Готовый перевод Titania and The Hunter / Титания и Охотник Наруто: Глава 18.6. Проклятие От Огня

########Охотник########

В большом тронном зале замка Меркурий коронованный Король Фиоре восседал на своем позолоченном троне. Справа от него стоял министр обороны Дартон с озадаченным видом. Слева от него коронованный принц Фьоре, Тома Э. Фьоре, смотрел на происходящее, не веря своим глазам. Король посмотрел на человека, стоявшего перед ним на коленях: "что вы можете сказать по этому поводу, капитан Сорренто?"

Седовласый рыцарь, стоявший на коленях перед королем Фиоре, поднял голову, открыв усталые глаза с глубокими мешками под ними. Когда его суровый взгляд встретился с их, мужчины не смогли удержаться и отвернулись от него. Дартон не мог не заметить, как сильно изменился командир эскадрильи за последние несколько месяцев. Похоже, он стал параноиком и одержим идеей, что существует группа людей, которые вторгаются в их королевство. Он использовал все ресурсы, собрал десятки солдат, чтобы следовать его примеру, и иногда целыми днями не спал.

Но даже сейчас он излучал невероятное, непоколебимое присутствие, которое пугало тех, кто был слабее его.

Сорренто снова почтительно склонил голову. - простите, что я так долго отсутствовал, Ваше Величество, я был слишком занят другим делом, которое требовало самого пристального внимания."

-Тот самый "Шиноби", о котором ты говорил, верно?- Спросил дартон, глядя на Святого волшебника сверху вниз. - Капитан Сорренто, ниндзя - не самая лучшая профессия в мире магов. Кто-то вроде вас должен найти их простыми и относительно легко победить-"

- Только не эти люди. Они не похожи ни на что, что я видел до Дартон-Сан.- Сорренто на мгновение сжал руки, - эти люди могут причинить большие страдания королевству, если кто-то не остановит их."

- Тогда пусть это будет кто-нибудь другой, капитан.- Твердо заявил король, шокировав Святого волшебника.

-Н-Нет, сэр! Я не могу оставить их там! Если ты дашь мне еще немного времени, я смогу.-"

- Довольно, капитан!- Закричал король на своего командира эскадрильи, немедленно прекратив спор. -Ты недостаточно стабилен, чтобы сосредоточиться на задании. Я хочу, чтобы вы оставили эту тему и никогда больше не поднимали ее. Я достаточно ясно выразился?"

Сорренто сердито посмотрел на короля и до крови закусил губу. Он опустил голову, "конечно, Ваше Величество."

Король кивнул головой, и на мгновение в комнате воцарилась тишина."

Сорренто склонил голову и, повернувшись на месте, вышел из большого зала и направился в каюту своего эскадрона. Когда он прибыл и открыл дверь, десятки его верных людей разрабатывали стратегию и практиковались с их магией и оружием. На стенах были запечатлены фотографии их целей с массивной картой, которая отмечала их предыдущие местоположения с возможностью их следующего назначения.

Когда его люди заметили его, они бросили то, что делали, и отдали ему честь. - Капитан, зачем его величество вызвал вас?"

- Он спросил, почему мы так часто уезжаем, и приказал мне прекратить преследование Хаширамы и его группы."

Рыцари выглядели смущенными и разговаривали между собой. Его заместитель посмотрел на своего командира: "а-мы прекращаем поиски, сэр?"

Сорренто на мгновение задумался, а потом покачал головой: Его Величество не знает, как опасно оставлять этих людей одних. Даже если меня будут судить и отдадут под суд, мы захватим этих людей, пока еще можем!"

- ДА, СЭР!- Все рыцари гордо ответили на решимость своего предводителя.

- Сэр! Один из его рыцарей подбежал к нему с папкой в руке: "у нас есть новости! Общество Магических исследований при магическом Совете создало новое баллистическое магическое оружие. Они сказали, что он достаточно силен, чтобы уничтожить любую магию на своем пути. Он протянул папку своему начальнику и отдал ему честь.

Сорренто бегло просмотрел папку и заинтересовался этой идеей. - Орудие "Юпитер"?"

- Да, сэр! Нам удалось получить прототип пушки из исследовательской лаборатории для временного использования."

-И ты думаешь, что это сможет пробиться сквозь барьеры и стены Хаширамы?- Это было одним из их самых больших препятствий. Всякий раз, когда они бросались в погоню, старый Хокаге хлопал в ладоши и поднимал между ними лес, чтобы преградить им путь. Но с таким оружием, как это, возможно, они могли бы прорваться прямо через это.

- Да, сэр!"

"Окей. Положи его в грузовой фургон, и мы сможем уехать до рассвета.- Большинство его людей разбежались, когда он подошел к карте. После года проверки своих движений они, наконец, начали создавать шаблон. Выбирали наименее удачный маршрут, чтобы оторваться от преследователей, двигались через горы и леса, останавливались в городах за припасами. Если бы они использовали этот алгоритм и отломились от своей последней известной позиции, их следующая остановка была бы...

Тонева.

########Охотник########

- Наруто! Наруто, что случилось?!- Закричала эрза, подбегая ближе к растущему пожару, охватившему часть города, и дюжина волшебных магов последовала за ней.

Наруто попытался погасить пламя своим мечом водяного дракона, но вынужден был остановиться в случае ранения мирных жителей. И как бы он ни старался их потушить, они все распространялись и распространялись. -На нас напали! Какие - то парни искали Хвост Феи и-мне нужна помощь! Я не могу потушить огонь! Он продолжает расти! Эти парни использовали масло или что-то еще, чтобы размазать его!"

Махиро повернулся к розововолосому парню, стоявшему рядом с ней: "Нацу, Грей, убери это пламя! Все! Защитите горожан и получите воду на эти языки пламени!"

- Есть, сэр!"

Хэппи подлетел к Нацу сзади и поднял его в воздух. Нацу начал втягивать пламя в рот, но почти не потушил общий огонь. -Какого черта?! Огонь продолжает расти!- Он все время пытался съесть его, но ему удалось только замедлить процесс.

Грей подбежал к дому, охваченному пламенем, и сжал кулак в руке: "ледяная сила: замерзни!- Ледяной щит поднялся над землей и блокировал продвижение огня, но не смог погасить его. - Ну же, дыхание дракона! Ты собираешься проиграть своей стихии, не вступая в бой?"

- Заткнись, придурок!- Нацу разозлился на это заявление и нырнул из лап Хэппи в ад. На него совершенно не действовало сильное пламя, окружавшее его со всех сторон. Он просто откинул голову назад и сделал самый глубокий вдох, на который был способен. Пламя кружилось вокруг его рта, как тайфун, когда он с силой пожирал его.

Кана использовала свою карточку с водяным фонтаном, чтобы погасить растущее пламя, когда Эльфман, мира и Лизанна начали хватать раненых гражданских. - Скорее! Мы должны продолжать двигаться!- Закричал Махиро, когда она использовала свою легкую магию, чтобы пройти сквозь пламя и схватить кого-нибудь внутри него.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/23302/770975

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь