, прежде чем вытереть кровь и посмотреть на результат.

Порез все еще был заметен, но уже был запечатан и медленно заживал сам.

Широкая улыбка появилась на лице Наруто, когда он был вне себя от радости от того, что у него снова был исцеляющий фактор с чакрой Курамы. Теперь, когда его тело стало сильнее и он мог гораздо лучше контролировать свою чакру, он мог лучше отбиваться и разбавлять чакру, исходящую от печати Курамы. Что дало ему исцеляющий фактор, который помог ускорить темпы его выздоровления.

Небольшие порезы и синяки...исчез прежде, чем ты успеешь оглянуться!

Сломанные кости, оторванные конечности и обезглавленные головы...

Да, в прошлый раз он получил хороший урок. Он постарается избежать этих травм, насколько это возможно.

Наруто проигнорировал заживающий порез на своей руке, " Баа-тян, сколько еще я должен быть здесь? Я ведь уже почти выздоровел, верно?"

-Сколько раз, черт возьми, я должен повторять тебе, чтобы ты не называл меня так?!- Закричала пожилая женщина, заставив блондинку вздрогнуть и съежиться в ожидании удара. Она вздохнула: "и что ты имеешь в виду, говоря "почти исцелилась"?- Она обратила его внимание на многочисленные повязки, которые покрывали его торс и конечности, - ты и остальные эти идиоты были избиты до смерти."

-Но они все должны продолжать двигаться и восстанавливать гильдию со своими ранениями."

Она приподняла бровь, - и сколько из них получили конечности обратно после почти целого десятилетия?"

"Аууу~, да ладно Баа-Чан-"

- Фу!- Она застонала и потерла переносицу, - если я скажу "Да", ты заткнешься и уйдешь?"

- Неужели?! Наруто вскочил с кровати с огромной ухмылкой и радостно воскликнул: "У-У-У! Свобода!- Он начал надевать кроссовки, которые принесла ему Эрза, и обнял меня, - спасибо Баа-"

"Держать его."

Ее строгий голос остановил его прежде, чем она успела что-то привязать к его шее и левой руке. Он посмотрел вниз и увидел свою руку на перевязи с какой-то надписью спереди. Он получше разглядел ее.

Не использовать

-Что это такое?"

"Напоминание.- Ты не должен слишком напрягать свою руку или тело, - сказала порлюсица, прежде чем снова начать застилать постель, - поэтому я запрещаю тебе пользоваться своей рукой и браться за любую работу еще на три дня."

-Ни за что!- Возразил Наруто, - как я могу-"

-Не спорь со мной.- Просто радуйся, что я вообще тебя отпускаю. А теперь убирайся к черту из моего дома, пока ты не устроил беспорядок."

Наруто посмотрел вниз на свою руку, снова на старуху, на свою руку и просто вздохнул: "Хорошо. Прежде чем она успела что-либо сделать, он быстро обнял ее и выскочил за дверь, помахав рукой: "Спасибо, Баа-тян! Мы скоро придем и снова поиграем!"

- УФ! АХ ТЫ, ПРОКЛЯТОЕ ОТРОДЬЕ!"

########Охотник########

"Ладно-ладно...этот... Грей немного опустился и позволил НАБУ и Уоррену бросить еще один деревянный столб в кучу у себя на спине. Напряжение начало проступать на его лице, когда он прохрипел более высоким голосом: "видишь? Это же ерунда!"

-Ура! Иди седой-ниичан!- Коюки радостно захлопала со своего места рядом с Лизанной и Леви на куче балок. Она радостно воскликнула с детским ликованием: "ты можешь это сделать!"

Лисанна и Леви посмотрели вниз на ликующего Сенджу, прежде чем синеволосая девушка спросила: "насколько плохо, что маленькая девочка болеет за парней, соревнующихся вместе, это нормально?"

Лисанна нервно хихикнула: "довольно плохо."

-П-пфф! Т-ты неудачник!- Нацу ворчал под тяжестью более чем дюжины балок, наваленных ему на спину. Он прохрипел: "ребята, добавьте еще!"

Алзак и Макс посмотрели друг на друга: "Эм-Нацу, это слишком много дерева и веса на твоей спине. Учитывая, что ты все еще вроде как выздоравливаешь, возможно, не стоит так напрягаться."

- К тому же разве нам не нужны дрова, чтобы ... ну, знаешь ... восстановить гильдию?"

- Поменьше болтовни! Еще укладка!"

Они просто пожали плечами и бросили еще больше лучей на спину Нацу, когда грязь скользнула под его ногами и заставила его упасть в серый цвет. Два мага испустили последний вопль, прежде чем их раздавило массивной тяжестью коллективных деревянных перил.

Хэппи подлетел и приземлился на вершине кучи, прежде чем объявить: "и Нацу победил!"

- Чушь собачья!- Закричал Грей, когда его голова высунулась из кучи и он впился взглядом в Голубого кота, - я выигрывал! Это была горячая голова, которая упала и все перевернула!"

Голова Нацу высунулась с другой стороны кучи, и он ухмыльнулся: "Ну, у меня было больше веса! Так что я выиграл!"

-Ни за что! Ты опрокинулся, а я все еще держал свою, когда ты упал! Это моя победа!"

-Это тот, у кого был самый большой вес! Только не тот, кто оставался на ногах дольше всех! Кроме того, я не упал, земля сдвинулась, и я поскользнулся!"

- Тогда ты проиграл!"

-Нет, я этого не делал!"

-Да, это так!"

- Вы идиоты..."

Оба мальчика замерли от рычащего, раздраженного голоса, когда на них опустилась тень. Они вспотели, когда повернулись и посмотрели на рыжеволосую женщину с пучком волос на плече, одетую в желтую одежду строителя. - Вы оба понимаете, что эти материалы должны быть использованы для восстановления нашей гильдии, верно? Только не для твоего маленького состязания."

- Д-да, Эрза(Х2).- Они оба всхлипнули.

"Так...- Маг-Рекип размахнулся деревянной балкой и швырнул их через стройплощадку, - хватит валять дурака!"

Нацу и Грей приземлились в кучу искалеченных конечностей и застонали, когда Эрза снова положила луч ей на плечо. Она покачала головой: "серьезно, неужели вы двое не можете перестать ссориться и повзрослеть?"

-Н-но вы же только что ударили нас ... -"

-И что же это было?!"

- Ничего(Х2)!"

-Все так же убедительно, как и прежде.- Заметила мира, подходя с подносом напитков, чтобы все могли утолить жажду, - Ребята, идите сюда и выпейте! Вы не можете продолжать работать, если вы обезвожены!"

Эрза с благодарностью приняла предложение и начала пить из своей бутылки. Она огляделась вокруг, наблюдая за их продвижением, и увидела, как Эльфман в зверином обличье поднимает большую бетонную плиту, в то время как лаки своей деревянной магией строит леса. Она посмотрела на свою седовласую подругу: "как ты думаешь, что будет дальше?"

"Я думаю, что это начинает выглядеть действительно хорошо.- Мира поставила поднос сбоку и вытащила план этажа для новой версии Гильдии. Она казалась сосредоточенной, "но нам нужно будет зонировать немного больше пространства, потому что мы хотим убрать все из комнаты, которая у нас есть."

Мираджейн и Эрза оба посмотрели на милый маленький рисунок гильдии, нарисованный мелком, с маленькими цветами по бокам и солнцем с улыбающимся лицом над головой.

Эрза кивнула: "если мы хотим получить крутящуюся горку, нам придется поставить ее на втором этаже."

- Я думаю, что эта горка необходима для второго этажа. Все вы, маги класса с, очень много работаете и заслуживаете некоторой роскоши. Разве вы не хотели бы проехаться по нему, прежде чем отправиться на работу?"

Эрза на мгновение задумалась, представив себе, как она скользит вниз по вращающейся горке, издавая крошечное "уиииииииииииии" и приземляясь на удобную подушку. Эрза казался решительным: "мы строим его, несмотря ни на что."

-Вот это дух!"

- Привет, Эрза. Рыжеволосая женщина обернулась и увидела, что к ней подходит Кана с молотком в руке и гвоздями, закрепленными в лифчике. Ленивая брюнетка потерла плечи, "Разве ты не должна пойти посмотреть Наруто или что-то еще? Я думаю, что это примерно то время, когда Порлюсица-Сан подумывает о том, чтобы вообще вышвырнуть его с дерева и позволить ему страдать снаружи."

Эрза поняла, что она была права: "О, ты права. Я думаю, что мне следует пойти туда.- Она уже собиралась уходить, когда на ее лице появилось серьезное выражение,- но что мне нужно приготовить для него сегодня? Мясо содержит много белка, который поможет ему быстрее восстановиться. Но я слышал, что тебе нужно пить много жидкости, пока ты болен, так что, может быть, мне стоит приготовить бочку супа и принести ему немного?"

Мира вспотела и слегка хихикнула: "Эм, ты ведь помнишь, что он проходит курс физиотерапии?"

- О!- Вмешался Нацу и побежал к холодильнику, в котором был запас еды для всех желающих. Он подбежал обратно и мрачно усмехнулся: "Как насчет того, чтобы бросить туда немного обугленного цыпленка и кетчупа для вкуса?!"

"Неее!- Спорил Грей, прежде чем подойти с другой стороны и взять в руки бифштекс, - как насчет бифштекса с обморожением и острой горчицей?!"

Хэппи вышел из середины и помог поднять форель: "дайте ему рыбу недельной давности! Это определенно сделает все еще хуже!"

Три идиота продолжали хихикать между собой при мысли о том, чтобы заставить желудок Наруто сжаться, прежде чем Нацу почувствовал, как что-то сжало его затылок. Его оттащили назад и швырнули в счастливого и серого, прежде чем посадить на землю. Наруто отпустил их головы и щелкнул костяшками пальцев в своей руке, хмуро глядя на них: "ублюдки. Это была последняя неделя пыток, через которые ты заставляла мой желудок проходить."

- Эй, ребята, Наруто вернулся!"

- Эй, парень!"

-Ты выглядишь намного лучше!"

-А как рука?"

- Как новенький! В буквальном смысле!- Сказал Наруто с усмешкой, услышав, как все снова приветствуют его. О, это было намного лучше, чем быть запертым на дереве на кровати.

- Онии-тян!- Радостно воскликнула Коюки, подбежав сбоку, и Наруто наклонился, чтобы обнять и поднять ее. Она села ему на руку и крепко обняла: "мы снова строим гильдию! Разве это не прекрасно?!"

-Так оно и есть...- Наруто огляделся и лениво пожал плечами, - мило...Я думаю."

Эрза встала перед ним, уперев руки в бока, и твердо, без всяких глупостей посмотрела прямо на него. Она спросила: "тебя действительно отпустили? Или ты просто убежал, пока Порлюсика-Сан не видела, и сказал, что все в порядке?"

Ого, она полностью угадала его другой способ сбежать из дупла дерева, прежде чем он был добровольно освобожден. Боже, она так хорошо его знала.

-Она сказала мне, что я могу идти. Честный.- С некоторой сильной и раздражающей помощью, но это не имело значения. Блондинка опустила пятилетнего ребенка на ноги и посмотрела на перевязь вокруг его руки: "я просто не могу использовать это в течение нескольких дней, и я буду золотым."

Эрза была настроена скептически на мгновение, прежде чем не заметила никаких изменений в улыбке на лице Наруто и решила поверить ему. Она с облегчением выдохнула: "ну, если ты становишься лучше, то это все, что имеет значение."

-Ну, ты знаешь...- Сузив глаза, Кана мысленно обратилась к Наруто: - в тебе есть что-то особенное, но я не могу сказать, что именно."

-Это здоровый румянец на моей коже? Пружина в моем шаге?- Он указал вниз, - Неужели я стою на вершине холма идиотов?"

"А-ahhhhhhhhh(Х3)~.- Под ним стонала кучка из трех идиотов.

"Нет. Не то.- Кана продолжала думать, прежде чем щелкнула пальцами, - я поняла! Ты сбрил это дерьмо со своего лица!"

Осознание этого осветило лица миры и Эрзы: "О да(x2)!"

Наруто возмущенно завопил: "ч-что?! Это же не чушь собачья! У меня же борода росла! Я буду выглядеть круто, как Гилдартс и его неряшливый вид!"

- Гилдартс стар и может сделать так, что его неряшливая борода будет выглядеть круто.- Кана покачала головой, - Ты просто выглядел как какой-то бездомный чувак, бродящий по гильдии. Я рад, что ты его бросил."

-Я ... гррр!"Наруто пытался работать с единственным человеком, которому он мог доверить все," Эрза! Ты думал, что я выгляжу круто, да?!"

"..."

У эрзы просто была противоречивая, неловкая маска из-за того, что ее вот так поставили на место. Она кашлянула в кулак, прежде чем шагнуть вперед и нежно поцеловать своего возлюбленного, прежде чем вернуться назад. Извиняюсь."

Наруто просто стоял с отвисшей челюстью, не веря, что его давняя подруга не будет рядом с ним в этом деле. Кана улыбнулась и пошла прочь, " Я же тебе говорила~."

Наруто просто стоял с торжественным выражением лица, когда мира похлопала его по спине, а Коюки похлопал по ноге. Мира попыталась подбодрить его: "хочешь помочь нам построить новую гильдию? Держу пари, это отвлечет тебя от мыслей о бороде."

"...Ну да ладно."

Мира просияла и вытащила план этажа, чтобы он мог его увидеть. Она распахнула ее: "та-да!"

Наруто просмотрел бумагу, прежде чем усмехнулся: "О~, ты использовал один из рисунков Коюки. Это очень мило.- Он посмотрел вниз и погладил Коюки по голове, - Спасибо за тяжелую работу, Коюки, но я не знаю, сможем ли мы использовать такую милую маленькую картинку, чтобы действительно создать гильдию."

Коюки понравилось поглаживание по голове, но она не согласилась с широкой улыбкой: "Нет, Глупышка, я не рисовала новую гильдию!"

-О, тогда кто же это сделал?"

Когда Наруто перестал смеяться, он поднял голову и увидел миру с обиженным выражением лица и слезящимися глазами. Веселая улыбка Наруто исчезла, когда он понял, что только что сделал. Он немного помолчал, а потом похлопал миру по плечу и ушел. - Ну, мне нужно работать. Приятно было поболтать с тобой, мира!"

Наруто пошел прочь так быстро, как только мог, прежде чем барменша начала хныкать, когда он подошел к самой большой фигуре во всем районе. - Джиджи, как дела? - крикнул он гиганту, перевозившему большую часть оборудования. - Джиджи, как дела?!"

Макаров перестал таскать доски и бетон и посмотрел вниз на усатого мужчину у его ног. Макаров улыбнулся: "Ах, Наруто, как раз вовремя ты встал на ноги. Рад тебя видеть, мой мальчик. И ты сбрил этот дерьмовый пушок на своем лице, просто фантастика!"

Наруто прорычал сквозь зубы, прежде чем сделать успокаивающий вдох, вспомнив, что он не должен был ввязываться в драки, пока он выздоравливал. - Ну, мы пока не можем работать, и мне скучно, поэтому я подумал, не нужна ли тебе какая-нибудь помощь."

-О, тут столько всего, над чем нам надо поработать! Наруто обернулся и посмотрел на нетерпеливую фигуру Леви, когда она подбежала к нему с несколькими очками и правильным планом этажа для новой гильдии. По-видимому, они не просто перестраивали его, но и ремонтировали к чертовой матери. - Нам нужна помощь, чтобы перенести кучу материала на второй этаж, и вы можете сделать это довольно быстро, если будете держаться за стены. Ты думаешь, это нормально?"

"Полностью."

-С этим придется подождать.- Сказал Макаров, когда он начал уменьшаться, пока снова не стал нормального размера, и начал вытирать лицо полотенцем. Макаров посмотрел на него снизу вверх: "Извини, Наруто, но ты всю прошлую неделю пролежал в постели, так что ты последний в гильдии, кому нужно встретиться с Советом."

Наруто перешел от возбуждения к полному отчаянию менее чем за пять секунд. Леви посмотрела на него с некоторым сочувствием и жалостью, когда она похлопала его по спине. Они просто зададут вам несколько вопросов, и вы закончите."

- На самом деле, поскольку вы сыграли большую роль в свержении этого сумасшедшего ублюдка Хосе, они хотят, чтобы вы пошли в отделение Фиоре, чтобы они могли лично обсудить ваш опыт. То же самое они проделали с Греем, Мираджейн, Эльфманом и Эрзой. Так что тебе лучше поторопиться. Поезда отправляются в конце часа."

После этого добавления Наруто и Леви совершенно замолчали. Наруто посмотрел на Леви и фактически заставил ее сказать что-нибудь еще. Она не хотела рисковать и неловко указала в другую сторону: "я ... я ... мне нужно пойти помочь кое-кому из остальных."

Наруто стоял там молча, прежде чем посмотреть вниз на Макарова с некоторой надеждой, "что если мы просто скажем, что я ничего не помню из боя? А мы можем с этим покончить?"

Макаров пожал плечами: "мы могли бы попробовать...- Он сделал глоток из своего бокала и вздохнул, - хотя они не позволят нам работать, пока не закончат опрашивать всех, кто участвовал в войне."

...

"Дерьмо."

########Охотник########

-...и из предыдущих отчетов, которые мы получили от ваших товарищей по гильдии, в то время как вы были ответственны за разрушение нескольких этажей в передвижном зале Гильдии Призрачного Лорда, мы пришли к выводу, что именно ущерб, нанесенный наверху гильдии Нацу Драгнилом, окончательно опрокинул гильдию."

Наруто стоял на скамье перед мысленными проекциями магического совета, пока они читали многочисленные отчеты и файлы, собранные ими за последнюю неделю допроса. Пока они продолжали говорить, Наруто молча хмурился в раздражении по поводу того, что Нацу действительно закончил опрокидывать гильдию. Теперь он никогда не услышит конца этого спора.

- Узумаки, ты меня слушаешь?"

- Да!- Наруто выпрямился и почесал подбородок, - Я слушаю."

"Право.- Орг снова посмотрел на бумаги, лежащие перед ним, - Ну, мы закончили большинство показаний ваших товарищей. Нам просто нужно, чтобы вы рассказали нам о своем опыте в этом вопросе."

- Ну, я вернулся с работы и обнаружил, что гильдия была пронзена кучей железных копий, и все были внизу, в подвале. Затем ночью мы обнаружили, что несколько наших друзей были избиты убийцей драконов Призрачного Лорда, и их пришлось госпитализировать. После этого мы все отправились в гильдию Призрачного Лорда и ворвались туда."

Микелло со снисходительным видом приподнял бровь: "неужели так уж необходимо было идти на войну после такого несчастья?"

Наруто просто смотрел на него, "они причиняли боль нашим друзьям. Сделав это, они слишком далеко перешли границу дозволенного.- Микелло, казалось, скептически отнесся к этой идее, поэтому Наруто просто продолжил: - в любом случае, после того, как мы начали атаковать, мастер Макаров был атакован заклинанием и у него забрали всю его магию. Мы вернулись в свою гильдию и попытались оправиться от ран. Но когда мы выглянули наружу, Призрачный Лорд прошел над озером и вышел на наш задний двор, готовясь выстрелить из пушки Юпитера. Я не собирался рисковать тем, что что-то подобное случится, так что я ... ..уххх..."

-Ты пытался отвести взрыв Юпитера подальше от своей гильдии и города.- Ультир закончил свою фразу, когда она заметила, что он запнулся, потому что не знал, как ответить на это действие, не звуча глупо.

- И когда это не сработало, ты сам блокировал атаку и чуть не погиб в процессе, - закончил свою мысль зигрейн. - но ты же знаешь, что это не сработало. Это было бесспорно глупо...но и довольно храбрый.- Синеволосый мужчина заметил, садясь на свое место и глядя на блондина, стоящего под ними, - есть только группа магов, которые могут блокировать взрыв, как Юпитер, и выжить...и еще меньше тех, кто охотно согласился бы это сделать, несмотря на риск. Вы продолжаете приятно удивлять нас Наруто Узумаки."

Наруто слегка пожал плечами в ответ: Он все еще испытывал странное напряжение с Зигрейном, но даже ему пришлось принять комплимент от такого парня, как он.

Один из других членов группы спросил: "Как вам удалось выжить после такой атаки с Юпитера?"

Наруто слегка сжал его левую руку и улыбнулся: "наверное, мне просто повезло."

- Да, я полагаю, что в тот момент судьба повернулась в твою пользу, Узумаки-кун.- Председатель, Кроуфорд шов, - мудро заметил он, прежде чем махнуть рукой, - пожалуйста, продолжайте."

- Ну, после того, как меня ударило взрывом, я потерял сознание-или чуть не умер от того, что мне говорили все остальные,-и большую часть боя был вне игры.- Наруто все еще качал головой, разочарованный тем, что он не смог помочь больше во время боя, но решил, что теперь он ничего не может сделать, чтобы изменить это. - Я проснулся и побежал в гильдию, когда почувствовал магическую силу Хосе, исходящую от Гильдии. Я вошел и увидел, как Эрза, Грей, мира и Эльфман отбиваются от Хосе."

Яджима склонил голову набок, - и именно так вы пытались оттеснить Хосе-Сан назад, когда вы все пятеро работали вместе?"

-Совершенно верно."

Несколько дней назад Эрза позвал Грея, Эльфмана и миру в домик на дереве, чтобы Наруто помог уговорить их прикрыть ситуацию своей рукой. Теперь все было улажено, но было бы занозой в заднице пытаться объяснить ситуацию с рукой и демоном, обитающим внутри него, скептически настроенному правительственному органу, который не поверил бы ему без доказательств.

Они просто согласились и сказали, что, конечно, сделают все, что в их силах, чтобы помочь нуждающемуся другу.

Наруто продолжил с полуправдой, которую они выбрали: "после того, как мы сражались с Хосе некоторое время, я сказал остальным уйти, потому что они были слишком ранены. Мы с ним подрались еще больше, и я начал получать приличные удары, пока он не начал подниматься наверх, чтобы проверить Люси. Я воспользовался этим шансом, чтобы ударить его так сильно, как только мог, и в конце концов отправил его в полет. После этого я занимался своими травмами, так что это в основном все, что я помню."

Между членами Совета послышался легкий ропот, когда они пришли к консенсусу. После еще нескольких разговоров орг Наконец заговорил: "хорошо, это согласуется с тем, что мы узнали от остальных из вас. Я полагаю, что с мастером Макаровым только что закончились переговоры, и этот вопрос может быть решен."

Наруто выдохнул с облегчением, прежде чем Микелло окликнул его раздраженным тоном: "Не думай только, что это дело так легко будет замять! Из-за действий как Хвоста Феи, так и Повелителя призраков, одна из старейших гильдий в стране была выведена из эксплуатации, а другая теперь осталась без зала гильдий!"

Наруто добавил: "Мы фактически восстанавливаем гильдию прямо сейчас, так что это-"

- Молчать!"

Наруто вздохнул: "Ладно."

-И из-за безответственных действий Хосе Порлы нам пришлось лишить его статуса святого волшебника.- Устало покачав головой, орг добавил: - Теперь мы должны решить, кто займет его место следующим."

На лице Наруто промелькнуло понимание того, почему его лично вызвали в отделение Фиоре. Он начал казаться застенчивым и польщенным этой мыслью, когда почесал затылок: "о, теперь я понимаю. Вот почему вы, ребята, вызвали меня сюда сегодня, верно?"

Все они казались сбитыми с толку тем, что он имел в виду: "простите?"

Наруто честно улыбнулся: "на самом деле я действительно польщен этим предложением, но я не знаю, что сказать. Я бы солгал, если бы сказал, что это не очень хорошая идея-быть святым волшебником, но ты должен дать мне время подумать об этом."

Неловкое молчание повисло по всей комнате, пока члены Совета смотрели друг на друга, ведя бессловесный разговор. - На самом деле, Узумаки, пока ты был тем, кто победил Хосе Порлу, мы не можем передать тебе статус святого волшебника так небрежно."

Улыбка Наруто превратилась в прямую линию, когда он невозмутимо произнес:"

-Это не значит, что мы не рассматривали тебя в качестве кандидата, Наруто-кун.- Яджима успокоил его, прежде чем он слегка наклонил голову, - мы полагали, что после того, как вы проявили храбрость и силу, вы были включены в длинный список людей, которые приемлемы для этой работы. Это просто так-"

"Хосе Порла доказал, что, несмотря на способности и статус, его менталитет был затуманен, а его гордость-высокомерие, которое причиняло горе многим.- Продолжила ультир за старшего члена Совета, пряча лукавую улыбку за рукав, - те же самые недостатки, которые привели к гибели такого человека, как Александр Сорренто."

Белно кивнул: "таким образом, мы, члены магического совета, должны быть гораздо более внимательны к будущему выбору должности Святого волшебника и принимать во внимание больше барьеров для входа. Например, смирение."

"Темперамент."

"Сострадание."

"Сила."

"Знание."

"Опыт."

"Способность."

"Сила."

"Мудрость-"

- О'Кей! Я все понял! Концерт Санкт-мастером, некоторые большие шоу, чтобы заполнить.- Наруто поднял руку, пытаясь остановить ритмичный ритм Совета, перечисляя все черты, необходимые для Святого волшебника. Неужели Джура так же, как и он, понимает длинную, многословную версию этой речи? Он кивнул головой, прежде чем легкая улыбка появилась на его лице ...мы можем снова найти работу?"

-Неужели ты так узко мыслишь о своих собственных желаниях, что не видишь, какое влияние оказывает это событие-"

"Да, вы можете.- Кроуфорд легко прервал обвинительную тираду Микелло, прежде чем тот начал штамповать какие-то бумаги, - мы закончим переговоры с мастером Макаровым, но в остальном Фейри Тейл закончила со своими показаниями. Вы свободны и можете идти."

- Как мило!"Наруто вскочил со скамьи для слушаний и посмотрел на высокие места, на которых сидел совет, прежде чем спросить:" Так я должен взять бумагу на стол или-"

- Я доставлю его Вам, председатель."

Наруто закрыл рот, когда услышал твердый голос, эхом отдающийся из другого конца большой комнаты, когда кто-то начал приближаться к передней части. Они все хорошо разглядели женщину, когда она подошла к Наруто и быстро отсалютовала совету и его членам. Ее длинные волнистые светлые волосы были собраны в конский хвост, чтобы их не было видно в бою, и она была одета в капитанскую форму рыцарей рун.

Махиро Сенджу.

- Ах, капитан Сенджу, если бы вы были так добры взять это письмо и доставить его в отдел рабочих мест, мы могли бы сделать так, чтобы Хвост Феи снова получал запросы в течение нескольких дней.- Он передал письмо на нижние сиденья, которые передали его светловолосому капитану.

Махиро взяла письмо и встала, заложив руки за спину: "конечно, сэр."

- О, Махиро-кун, я слышал о той миссии, с которой ты только что вернулся.- Я рад, что ты цел и невредим, - с улыбкой заметил яджима."

Она благодарно улыбнулась и кивнула головой: "Благодарю Вас, советник Яджима.- Она снова посмотрела на совет и спросила: - я не хочу показаться грубой, но об этом вопросе я уже говорила, когда была здесь в последний раз..."

-О да, с вашего позволения.- Кроуфорд просмотрел еще одну пачку бумаг и промурлыкал: - похоже, что это очень большой перерыв, но учитывая ваше недавнее выступление, мы просим вас по крайней мере не забывать о своих бумагах, и мы с радостью примем ваш длительный отпуск."

Она благодарно кивнула головой: "Благодарю вас, господа."

-Мы еще увидимся с вами в конце октября.- Он указал на дверь,-вы не могли бы показать Узумаки-Куну выход, когда будете доставлять письмо?"

"Конечно.- Она повернулась к Наруто и указала рукой на дверь, - сюда, пожалуйста."

Наруто молчал и смотрел то на совет, то на женщину, словно стараясь не рассмеяться, прежде чем направиться к двери, а Махиро шел рядом с ним. Две блондинки вошли в дверь и молча двинулись по коридору вместе.

Через мгновение ухмылка, изо всех сил стараясь не выдать себя, начала формироваться на его лице, и он хихикнул: "так~...я тоже получаю салют и" сэр " или это слишком много?"

"..."

Наруто был удивлен, что Махиро никак не отреагировал и вообще ничего не сказал на его шутку. Затем он увидел напряженный взгляд на ее лице, когда она шла вперед. Глаза мужчины с бакенбардами метнулись в поисках чего-нибудь, на что она могла бы сердито посмотреть, прежде чем он спросил:..с ума сойти?"

Она покачала головой: "нет. Я злюсь, вот что я такое."

- Но почему же?"

-А ты как думаешь?!- Она повернулась к нему и совсем остановилась, прежде чем женщина с разочарованием и гневом указала на своего суррогатного сына. - я услышала о войне гильдий, как только она закончилась! А вы, ребята, даже не пытались мне позвонить?!"

Наруто отклонился от ее обвиняющего пальца и попытался успокоить ее: "конечно, мы сделали это! Мы подумываем о том, чтобы позвать вас на помощь и все такое! Это просто так..."

-Это всего лишь что?"Она спрашивает, как она скрестила свои руки с ее суровый взгляд по-прежнему сосредоточен на нем.

-Мы знали, что у тебя будут неприятности, если ты примчишься участвовать в такой войне гильдий, как эта! К тому же ты все еще был на задании, когда мы вызвали твою Лакриму, так что мы не смогли заставить тебя спуститься вовремя!"

- Как будто все это имеет значение!- Махиро похлопал охранника по ее левому предплечью, зная, что Наруто узнает место, где у нее была татуировка гильдии. Она гордо объявила: "мне все равно, где я и каковы будут последствия, если я приду, если Гильдия будет нуждаться во мне, то я прибежу!"

Наруто посмотрел вниз на ее руку и снова на нее, прежде чем он посмотрел в сторону с чувством вины. Причина, по которой она всегда была далеко от Гильдии, была в первую очередь его делом. Теперь она работала на магический совет только для того, чтобы защитить его от любопытных глаз. Если она там поранилась то это точно-

*УДАР*

- Ой!- Наруто потер свою ноющую голову и посмотрел на нее сузившимися глазами, - какого черта?!"

-У тебя опять было такое выражение лица. Тот, где ты думаешь о том, что это твоя вина, что я здесь беру эту работу или что-то в этом роде. Так что еще раз я вам все объясню...- Она опустила руку с его рубящей формы и положила ее обратно на бедро, прежде чем сделать выговор Наруто, -это не твоя вина. Это никогда не было твоей виной. Перестань винить себя и улыбнись. Я делаю это потому, что могу изменить ситуацию и помочь людям повсюду, разыскивая и останавливая любого, кто может попытаться причинить вред Фьоре. И я тоже делаю это очень хорошо.- Она подняла бровь, - так что перестань волноваться, ладно?"

Наруто еще немного потер голову, прежде чем его рука упала с головы. Он осторожно огляделся по сторонам, чтобы убедиться, что их никто не видит. Когда берег очистился, он бросился вперед и обнял ее свободной рукой так крепко, что едва не застал Махиро врасплох. - Я действительно рад, что с тобой все в порядке."

Махиро улыбнулась и обняла его в ответ, заметив, как он стал выше ее за последние несколько визитов. Она похлопала его по спине: "да, я тоже скучала по тебе. Но я думаю, что вы получите свою долю в течение следующих нескольких недель."

Наруто отстранился и растерянно посмотрел на нее: "что?"

Махиро улыбнулся: "совет только что подписал разрешение отпустить меня в отпуск на ближайшие несколько недель. Я собираюсь остаться в сказочном хвосте, пока не закончится праздник урожая!"

Наруто улыбнулся: "Это потрясающе!- Он похлопал ее по плечу и пошел прочь, - ты можешь помочь с восстановлением."

- Ха!- Да ты шутишь!- Махиро последовала за ним, заложив руки за голову. - я в отпуске! Я сижу на заднице весь следующий месяц! Я оставлю это на ваше усмотрение, дети, и ваши беспокойные привычки."

- Пфф. Держу пари, что если бы Эрза или Коюки попросили тебя о помощи, ты бы тут же все переставил."

"Возможно. Но это потому, что они будут искренними и искренними в своей просьбе, а вы, вероятно, предлагаете это, потому что чувствуете себя ленивым. Между прочим...а что случилось с твоей рукой?"

-О, тебе понравится эта история..."

########Охотник########

-А вы когда-нибудь покупали парк развлечений, чтобы не стоять в очередях?- Спросил Нацу с искорками в глазах на новую тему, которую он мог обсудить с их блондинистым товарищем по команде.

Люси покачала головой: "Нет! Я ненавижу ездить на таких аттракционах сейчас! Я бы никогда не сделал этого в детстве!"

- Так это твои слуги, дворецкие и все такое прочее постоянно одевали тебя или что-то в этом роде?"

- Нет!- Закричала Люси, покраснев от этого вопроса, прежде чем отвернуться и пробормотать:-я ... я имею в виду, больше нет. Когда я была моложе мне обычно требовалась помощь с большими платьями так что-"

- Рыба! Сколько рыбы вы могли бы купить?!- Умолял хэппи со слюной, стекающей по подбородку при мысли о горе рыбы, которую он мог бы съесть на досуге, - форель! Лосось! Желтый Хвост! Меч-рыба! И сколько же?!"

"Хорошо 1) я не думаю, что когда-нибудь потрачу столько денег, сколько вы надеетесь, просто покупая рыбу. И 2) перестань пускать на меня слюни!- Она отшвырнула голубую кошку в сторону, прежде чем быстрее зашагать по улице обратно к хвосту феи, чтобы идти рядом с гораздо более спокойной Эрзой, которая молча вела их путь. - Господи, эти парни только и делают, что пристают ко мне с тех пор, как мы покинули мой дом. Эрза, ты не могла бы сказать им что-нибудь или ... ..- Она заметила, что Эрза даже не узнала разговор вокруг них или голос Люси, поэтому она посмотрела на рыжеволосую, - Эрза?"

-В магазине есть новые нагрудники и оружие. И я видел прекрасную комбинацию меча и щита, когда я был здесь в последний раз, которая идеально сочеталась бы с моей броней. Топор, который Наруто очень бы понравился и-о! Торт! О, эти пирожные, парфе, эклеры, круассаны и пончики! .. - В глазах Эрзы появился огонек, когда она представила себе вкусную страну чудес в своем воображении, - что бы я купила на эти деньги~..."

Люси невозмутимо ответила: "Хорошо...еще раз, чтобы все слышали...У меня больше нет этих денег."

"УРА!"

Группа из четырех человек и кошки остановилась перед строительным пространством для гильдии, когда они увидели, что оно было фантастически освещено прикосновениями и столами, выстроенными посередине, чтобы все вместе болели и пили. Они вошли и увидели Наруто, стоящего рядом с ними с улыбкой на лице. Они все подошли, и Эрза спросил: "Наруто?"

Он повернулся и улыбнулся, прежде чем обнять свою подругу: "Эй, ребята, где вы были?"

- У меня были кое-какие дела дома, - заговорила Люси, - и они все приехали, чтобы поехать со мной. Но что здесь происходит?"

- Все празднуют очередной день окончания гильдии.- Наруто снова улыбнулся, - но это тоже приветственная вечеринка."

"Приветственная вечеринка(x5)?"

-А потом этот маленький панк начал собирать молнии по всему телу и попытался напасть на меня сверху! Поэтому как раз перед тем, как он ударил меня, я просто поднял кулак, и он врезался прямо в него, вырубив себя, как тупица!"

- Ахахахахаха!- Огромная группа людей начала заливаться смехом, когда она закончила рассказывать свою историю.

- Мама! Мама! Ты избил всех плохих парней, не так ли?"

-Да, это так! Потому что они мне даже не ровня!- Сказала Махиро, крепко обнимая дочь в компании друзей, которые поднимали тосты за ее возвращение.

Эрза улыбнулся: "Махиро!"

- Эрза! Махиро мягко усадил Коюки обратно на свое место и выскочил из-за стола, чтобы подбежать к молодой женщине. Она почти схватила Эрзу и крепко обняла ее, подняв на ноги и радостно воскликнув: "О, я так скучала по тебе!"

Эрза улыбнулась и усмехнулась, несмотря на неловкое положение, в котором она находилась: "я тоже скучала по тебе!"

Махиро опустил ее обратно на ноги и сочувственно похлопал молодую женщину по плечу: "я слышал о том, что вам, ребята, пришлось пережить с призрачным Лордом."

Эрза кивнула: "мне жаль, что тебе пришлось услышать об этом позже, но когда мы собирались позвонить тебе-"

-Все в порядке.- Она делает жест в сторону Наруто, - я уже набросился на него из-за этого, так что я вроде как вырубился в этом отделе. Я просто рад, что вы, ребята, в безопасности."

Наруто покачал головой: "это выбор фаворитов."

Махиро широко улыбнулся: "знаешь что? У меня перерыв до окончания праздника урожая, так что мы можем наверстать упущенное!"

-Вот это здорово!"

- Махиро(Х2)!- Нацу и хэппи радостно закричали при виде светловолосой женщины, - сражайся со мной!"

- Ты уверен, что хочешь пойти туда, Нацу? Ты же выздоравливал, пока я еще был свеж после боя!"

- Совершенно верно! Принесите его!"

Люси растерянно моргала, когда Грей подошел к Наруто: "где ты ее нашел?"

-Она была в филиале Фиоре, когда я давал свой отчет совету."

Грей ухмыльнулся: "Ну и хорошо. Хреново смотреть в лицо этим парням без кого-то в своем углу."

-Я...мне очень жаль.- Кто эта леди? - с недоумением переспросила Люси, переводя взгляд с одного парня на другого."

-Это Махиро. Она член нашей гильдии, но сейчас работает на магический Совет.- Наруто ответил за нее, оглядывая всех собравшихся на вечеринке, - она также одна из самых сильных дам в Фейри Тейл и мама Коюки."

-Она мама Коюки-тян?!- Воскликнула Люси, крайне удивленная этим открытием.

- А что, это странно или что-то в этом роде? - спросил Грей."

-Н-нет! Я...это просто так...- Люси, казалось, нервничала из-за того, что ее внезапно положили и впустили к двум мужчинам,-я ... я не знала, что мама Коюки-тян все еще жива. Я думал, вы с Эрзой ее удочерили или что-то в этом роде."

-Нет, мы присматриваем за ней, пока Махиро работает.- Наруто махнул женщине рукой, - Махиро, иди сюда и познакомься с новичком!"

-Так это и есть тот самый новенький паренек, который поднял шумиху в гильдии?- Сказала Махиро, подходя к молодой блондинке и улыбаясь, - приятно познакомиться. Меня зовут Махиро Сенджу."

Глаза Люси расширились, и она пробормотала, заикаясь: "м-Махиро Сенджу? Капитан рунных рыцарей?! "Звездный Свет Сенджу"?! Это Махиро Сенджу?! Т-ты член Клуба "Хвост Феи"?!- Махиро улыбнулась и кивнула головой, прежде чем Люси схватила ее за руки и встряхнула их от волнения. - я Люси Хартфилия, и я слышала обо всех удивительных вещах, которые вы сделали!"

Махиро ухмыльнулась и почесала затылок: "Ну, если ты действительно хочешь увидеть что-то удивительное, то тебе стоит посмотреть это."

- Махиро!- Нацу громко взревел, когда огонь закружился вокруг него, и он снова приготовился сражаться с ухмылкой, - я надеюсь, что ты готов, потому что я надеру тебе задницу!"

Люси затряслась от ужаса, когда Махиро обернулся и хрустнул костяшками пальцев: "ну давай же, Нацу! Давайте посмотрим, насколько лучше вы стали!"

-Ну ладно! А вот и я!"Все тело Нацу взорвалось пламенем, и он уперся в землю, прежде чем броситься вперед," меч Огненного Дракона-"

Его атака была прервана, когда Махиро исчез и появился прямо перед ним в вспышке света, чтобы схватить его лицо и поднять. - Крикнула она и швырнула его, как мячик, через поляну прямо на леса и деревянные балки. Она приземлилась на ноги и торжествующе улыбнулась: "Хорошая попытка, Нацу, но тебе еще предстоит пройти долгий путь!"

Остальные засмеялись и зааплодировали после быстрого представления, а Люси могла только ошеломленно смотреть на быстрое поражение Нацу от рук этой женщины. Она была безмолвна, " Вау. Она...она действительно сильная."

"Да.- Согласилась эрза, подходя к их маленькой группе и добавляя: - Махиро может быть весьма способным и удивительным капитаном в Рыцарях рун. Но..."

Вся компания замолчала, когда они услышали скрип дерева и спринтерский бег, прежде чем половина лесов и работ, на которые они потратили весь день, начали разрушаться от удара Нацу. Большая часть новой гильдии была снова разрушена, когда все уставились на пышногрудую блондинку, которая застыла во время своего смеха и стояла там, как статуя.

- Но она все еще член "Хвоста Феи", - закончила эрза."

- ЧЕРТ ВОЗЬМИ, МАХИРО! ЭТО ЗАНЯЛО У НАС ВСЕХ ЧЕРТОВ ДЕНЬ!"

Победоносное выражение лица Махиро исчезло, и она выругалась: - Прости!"

- Ха-ха, смотри, я же говорил тебе, что ты поможешь нам со зданием!"

########Омаке: сладкий вкус расплаты########

"Итак, как вы можете видеть, есть это огромное поле удобрений и навоза, которое нужно правильно разгребать и разбрасывать. Человек, который сделал запрос, просит, чтобы вы использовали весь навоз, чтобы распределить его по полям, а затем поместили соответствующие культуры на их места для выращивания и повторяли этот процесс снова и снова. Что касается наказания, то вы будете продолжать повторять эту просьбу снова и снова, пока должным образом не выплатите равное количество драгоценностей, предложенных в награду.- Сурово заявила эрза, скрестив руки на груди после прочтения переданных ей Макаровым записок о наблюдении за наказанием, - и в связи со всем вашим участием в этой работе, каждый из вас должен выплатить награду за драгоценный камень индивидуально. Есть вопросы?"

- Д-да.- Люси тяжело дышала, и она воткнула лопату в землю, грязь покрыла ее странную одежду и щеки, прежде чем спросить: - почему я должна носить это, пока я здесь?- Люси указала на большую синюю куртку с иероглифами на спине, сандалии Гета, которые чрезвычайно затрудняли движение, и обертку вокруг ее живота и груди, которая была настолько тугой, что даже ее обычно соблазнительные изгибы казались не более чем плоским телом. - В этой штуковине трудно дышать, - прохрипела она. Это похоже на то, что носил бы Эльфман!"

-Это потому, что Эльфман будет носить такую одежду.- Эрза ответила ей, сурово нахмурившись, - мы принимаем предложения от всех членов гильдии о том, что следует носить наказанным, и ставим их на голосование. Это было то, что все проголосовали, что вы должны носить, и поэтому вы будете носить его, пока не закончите."

Люси была шокирована: "ты шутишь."

"Нет.- Эрза покачала головой, - Ты просто должна быть рада, что Грей наказан вместе с тобой. Если бы это было не так, у тебя был бы шанс сделать это топлесс."

"Хорошо...Думаю, это объясняет, почему я так одета.- Заметил Грей, ощупывая пальцами верхнюю часть бикини и джинсы, которые были на нем, пока он сгребал дерьмо в ряды по огромному полю. Ну, если он собирался делать тяжелую работу в поле, то одежда Каны казалась наиболее подходящей для выхода на улицу.

-Это так чертовски неудобно!- Негодовал Нацу, натягивая темно-бордовое платье и туфли на высоких каблуках, которые он носил во время полевых работ. Он заскулил, "спасибо! КАК, ЧЕРТ ВОЗЬМИ, МИРА МОЖЕТ ЧТО-ТО СДЕЛАТЬ, ПОКА НОСИТ ЭТО?!"

- Нацу~.- Простонал хэппи, падая в кучу навоза, одетый в уменьшенную версию одежды Леви, и едва слышно всхлипнул: - я...здесь так жарко. Я...я не могу продолжать!"

-Я не могу поверить, что мы должны это сделать!- Закричал Нацу, указывая на Эрзу, - и почему ты просто стоишь и смотришь?!"

- Потому что мне нужно убедиться, что ты правильно заполнишь условия своего наказания и не попытаешься обмануть его."

-А ПОЧЕМУ ОН ЗДЕСЬ?!"

Все они посмотрели в сторону Наруто, который радостно хихикал и фотографировал на камеру Лакриму. - Я собираюсь продать их за целое состояние, когда мы вернемся в гильдию."

- А ПОЧЕМУ ТЫ-"

- Нацу! Перестань болтать и работай!- Проворчал Нацу и снова принялся сгребать удобрения, когда Эрза подошла и встала рядом со своим парнем, - неужели тебе действительно нужно так их раздражать?"

Он опустил камеру: "конечно. У меня не было никакой слабины, когда меня наказывали. Они все смеялись, когда я вернулся в гильдию после почти двухнедельного плавания за рыбой в харджонской гавани!"

Дерзкая улыбка появилась на лице Эрзы, когда она поддразнила его: "ты должен признать, что было забавно видеть тебя в такой готической одежде миры."

- Говорит тебе. Клянусь, акулы были привлечены этими цветами. Полная чушь.- Он поднял камеру и улыбнулся, - скажите, ребята с сыром!"

"Иди к черту(x3)!"

-Вот это дух!"

########Охотник########

Сделано

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/23302/804792

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь