Готовый перевод Legend of Fuyao / Легенда о Фуяо: Глава 17

Глава 17. Стратегия зачистки.

 

Ветер дул из леса, разнося тени деревьев, раскачивая их вместе с головой за скалой.

 

Мэн Фуяо отпустила свой пояс.

 

Ее брюки тут же упали, и халат тоже, что помогло защитить ее целомудрие. Как очень гибкая пружина, она совершила сальто назад по горной скале. Когда она уже собиралась приземлиться, то резко дернула ногами, отчего ее брюки упали и накрыли одну из двух голов за скалой.

 

Застигнутая врасплох и ослепленная, жертва с тревогой пыталась разорвать плотную ткань на части.

 

Однако прежде чем он успел это сделать, Мэн Фуяо уже появилась позади. Она оттолкнулась обеими ногами, подпрыгивая вверх, и обвила ими шею другого врага, прежде чем атаковать.

 

Крэк! В наступившей тишине раздался ужасный звук.

 

Человек со сломанной шеей безвольно упал на землю.

 

На ее лице мелькнуло угрожающее выражение. Она не чувствовала сожаления по поводу своего безжалостного шага, так как заметила сеть, смоченную в яде, в их руках. Яд имел розоватый оттенок, о котором она узнала во время прежних тренировок. Ее богатое знание позволило ей быстро распознать в нем «Крисп рассеивание», то, что было распространено в пределах континента Пяти регионов и широко использовалось дворянами для грабежа или борьбы с женщинами из уважаемых семей.

 

Эта невыразимая вещь разрушила невинность многих молодых женщин и счастье людей в целом. Те, кто владел этим ядом, были лишены совести, так почему Мэн Фуяо позволила им уйти с ним?

 

Освободившись от ее штанов, увидев, как она прокралась в быструю и яростную атаку со своими штанами, а ее напарник зверски убит в следующий момент, враг отбросил ее в сторону и скрылся. Прежде чем он успел сделать большой шаг вперед, сзади раздался холодный смех.

 

- Хочешь убежать, увидев мои бедра?

 

Черный порыв ветра поднялся с земли, когда Мэн Фуяо бросила свой кнут, который достиг его горла менее чем за секунду. Она быстро отдернула его, пытаясь притянуть к себе. Неожиданно, этот человек применил навыками, которые ранее были затруднены из-за его потери зрения. Он взмахнул рукой, и золотой свет поднялся в небо и образовал ослепительную дугу, которая устремилась прямо к ее груди. Его яростная контратака заставила Мэн Фуяо втянуть грудь и отступить, в то время как он использовал шанс значительно увеличить их расстояние.

 

Как только он собрался бежать, Мэн Фуяо топнула ногами, готовясь наброситься на него. Внезапно ноги мужчины неловко подвернулись, словно он вывихнул их после неудачного приземления на камень. Его тело немного опустилось, прежде чем он рухнул.

 

Ликуя, Мэн Фуяо прыгнула ему на спину и села на нее. «Черт возьми, я же говорила тебе, что ты не можешь бежать», - она скрестила ноги и злорадно улыбнулась.

 

Она почувствовала себя странно в тот момент, когда подняла ногу, и только тогда вспомнила, насколько уязвимой она была на самом деле. В то время как ее ноги были покрыты одеждой, ее привлекательные бедра были открыты.

 

Поскольку ночное небо и черное одеяние подчеркивали длину, красоту, прямоту и полноту ее бедер, она напоминала изящно вырезанный нефритовый шедевр, который в этот момент отражал серебристый блеск луны.

 

Из темноты донесся приглушенный, низкий смех.

 

С черным лицом, Мэн Фуяо срочно схватила обе стороны ее халата, чтобы прикрыть бедра. Она была благодарна, что женщины в этот период времени не следовали обычаю мужчин не носить нижнее белье, и что на ней были шорты безопасности... «А, он их видел?»

 

Подняв голову, чтобы посмотреть на врага, она спросила: «Почему ты прячешься за деревом? Вор?»

 

Смех постепенно затих. Из-за дерева появился легкий силуэт, и оттуда вышел человек в свободной одежде, скрестив руки на груди, и с улыбкой прислонившись к стволу.

 

На его плече стоял какой-то маленький толстячок с развевающимся белым мехом, прислонившись к щеке своего хозяина с когтями на груди и слегка скрещенными ногами.

 

- Ты слишком долго возилась, поэтому мы подумали, что тебе может понадобиться туалетная бумага, и принесли ее сюда. - Юань Чжасяо невинно рассмеялся, словно не догадываясь о ее унижении.

 

Лорд Юань Бао немедленно поклонился и наклонился, чтобы схватить лист скомканной бумаги, прежде чем почтительно поднять его над головой.

 

Мэн Фуяо мгновенно раскусила его позорный поступок. Он явно издевался над ней.

 

Чем больше она думала об этом, тем больше ненависти росло в ее сердце, и тем больше силы она направляла в свою задницу, заставляя парня под ней стонать от боли. Мэн Фуяо завершила надавливание, бросила хлыст, чтобы собрать штаны, и посмотрела им обоим прямо в глаза.

 

Они ответили тем же жестом, пристально глядя на нее, оставаясь неподвижными.

 

Мэн Фуяо еще больше распахнула глаза, но дуэт даже не вздрогнул.

 

Она почувствовала, как волосы на ее теле встали дыбом. Через некоторое время она сглотнула комок слюны и нарушила молчание:

- А вы двое не можете отвернуться? Мне нужно одеться.

 

- Нет. - Юань Чжасяо моргнул.

 

- Что?

 

- Почему я не могу посмотреть, если этот парень может?

 

Словно осознав что-то, она вскочила со штанами в одной руке, ее белоснежные ноги быстро укрылись под свободным халатом. В мгновение ока она прыгнула в штаны и, извиваясь, пробралась в гущу деревьев.

 

В то же время, белый свет вспыхнул, когда Лорд Юань Бао спрыгнул с плеча своего владельца, так ловко и легко, что ни одна листва не шелестела от его движения.

 

«Ах!» - Взрывной крик пронзил ночь.

 

Из-за деревьев выскочил человек в сером, прикрывая окровавленное ухо и отчаянно трясясь. На ухе у него был белый меховой шарик, крепко вцепившийся зубами, несмотря на его дикие движения.

 

Пытаясь оттолкнуть Юань Бао, человек в сером закричал: «Ты кусок дерьма, посмел прикоснуться к своему деду? Ты знаешь, кто я? Одним мизинцем могу...»

 

- Твой дед не трогает твои пальцы, твой дед трогает твою свиную голову.

 

Мэн Фуяо выстрелила электрическим разрядом, ее черный железный кинжал описал дугу, еще более темную, чем ночное небо, и достиг его горла за долю секунды.

 

Кинжал на его коже ощущался как копье на поверхности воды, под которой плавали забытые рыбы. Кроме того, мужчина почувствовал это и сделал странный поворот, чтобы избежать, чтобы его держали под острием ножа.

 

Мэн Фуяо не теряла времени на размышления. Она прыгнула на него, целясь прямо в локоть, ладонь, бедро и плечо. Серия быстрых ударов с близкого расстояния заставила его хватать ртом воздух. В то время как он однажды сбежал со своим, казалось бы, покрытым маслом телом, ее штормовые атаки нанесли ему несколько ран в этот момент. Когда он разыгрывал лотерею раз в три розыгрыша, отшатываясь и крича от боли, было очевидно, что сила и скорость, которые Мэн Фуяо высверливала в своей железокровной тренировке, окупились.

 

«Дерьмо, ты ублюдок. Прятаться и подглядывать из-за деревьев? Ты ведь все видел, не так ли?»

 

Чем больше она думала об этом, тем больше злилась и сильнее била кулаком. Ее глаза сверкали, когда удары накатывали, как волны.

 

Юань Чжасяо просто наблюдал со стороны, его сцепленные пальцы под рукавами постепенно расслаблялись.

 

Эта односторонняя битва приближалась к концу. Мэн Фуяо нанесла последний удар, который неудачник инстинктивно попытался блокировать. Неожиданно она убрала кулак.

 

Мужчина был в шоке, его рука все еще болталась в воздухе.

 

«Стук.»

 

Мэн Фуяо набросилась на него, как только его рука упала на бок.

 

Послышался сдавленный стон. «Дес...пикабл...»

 

Мужчина тупо уставился перед собой, прежде чем рухнуть на землю.

 

Учтиво стряхнув пыль с рук, она усмехнулась. «Для презренных низость прокладывает путь, для глупых — глупость вдохновляет его эпитафию.»

 

Затем она привязала мужчину в сером к дереву, оглядела его с ног до головы и покачала головой.

 

- Посмотри на этого крупье. Он выглядит так, будто его расплющили две двери.

 

Юань Чжасяо прищурил глаза и разразился неудержимым смехом. У мужчины была действительно странная внешность — причудливо долговязый, его лицо почти такое же узкое, как у угря. Мэн Фуяо давно интересовалась его чрезвычайно скользким телом, и после долгого времени она решила, что нет ничего странного, кроме его чрезмерно бледной кожи.

 

Обернувшись и почувствовав жалость на лице Юань Чжасяо, она спросила:

 

- Ты его знаешь?

 

-Нет, но я узнаю его расу, - ответил он. - Клан акул в масках с границы побережья Фуфэн.

 

- Акулы В Масках?

 

Юань Чжасяо кивнул.

- E океан в стране Фуфэн имеет самую опасную и самую рифовую морскую воду на острове Демон. Легенда гласит, что существует древний народ, наряду с грудами сокровищ. Из-за плотности рифа и узости морского желоба, там просто нет доступного маршрута для моряков. Только те, кто родился в клане Акулы В Маске, могут двигаться под водой. Детей начинают брать в море в возрасте 3 лет и обучать двигаться по узким проходам, пока они не станут так же хороши, как рыбы. Научившись этим навыкам и проведя долгое время под водой, у этих детей начинают развиваться кожные аномалии. Они также будут обучены скрывать свое тело и дыхание, чтобы избежать морских зверей, отсюда и название — Маскированные акулы. С их методами, они также лучшие воры и убийцы вокруг.

- О, неудивительно, что я не могла видеть его сквозь засаду, - воскликнула Мэн Фуяо, осознав это. Она рассмеялась. - Я допрошу его позже. Давай сначала разберемся с этим придурком.- С этими словами она подошла к парню, которого более или менее расплющила, и наградила его двумя громкими пощечинами.

 

В этот момент мужчина открыл глаза и услышал, как она зашуршала.

 

- Как зовут твоего отца?

 

- Фамилия матери?

 

- Сколько у тебя старших сестер?

 

- Сколько младших братьев?

 

- Сколько тебе было лет, когда ты впервые намочил постель?

 

- Ты принимаешь душ в одежде?

 

- Тебе нравится мыть лицо медовой саранчой или мылом?

 

- На кого ты работаешь?

 

Вереница бессмысленных вопросов обрушилась на него, заставив почувствовать слабость. Тем не менее он отвечал на них один за другим без долгих раздумий и замолчал, услышав последней вопрос.

 

- Сэр Фанг, почетный караул особняка Ци…

 

Сразу же после того, как он выпалил это, он вдохнул и широко открыл глаза. Мэн Фуяо похлопал его по лицу и удовлетворенно ухмыльнулась: «Хороший мальчик.»

 

- Как нам быть с этим парнем? - Мэн Фуяо повернулась, чтобы посоветоваться с Юань Чжасяо после того, как еще раз влепила пощечину, и вырубила его.

«Ци Сюньи уже подозреваешь меня? Значит, посылаешь этих двоих, чтобы избавиться от меня?»

 

В ее глазах мелькнуло необычное выражение. Она знала, что ее личность была раскрыта после того случая у ручья, и судя по характеру Ци Сюньи, было вполне естественно, что он хотел исследовать и искать ответы.

http://tl.rulate.ru/book/23293/628636

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь