Готовый перевод His Peasant Wife : Yao Ling / Жена - крестьянка, история Яо Лин ✅: Глава 7. Путешествие. Город Ан-Янг

После проведенной вместе ночи неловкость начала немного уменьшаться. Их отношения начали меняться к лучшему. Они решили подготовиться к путешествию и уехать через несколько дней. Они вместе отправились в ближайший город, чтобы купить все необходимое для поездки.

Они жили в королевстве Шу. Континент был разделен на три королевства: Шу, Цинь и Хань. В настоящее время они жили в мирную эпоху. Три страны подписали мирный договор. Яо Инь и Яо Лин были простолюдинами, которые не занимались никакой политикой, но они знали, что их королевство было самым сильным. Два других королевства не осмелились объявить войну вслепую, отсюда и нынешнее миролюбие.

У людей в их королевстве было несколько статусов. Крестьяне были одним из них. Хотя мать Яо Лин занималась медициной, ей все еще приходилось полагаться на сельское хозяйство в своих повседневных нуждах. Цзю Лань была добросердечной, иногда она лечила людей без оплаты. Неофициально крестьянин означал человека с низким социальным статусом. Можно сказать, что и Яо Лин, и Яо Инь были почти на дне общества.

Яо Инь и Яо Лин решили отправиться в столицу. Это единственное место, где можно легко получить много информации. Они знали, что шанс для Яо Иня узнать о своем прошлом был больше из-за его нефрита «Сяо». Они могли бы сократить поиски, разыскивая семьи Сяо. Их деревня находилась довольно далеко от столицы, и чтобы добраться туда, потребуется несколько месяцев.

Яо Инь поддразнил Яо Лин: «Просто прими это как наше свадебное путешествие». Он озорно улыбнулся, заставив Яо Лин покраснеть. Они никого не теряли, уезжая, так что на самом деле им ни с кем не нужно было прощаться. Они просто оставили деревню позади, даже не оглянувшись. Они были готовы к следующему этапу своей жизни.

«На самом деле мы никуда не торопимся. Мы можем просто наслаждаться каждым городом и оставаться там некоторое время. Может быть, если бы я был один, без воспоминаний, я бы пытался найти свое прошлое, как сумасшедший. Мой разум подобен чистому холсту, и это пугает. Но теперь… У меня есть ты. Я вполне доволен нашим браком. Почему бы нам тоже не повеселиться?» – предложил свой план Яо Инь.

Яо Инь на самом деле сделал это для нее. Он знал, что Яо Лин все еще грустит, но эта упрямая девушка скрывала свои чувства. Если бы он не знал ее лучше, то не узнал бы о ее печали. Да, она все еще улыбалась, но это не было по-настоящему радостно, как раньше, и иногда улыбка не касалась ее глаз. Он не знал, почему, но ему было неприятно видеть ее грустной.

Яо Лин была весьма удивлена его идеей; она думала, что он отправится прямо в столицу, чтобы найти любую доступную информацию. Хотя она была довольна этой идеей, может быть, это отвлечет ее от тоски по матери.

Они отправились в ближайший город, Ань Янг. Это заняло всего несколько дней. Когда они прибыли, была уже ночь, и в городе царила веселая атмосфера. Казалось, что там был какой-то праздник. Их деревня была довольно отдаленной и редко праздновала. Вот почему они не знали, что это был за праздник. Яо Инь спросил одного из пешеходов об этом событии.

«Ах… ребята, вы здесь новенькие? Тогда наслаждайтесь фестивалем! Это Фестиваль Семерых. В этот день нужно поклоняться звездам, а молодой девушке - молиться о хорошем муже». Пешеход был молодым человеком. Посмотрев на Яо Лин, он был ошеломлен. Девушка рядом с мужчиной была поистине красавицей!

«Юная мисс… это будет идеальное время и для тебя, чтобы помолиться! – Молодой человек пытался флиртовать с Яо Лин. – Может быть, ты сможешь найти хорошего мужа. Как тебя зовут?»

Лицо Яо Иня слегка потемнело. Неужели этот мужчина флиртовал с его женой у него на глазах? Он почувствовал внезапное чувство собственничества. Он схватил Яо Лин за талию и притянул ее к себе: «Прости! У нее уже есть муж». Молодой человек выглядел разочарованным, но он уважал обычаи. Он немного грустно улыбнулся и попрощался с парой.

Яо Лин удивленно посмотрела на Яо Иня. Чувствовал ли он ревность? Поняв, что Яо Лин пристально смотрит на него, Яо Инь неловко отпустил ее и покраснел. Яо Лин рассмеялась и почувствовала, что ее муж действительно милый. Между мужем и женой обязательно должно было возникнуть чувство собственничества, и она это понимала. Она чувствовала себя такой счастливой оттого, что он ощущал то же самое, что и она!

Они обошли вокруг и услышали, что этот фестиваль также имеет важное значение для молодоженов. Яо Лин спросила Яо Иня: «Муж, может, нам пойти помолиться в храм? После этого мы сможем найти гостиницу, чтобы остановиться.»

Яо Инь согласился на ее просьбу. Они направились в храм и решили поклониться небожителям.

Они оба были в гармонии и молились о счастливом браке, надеясь, что смогут влюбиться друг в друга. Они чувствовали себя вполне счастливыми. Они не были глубоко влюблены, но, по крайней мере, доверяли друг другу. Их общение до брака позволило им хорошо узнать характеры друг друга. Другие люди обычно вступали в брак, даже не зная друг друга в лицо и не подозревая, какой у будущего супруга характер.

Помолившись, они прошли по многолюдной главной улице. Там было много людей, смотревших на красиво оформленную сцену.

«Подходите... подходите… присоединяйтесь к нашему конкурсу! Только для дам! Покажите нам свое мастерство вышивания в условиях низкой освещенности! Победитель получает 20 серебряных таэлей! »

Мужчина средних лет громко кричал, поощряя соревнование.

Глаза Яо Лин загорелись, когда она услышала этого человека. Она выжидающе посмотрела на Яо Иня: «Могу я присоединиться к соревнованию?»

«Конечно, просто наслаждайся», – это означало, что ей не нужно было заставлять себя побеждать, так что никакого давления не было. Яо Иньне осознавал, что уже не чает души в своей жене.

Яо Лин только усмехнулась ему и взволнованно кивнула. Она быстро поднялась на сцену вместе с другими пятью молодыми леди. Им выдали красные носовые платки, и они должны были вышить пару уток-мандаринок при свете тлеющих углей. Им дали на это задание только половину шичэня . Это было довольно тяжело!

Яо Лин начала вышивать с большой скоростью. Ее руки умело работали без паузы, заставляя зрителей удивленно таращиться на нее – даже ведущего!

«Юные леди, не забывайте о качестве формы уток-мандаринок. Даже если вы закончите вышивку очень быстро, но утки-мандаринки окажутся уродливыми, вы все равно не станете победительницей! Мы также оцениваем качество вышивки!» – Конечно, это предложение было адресовано Яо Лин. Остальные участницы были в два или три раза медленнее ее.

То, что сказал ведущий, заставило зрителей рассмеяться – за исключением Яо Иня. Он стиснул зубы, пытаясь сдержать свой гнев! Хозяин не должен был так унижать его жену! Однако он посмотрел на безмятежное выражение лица Яо Лин. Смех ее не беспокоил, поэтому он не стал устраивать сцен. Он верил в свою жену.

После окончания конкурсного времени участники должны были показать свою вышивку зрителям. Прежде чем они это сделали, хозяин поинтересовался вышивкой Яо Лин. Когда он взглянул на нее, то громко ахнул. Зрители подумали, что результат, должно быть, действительно плохой из-за реакции ведущего. Они смеялись над Яо Лин, а некоторые даже издевались над ней.

Яо Инь не мог спокойно смотреть, как издеваются над его женой!

http://tl.rulate.ru/book/23281/1644467

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Троецартвие? Настоящее или фэнтезийное?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь