Готовый перевод Спустившись вниз / Спустившись вниз: П-О-М-Н-И-Ш-Ь?

Помнишь ли ты, когда за окном

В тумане мелькали огни?

И кто-то кричал, кричал и кричал,

Как будто бы звал из тюрьмы?

А помнишь была, была во дворе

Лавка, на той, что играли,

Сейчас её нет, на месте лишь след

Былой, грустной печали.

А помнишь, помнишь, как я выходил

И звал вас на улицу громко,

И вы выходили, бежали со мной

Но тени теперь вы и только . . .

А помните вы, а помните ли,

Как было смешно разбегаться

От нашего друга, от нашего брата

И прятаться, и скитаться?

Но что же вы, братья,

Но что же вы, други,

Умолкли, вы тени мои,

Когда же от вас я услышу хоть слово

Хоть слово от вас, молчуны?

Ах, да, вы молчите, но вы не забыли,

Вы точно меня не забыли!

Хоть вы и пропали, хоть вы и почили,

Но точно меня не забыли!

Меня не забыть! Я помню о вас,

Поэтому, тени - вы живы,

Вы живы в сердцах,

В сердцах, что в слезах

Душевной памятной были!

Мы помним о вас, я помню о вас,

Мне вас никогда не забыть,

Вы были со мной, вы были со мной,

Осталась лишь тонкая нить

Меж мной и тобой,

Меж мною и вами

Пока я живой, я терплю,

Всю боль той утраты,

Всю боль той невзгоды

Я в сердце своем содержу . . .

Но время придёт и потупится взор

И я упаду, не успевши сказать:

А помнишь ли ты, а помнишь ли ты,

Как жили с тобой мы в мире одни?

Ах, точно я встречусь с тобой . . .

http://tl.rulate.ru/book/23260/485313

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь