Готовый перевод Titania and The Hunter / Титания и Охотник Наруто: Глава 4.1 Плачь, когда ты будешь свободен ✇

########Hunter########

 

Она ползла по полу пещеры, обползая вокруг разбитые плиты, скалы и камни, и уклонялась от множества босых ног, проходящих мимо рабов.

 

Она подняла голову и оглядела окружающих. Ребенок, который ей был знаком, исчез из виду, пока она охотилась, надеясь найти крысу или жука. Она высунула свой раздвоенный язык, чтобы получше изучить свое окружение. Спустя несколько мгновений поисков она уловила запах мальчика.

 

Но, с другой стороны, в воздухе чувствовалось что-то другое, отличное от других рабов. Что-то похожее на мальчика, который заботился о ней, но по-другому. Она повернулась к мальчику-рабу, бросавшему камни. Подползая к странному ребенку, ее чешуя поднимала пыль. Через несколько секунд она достигла своей цели, лежа у его ног, и, приподнявшись, зашипела так громко, что ее можно было услышать сквозь грохот подающих тут и там камней.

 

Она увидела, как мальчик оторвался от своей работы и повернул голову, чтобы осмотреться вокруг. Через несколько секунд мальчик затряс головой, будто бы стряхивая с себя этот звук. Как раз, когда он собирался вернуться к работе, змея зашипела громче, наконец-то привлекая внимание мальчика. Мальчик посмотрел себе под ноги и увидел, что на него смотрит фиолетовая рептилия.

 

После нескольких мгновений обмена взглядами мальчик отреагировал так, как и ожидала змея.

 

– Черт, змея! Уходи, уходи. – Мальчик отпрыгнул назад и потряс раскрытыми руками, надеюсь что та оставит его в покое. Змея только наклонила голову и продолжала смотреть на мальчика. Мальчик попробовал еще несколько способов, например, бросал камни, тыкал ее палкой и издавал громкие звуки, но змея не отступала. Мальчик глубоко и раздраженно вздохнул, нерешительно опустился на одно колено и протянул руку. – Только не кусай меня, ладно?

 

Змея скользнула на ладонь мальчика и обвилась вокруг его руки, чувствуя грубые царапины и мозоли от многолетней работы. Мальчик встал и поднес ладонь к глазам, чтобы лучше рассмотреть змею. Когда он поднял руку, змея тоже разглядела его получше. У него были колючие светлые волосы, торчащие во все стороны, сильные голубые глаза, которые, казалось, смотрели в глубокое озеро. А на каждой щеке было по три шрама, что придавало вид усов.

 

Несколько мгновений мальчик внимательно изучал змею. Глядя на рептилию с каждого угла, насколько могла сделать оборот его рука, змея постоянно смотрела на него. Он сделал некоторое пространство между ним и змеей в руке и усмехнулся.

 

– Ну разве ты не красавица. Странно видеть здесь змею, хотя редко можно увидеть животное вообще. - Он приподнял бровь и вопросительно посмотрел на нее. – ты не голодна, значит, тебя накормили. Кто кормил тебя, маленькая... – мальчик продолжал расспрашивать молчащее животное, пока его комично не пнули в лицо.

 

Змею подбросило в воздух, когда странный мальчик упал на пол, ударившись головой. Рептилия вообще никак не отреагировала на свой полет, вращаясь вокруг оси. Когда она упала обратно на Землю, другой мальчик взял ее. Она сразу же устроилась поудобнее и начала виться вокруг его руки. Она проползла дальше к его голове и смотрела на мальчика. Мальчик повернул голову и уткнулся в змею своим носом. У него были глаза полные злобы.

 

– Эй, я не хочу больше видеть, как ты прикасаешься к ней, слышишь? – Парень с каштановыми волосами обвиняюще ткнул пальцем в блондина, которого только что познакомил с камнями на полу. Он поднялся и впился взглядом в ребенка, который пнул его.

 

– Эй, какого черта ты пнул меня, придурок? Если ты хочешь змею, то можешь забирать. – Фыркнул он, прежде чем увернуться от камня, нацеленного ему в лицо, еле удерживая равновесие. – Какого черта это было?

 

– Не называй ее так, ты урод. Ее зовут Кубелиос, и она мой самый близкий друг. – Он посмотрел на свою руку и увидел, что змея смотрит на него с чем-то похожим на счастье. Он улыбнулся змее.

 

Светловолосый парень посмотрел на странного парня невозмутимым взглядом.

 

–Да-да, змея – это твой друг, и я надеюсь, вы будете счастливы вместе. – Сказал он, хлопая в ладоши.

 

Парень с раскосыми глазами указал на усатого парня:

 

– Эй, мы не такие, как ты, придурок. – Затем он повернул голову и почесал пурпурную змею снизу. – кроме того, если она будет в твоих руках, она может подхватить болезнь кошкаменства. – Сказал он, не скрывая злую усмешку.

 

Светловолосый мальчик пришел в ярость, лицо его напоминало самовар, из которого вот-вот должен повалить пар. Встав по его мнению более агрессивную позу, блондин ткнул в противного пальцем.

 

– Никакой я не кошкамен. То, что Милли любит меня иногда так называть, еще ничего не значит. Я просто так хочу поднять ей настроение и поддержать ее.

 

– Пфф, кошкамен. – не мог не рассмеяться он, продолжая гладить свою змею.

 

– И, черт возьми, меня зовут не кошкамен, а Наруто Узумаки. Хорошенько запомни это! – Закричал он, тыча в себя большим пальцем, чтобы подчеркнуть свою мысль. – Мы не можем все быть такими, как ты, мальчик-змея. – Сказал он, снисходительно усмехнувшись. Мальчик встал, чтобы встретиться с Наруто в лоб в лоб, и они начали бодаться.

 

– Заткнись. Меня зовут Эрик! – Сказал он, пытаясь перебодать соперника. Искры летели между их глазами.

 

– Для меня ты просто маленький мальчик-змея! – Наруто на мгновение заставил Эрика отступить, а на его лице вылезла самодовольная ухмылка.

 

Однако Эрик пошел в наступление с новой силой, и его глаза начали яростно сверкать.

 

– Я не маленький мальчик, тварь. Я, наверное, старше тебя придурок. – сказал он.

 

– Несколько недель назад мне исполнилось двенадцать. Я встал взрослым. – Он думал, что победил, пока не увидел, как ухмылка Эрика стала шире.

 

– Хаха, значит, я выиграл. Мне двенадцать с половиной. Поэтому ты должен называть меня старший Эрик или господин Эрик. – Мальчики продолжали играть в баранов, пока оба не отступили, потирая свои красные лбы, дабы облегчить боль. Когда Наруто остыл, он повернулся к мальчику с бардовыми волосами.

 

– Ты все равно младше меня. Только маленькие дети используют месяца, когда спорят. 12 лет есть 12 лет. Вот и все.

 

– Эй, то что ты младше, не означает, что я буду тебя терпеть. Так обращайтесь ко мне как должен сопляк! – Эрик ухмыльнулся мальчику, поглаживая змею.

 

– А, да, Конечно. Уважение. Так как мне тебя называть? – Сказал он. Каждый звук, исходящий из его рта, был пропитан сарказмом. – Мистер змеиные глаза? Рептилия? Или может, мне стоит называть тебя королевской коброй? - Сказал он, пыхтя от ярости.

 

– Именно. – Эрик щелкнул пальцами и высокомерно ткнул пальцем. – Я Кобра, мразь. Самая смертоносная из змей. Так что будь осторожен, или я отравлю тебя до смерти, сопляк, – прорычал он, поднимая руки и разводя пальцы, чтобы изобразить змеиные клыки.

 

– Попробуй, и я просто вырву клыки из твоей пасти, придурок. – Наруто поднял средний палец и зарычал в ответ. Мальчики продолжали смотреть в сторону, пока они не услышали звонок, оба развернулись и пошли прочь. Наруто повернул голову и обратился к новому знакомому.

 

– Не думай, что я проиграю кому-то вроде тебя.

 

Эрик ухмыльнулся, услышав, как усатый мальчишка бросил ему вызов.

 

– Как пожелаешь, если ты еще раз тронешь Кубелиоса, я надеру тебе задницу и отправлю в полет вокруг земли и обратно. – Эрик продолжил свой путь обратно в камеру, где находились его друзья по несчастью. Когда он пришел, то увидел молчаливого мальчика, лежащего на полу, и девочку, смотрящую сквозь решетку. В углу длинноносый мальчишка пинал землю ногами. И, наконец, в центре камеры стоял грузный парень, бросавший камни. Когда он сел перед ним, толстый рыжеволосый мальчик поприветствовал его.

 

– Эрик, ты вернулся. – Мальчик был искренне рад его возвращению. Он посмотрел на него, чего-то ожидая, – какие новости? – мальчик чуть ли не прыгал от нетерпения.

 

Тот продолжал смотреть на змею.

 

– Извини, Ричард. Ничего нового. – Он оглянулся на большого мальчика и увидел, что как тот погрустнел. – Обещаю, что скажу тебе, если найду твоего брата Уолли. Но до тех пор, – он сунул руку в карман, вытащил свежую картошку, которую стащил с кухни, и бросил ее мальчику, – вот, бери.

 

Получив картофелину, Ричард повеселел. Даже если он не мог найти брата, картофелина всегда выводила его из ступора. Он очистил слой кожуры и откусил кусочек. Проглотив лакомство, Мальчик оглянулся и увидел, что любитель змей о чем-то думал, пока заботился о своем питомце.

 

– Что-то не так, Эрик? – Спросил он мальчика, жуя картофель и чувствуя, как кусочки кожуры застревают в зубах.

 

Мальчик пришел в себя от неожиданного вопроса.

 

– А? Нет... ничего, Ричард. – Он посмотрел вниз и погладил змею, когда она уткнулась носом в его ладонь. – Я только что встретил очень надоедливого засранца, – сказал он с ухмылкой.

 

########Hunter########

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/23302/1283765

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
И да, просьба хоть как-то комментировать работу. А то создается ощущение, что мои старания бесполезны и переводчик начинает грустить😞
Развернуть
#
Не грусти переводчик

Развернуть
#
Прост работа свежая и ещё не наброла свою аудиторию. Коментов небудет еще довольно долго ну ты не грусти держись там ,😁
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь