Готовый перевод Titania and The Hunter / Титания и Охотник Наруто: Глава 28.1. Новые лица

Титания и охотник

Глава 28: Новые Лица

Я забыл упомянуть эту последнюю главу, но кто-то ответил на мой пост о рисунках картин для этой истории. Угадайте, кто это был?

Кицунедрагон.

Вот именно! Парень, который написал самый крутой антигерой Наруто, которого я видел на этом сайте, нарисовал фотографию моего Наруто и поместил ее на своей странице deviantART. Если вы еще не видели его, то вы можете проверить это на моей странице профиля.

########Охотник########

- Свобода! ОН ТАК СЛАДКО ПАХНЕТ!- Нацу взревел во всю глотку, прежде чем проглотить целую кружку выпивки. Он швырнул кружку через весь зал, и она ударила кого-то по лицу, но он все равно крикнул: "Ура, свежий воздух!"

- Ваше здоровье!"

По какой-то причине Гильдия праздновала освобождение четырех своих членов после всего лишь одной ночи в камере. Некоторые члены семьи Фей сидели за столом, и Люси смотрела, как возбужденный Убийца Драконов радостно подпрыгивает в конце своего заточения. Люси повернулась к Лисанне, сидящей рядом с ней: "почему он ведет себя так, будто только что вышел из пожизненного заключения? Он пробыл там всего одну ночь."

Лисанна посмотрела, как Нацу смеется над столом, и пожала плечами: "Ну, Нацу всегда радовался таким мелочам. Он...ты знаешь..."

Грей схватил свою кружку: "идиот?"

Лисанна повернулась к магу-Создателю и бросила на него короткий взгляд, прежде чем Эльфман кивнул. - если бы он был настоящим мужчиной, то не попался бы без всякой причины."

-Ну да ладно...- Люси посмотрела вперед и сухо посмотрела на голубого кота, лежащего на столе, - похоже, он не единственный, кто отыгрывает тюремный срок."

- Я серьезно говорю, ребята, и не знаю, смогу ли я теперь жить на воле. Я слишком много времени провел за решеткой. Сейчас я нахожусь в больнице.- Сказал хэппи, глядя в потолок и задаваясь вопросом, действительно ли он сможет снова приспособиться к внешнему миру после своего тюремного заключения.

-Ты провел там всего одну ночь. И ты сказал, что почти все это время проспал."

-Да, но я мог бы пробыть там гораздо дольше.- Хэппи сел и начал считать на своей лапе, - мне придется начать трахать людей. Контрабанда припасов в обмен на услуги. Продам Нацу за несколько сигарет. Я не курю, но все равно сделал бы это. Я не думаю, что когда-нибудь смогу вернуться к тому, что было раньше."

Лисанна пододвинула к нему тарелку, полную рыбы.

Он просиял: "рыба!- Он взял одну из них и начал жевать с мечтательным выражением лица, - Чэнк мяу, Линамма."

Остальные люди за столом с удивлением посмотрели на младшего брата Штрауса, а потом Люси сказала: Ты должен научить меня, как это делается."

Нацу упер руки в бока и продолжал смеяться: "Чувак, мы действительно могли бы начать слушать этих стариков, если бы они угрожали нам тюрьмой каждый раз, когда мы облажаемся!"

- ЗАТКНИСЬ!"

Нацу был поражен летящим падающим ударом, когда сапоги Наруто впились ему в щеку. Розововолосый мужчина был отправлен в полет, когда Наруто приземлился и указал на своего друга в гневе: "нам не пришлось бы провести ночь в тюрьме, если бы вы и хэппи не прервали суд, как идиоты!"

Нацу выскочил из-под обломков разбитого стола и схватился за щеку: "Эй, мы делали это, чтобы помочь вам, ребята!"

-Мы не просили тебя о помощи! Мы бы закончили через час и вернулись домой! Вместо этого вы решили, что это лучшее время, чтобы ворваться сюда одетым в драг! И не очень-то хорошо тянут, заметьте!"

-Я сделал это, потому что эти придурки прервали мой бой с Эрзой!- Нацу моргнул, - о, Кстати об этом..."

- ЭРЗА, НАШ БОЙ ЕЩЕ НЕ ОКОНЧЕН!"

У него чуть не лопнула вена: "ты серьезно?!"

Мира надулась из-за прилавка, а Макаров сидел на мокрой крышке и дремал. Она сложила ладони рупором вокруг рта: "Нацу, не начинай ссориться, как только вернешься!"

-Но я так долго ждал этого боя! Больше никаких помех!"

За столиком в нескольких метрах от них сидели Эрза и Коюки. Маленькая темноволосая Сенджу, зевая, смотрела на пожилую женщину. Эрза потерла виски: "пожалуйста, Нацу, не сейчас. Вчера мы не очень хорошо спали, и я думаю, что у меня болит голова."

-Ты не можешь вечно откладывать это дело! Твое время уже близко!"

Коюки посмотрела на Нацу и по-детски надулась. Маленькая девочка встала на сиденье и начала выговаривать старшему мужчине: "Нацу-ниичан, ты ведешь себя подло! Перестань злиться на они-тян!"

Нацу покачал головой :" ни за что, Коюки! Я знаю, что одной головной боли недостаточно, чтобы остановить такую чудовищную женщину, как она!"

- Они-тян плохо себя чувствует, потому что ты храпел всю ночь напролет! Это твоя вина, так что тебе нужно остановиться!"

-Нет, это не так!"

-Да, так оно и было!"

"О нет!"

- Угу!"

Все смотрели туда-сюда, пока могучий истребитель драконов словесно спорил с энергичным пятилетним ребенком. И почему-то проигрывал.

Коюки почувствовала, как ее рука сжала ее руку, когда Эрза встала со своего места, "хорошо, если ты действительно хочешь продолжить Нацу, тогда я не буду спорить."

- Ну да!- Нацу спрыгнул со стола и бросился на Эрзу с намерением сражаться так долго, как это будет необходимо. Он отвел назад кулак-

Но он был мгновенно побежден, когда Эрза вскочил и ударил его ногой в лицо, прежде чем последовать за ним и ударить головой в пол.

Все молча смотрели, как Эрза сошел с лица Нацу и показал убийцу драконов со следом от ботинка на носу. Его нога слегка дернулась, но он не встал и не пошевелился.

Коюки радостно воскликнул: "Ура! Оне-тян выигрывает!"

Гильдия просто начала смеяться над поражением Нацу и аплодировать победе Эрзы.

Мира тоже захлопала в ладоши, прежде чем заметила, что Макаров резко проснулся. Она удивленно посмотрела на своего невысокого учителя: "Учитель, что-то случилось?"

-Нет, все в порядке.- Морщинистый старик потер лицо, прежде чем серьезно посмотреть вперед, - но он наконец вернулся."

Мира склонила голову набок: "кто это?-"

Она почти сразу же рухнула за стойку бара.

Это заставило несколько голов повернуться, когда некоторые люди заметили, что отважная барменша вышла из-за стойки: "мира?"

Глаза Коюки на мгновение затрепетали, прежде чем она упала на задницу и легла поперек стола.

А потом глаза Хэппи закрылись, и он тоже упал вперед.

За ним последовала Люси.

Потом Леви.

А Потом Кана.

И Эльфман Тоже.

Наруто почувствовал, как огромная волна усталости и усталости захлестнула его, и он чуть не отшатнулся назад, держась за голову: "дерьмо. Только не сейчас."

Никто не мог долго держать глаза открытыми, прежде чем они задремали и упали со своих мест. Даже Грей и Эрза не могли устоять перед сильной потребностью уснуть, когда они тоже падали без сознания.

Весь зал гильдии был полон спящих и храпящих магов.

По комнате поползла тень, и в большой дверной проем вошел человек. Человек в темно-синем плаще и с повязками на руках и ногах начал пробираться сквозь море спящих магов. У него было несколько замысловатых Посохов, привязанных к спине зеленым поясом, обернутым вокруг груди. Но разглядеть его черты было невозможно, потому что голова его была покрыта банданой, а лицо-шарфом.

Он сделал несколько шагов вперед, пока не оказался перед невысоким Святым волшебником. - Я вернулся, - тихо проговорил мужчина."

Макаров открыл один глаз и посмотрел на мага S-класса, который всегда усыплял всех, когда входил в гильдию. - Мистоган, почему ты всегда усыпляешь нас, когда приходишь сюда?"

-Это избавляет меня от лишних хлопот.- Он подошел к доске с запросами и оторвал листок бумаги для работы, - я возьму этот."

- Мистоган!"

Человек с посохом оглянулся и увидел своего товарища-мага класса S, Наруто, с мешками под глазами, который изо всех сил пытался удержаться на ногах, опираясь на стол. Наруто свирепо посмотрел на странного человека: "Какого черта ты должен делать это каждый раз? Это заноза в заднице для всех, когда мы находимся в середине чего-то, а ты приходишь и вытаскиваешь это дерьмо!"

-Я тоже рад тебя видеть, Наруто. Всегда находите ваши разговоры такими захватывающими.- Заявил мистоган, прежде чем направиться к двери.

Наруто нахмурил глаза и сделал небольшой хмуриться. Прошло уже два года, а он все никак не мог понять, кто этот парень и что ему нужно. Он вернулся в гильдию только для того, чтобы получить другую работу, и это было как однажды в голубой луне.

Мистоган вышел из гильдии, и его тело исчезло, как иллюзия.

Все в гильдии проснулись в шоке, прежде чем снова сесть. Люси потерла глаза и зевнула: "ч-что случилось?"

"Делавший...неужели мы все потеряли сознание?"

Лисанна потерла голову: "опять приходил Мистоган?"

"Да.- Ответил Наруто, снова поднимаясь на ноги и потирая живот, поморщившись, - он вошел и взял листовку с просьбой, прежде чем просто уйти. Так же, как и во все другие времена."

"Фигуры. Этот парень-как хрестоматийный пример интроверта."

Люси почесала в затылке и посмотрела на других людей за своим столом: "кто такой Мистоган?"

Лисанна посмотрела на блондинку,- он член гильдии, но мы действительно ничего о нем не знаем."

- Каждый раз, когда он приходит сюда, он накладывает на Гильдию какую-то спящую магию и вырубает всех. Когда мы снова приходим в себя, мы все на полу, и на доске запросов не хватает работы."

Люси была поражена тем, что он сказал: "он усыпляет всех в гильдии? Как же это возможно?"

-Он очень сильный.-Мы никогда его раньше не видели, но он один из наших магов класса "с". Только несколько человек когда-либо видели его на самом деле."

- Ух ты, правда?"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/23302/782297

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь