Готовый перевод His Peasant Wife : Yao Ling / Жена - крестьянка, история Яо Лин ✅: Глава 2. Ты женишься на мне? ч.2

«О чем ты говоришь, мама? Я никогда не устаю помогать тебе. Но да… он действительно очень помогает!» Яо Лин тихо рассмеялась. Они никогда не хотели воспользоваться Яо Инем, но он настоял на том, чтобы отплатить за их доброту, выполняя работу, которая требовала помощи мужчины. Когда он уже что-то решал, он мог быть действительно упрямым.

«Мама, позволь мне найти Яо Иня. Пора ужинать!» - Не дожидаясь ответа Цзю Лань, она вскочила и убежала. Она легко нашла его и попросила вернуться и поужинать вместе.

Покончив с едой и вымыв посуду, Яо Лин вытащила Яо Иня из дома. Они сидели вместе, наблюдая за прекрасными звездами в ночном небе.

«Как ты себя чувствуешь в эти дни?» - прямо спросила его Яо Лин.

«Хорошо».

Яо Лин давно привыкла к тому, как он отвечал, обычно немногословно, поэтому она не обратила на него никакого внимания или не восприняла это как грубость. Она просто подняла глаза и тихо сказала: «Я расскажу тебе историю. Однажды одна женщина шла вниз по реке. Она собиралась постирать свою одежду, но вдруг...»

Прежде чем она закончила свой рассказ, она случайно увидела озадаченное выражение лица Яо Иня. Она была почти уверена, что Яо Инь думал, что она выдумывает какие-то случайные сумасшедшие истории. Она рассмеялась над ним: «Просто сначала выслушай меня!»

Узнав, что Яо Инь согласился выслушать всю историю, Яо Лин продолжила свой рассказ: «Внезапно эта женщина услышала громкий плач. Детский плачущий голос. Она нашла там ребенка. Малышку было почти невозможно спасти, но она смогла спасти ее и приняла как родную дочь. В то время она была незамужней 18-летней молодой женщиной, и все же она вырастила ребенка вопреки всему. После этого она так и не вышла замуж и одарила ребенка всей любовью, которая у нее была».

Яо Инь удивленно посмотрел на нее: «Ты хочешь сказать, что этот ребенок...»

«Да, это я. Ты видишь… Я тоже ничего не знаю о себе, в каком-то смысле мы одинаковы». Она показала ему красивую золотую заколку для волос в форме птицы. Яо Инь взял заколку для волос, и с одного взгляда можно было понять, что это была не просто обычная заколка для волос.

«Ты когда-нибудь пыталась найти свою семью?» - с любопытством спросил Яо Инь.

Яо Лин покачала головой: «Нет. Я люблю свою мать. Я бы никогда не оставила ее совсем одну. Может быть, однажды я смогу пойти и найти себя. Однако теперь у меня есть другая ответственность. Моя мать – это моя жизнь. Она жертвует своей жизнью ради меня, и ради нее я сделаю то же самое. Кроме того, я всего лишь девушка. Как я могу отправиться в путешествие в одиночку? Просто думай позитивно. Если однажды к тебе вернутся воспоминания, ты сможешь делать все, что захочешь. Ты можешь уйти от нас, если хочешь, но сейчас просто оставайся здесь и постарайся жить полной жизнью. Депрессия тебе совсем не поможет, к тому же это только огорчит меня».

После ее слов они оба погрузились в свои собственные мысли. Яо Лин надеялась, что он поймет, что она имела в виду. Яо Инь был умен, и он прекрасно понимал ее. С тех пор Яо Инь перестал думать о депрессии и решил защищать обеих: мать и дочь.

Однако несколько месяцев спустя их счастье было разбито вдребезги. Цзю Лань была больна, очень больна. Она сама призналась, что лекарства не существует. Она старалась дожить хотя бы до тех пор, пока Яо Лин не исполнится 15 лет, до дня ее церемонии заколки для волос.

Цзю Лань призналась, что на самом деле она долгое время болела: «Яо Лин, я уже давно очень слаба. В тот день, когда я нашла тебя, я на самом деле не собиралась стирать свою одежду. Я пыталась покончить с собой, прыгнув в реку. Если бы я не услышала твой плачущий голос и не нашла тебя, у меня, наверное, не было бы этого счастья. Я люблю тебя, моя прекрасная дочь».

Яо Лин тихо заплакала и покачала головой: «Нет, мама. Это мне повезло. Без тебя не будет и меня. Не оставляй меня совсем одну, пожалуйста. Без тебя что я стану делать?»

Цзю Лань мягко улыбнулась: «С тобой все будет в порядке. Ты сильная девочка. Мама не умрет прямо сегодня. Я должна надеть тебе заколку через несколько дней. Твоя церемония заколки для волос важна для меня. Моя маленькая дочь наконец-то выросла». Цзю Лань вытерла слезы с лица Яо Лин, чувствуя печаль от того, что ей придется оставить свою дочь совсем одну в этом мире.

После их разговора Яо Лин выбежала из своего дома. Она спряталась за деревом и плакала, не издавая ни звука. Вот там Яо Инь и нашел ее. Он обнял ее и позволил ей плакать, пока она не успокоилась. Он не мог вынести вида её боли. Не осознавая этого, несколько слез скатилось с его глаз. Яо Инь испытал чувство, которого никогда раньше не испытывал, - боль.

http://tl.rulate.ru/book/23281/1644402

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Это просто кусок из 1й главы... Переводчики, зачем он здесь?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь