Готовый перевод The Cry of the Phoenix Which Reached the Ninth Heaven / Плач феникса, достигший девятого неба: Том 1. Глава 6. Ненависть в этих глазах.

- Лаое все верно сказал, это це отравила ее до смерти! С того дня, как лаое напился и начал баловать и навещать ее, в сердце этой це вонзился шип! А все потому, что эта це была доброжелательна, снисходительна и позволила ей родить Яо Мосинь, этой твари! Из-за чего титул императрицы был украден у Су Луань! Если бы эта це не давала ей медленный яд, пока та была беременна Яо Мовань, то и она стала бы, подобно своей сестре, хитрой ведьмой! И хоть Яо Мовань не умерла в ее утробе, но хотя бы родилась идиоткой! – Вид у Доу Сянлань был зловещий, когда она с ненавистью посмотрела на ложе, где лежала Мо Ли.

«Бам!» - в разгар несдержанных насмешек Доу Сянлань, ладонь Яо Чжэньтина вновь взметнулась вверх.

- Раз уж ты признала это, тогда лаофу поставит справедливость вперед семьи и лично спроводить тебя к министру юстиции! – горячо заговорил Яо Чжэньтин, направляясь к Доу Сянлань, но ему тут же помешали.

- Лаое стоит взглянуть секретный отчет, а уж привести в действие слова никогда не будет поздно! – Доу Сянлань резко стряхнула ладонь Яо Чжэньтина и бросила бумагу, выудив ее из рукава. Первый министр заколебался, но в конце концов наклонился, чтобы поднять письмо.

Читая письмо, лицо Яо Чжэньтина медленно пунцовело, пока наконец, слегка нахмурившись, он не засунул бумажку в рукав. Краткая вспышка колебания сверкнула в его глазах, а затем он медленно подошел к Доу Сянлань и с небольшой улыбкой помог ей подняться.

- Я обидел фужэнь [1]. Никогда бы не подумал, что Мосинь, эта неблагодарная тварь, свершит подобную аморальную вещь. И лишь фужэнь ясно все видит, позволить этой низкой женщине умереть – также достойный поступок. Через некоторое время лаофу прикажет управляющему бросить ее труп в Могильный Курган Разлада, чтобы не раздражать фужэнь. У лаофу тяжелая рука, фужэнь все еще больно? – Яо Чжэньтин провел пальцем по уголку губ Доу Сянлань, вытирая каплю крови. При этом выглядел так, словно ему самому было больно, и он сожалел о том, что сделал со своей женой.

[1] 夫人«фужэнь» - обращение к жене и тем, кто имеет статус хозяйки дома.

- Пока лаое осознает свои ошибки, все в порядке. Яо Мосинь уже умерла, место императрицы точно перейдет в руки моей дочери, Сулуань. Отныне честь и репутация Яо-фу будет зависеть от нее! – Доу Сянлань покосилась на Яо Чжэньтина, специально с намеком произнося эти слова.

- Да, да… фужэнь, должно быть, устала, лаофу поможет вернуться тебе в комнате, чтобы отдохнуть, - Яо Чжэньтин заботливо поддержал Доу Сянлань, когда они выходили из двери. Бросив взгляд на Мо Ли, в глубине его глаз промелькнула тень вздоха.

Когда Яо Чжэньтин помогал Доу Сянлань покинуть комнату, Яо Мовань тут же спряталась за вязом в углу двора. Дождавшись, когда эти двое не покинут Павильон Светлой Добродетели, Яо Мовань вышла из укрытия, бегом направившись в покои.

- Матушка… Дочь опоздала… матушка! – она бросилась к ложу, и крупные капли слез покатились по ее щекам. Ее колени подогнулись, и она упала на пол, крепко сжимая холодные пальцы Мо Ли.

Не зная, сколько времени она уже проплакала, Яо Мовань медленно подняла глаза. В ее пустынных ледяных зрачках застыла густая поглощающая все тьма.

- Матушка…уходите с миром, дочь обязательно отомстит за Вас! Всю боль, которые Вы испытали по вине Доу Сянлань, я возвращу сторицей! Яо Чжэньтин не заслуживает называться мужем или чьим-то отцом! Дочь клянется Вам, что они умрут страшной смертью… - взрыв ледяного пронизывающего смеха внезапно раздался следом, отдаваясь в небе над павильоном Весеннего Пейзажа, он был пугающе жутким, словно плач упыря. Нынешняя Яо Мовань была похожа на Яму, короля преисподней, ее пронизывал холод от кожи до самых костей.

В этот момент за дверью раздался звук торопливых шагов. Брови Яо Мовань соединились вместе, времени на раздумья не было, так что она инстинктивно бросилась вниз, чтобы спрятаться под ложем. Прежде, чем у нее появится план, она не может так легко показываться на глазах, иначе ненароком предупредит врага.

- Разверните соломенный коврик, - глубоким голосом приказал Яо Ту, его острый взгляд наблюдал за двумя старыми слугами. Старый слуга Цзыши подчинился его приказу и развернул соломенный коврик, который до того у него был зажат под мышкой.

- Управляющий Яо, мы действительно собираемся бросить вторую хозяйку на заброшенном кладбище*? – с сомнением спросил слуга Чэньцян.

* 乱葬岗(заброшенное кладбище) - кладбище, где нет даже надгробий с надписями. Обычно располагается на малонаселенном нагорье.

- Вот вам пятьдесят таэлей серебра, а теперь слушайте сюда внимательно. Отнести вторую госпожу к задним дверям, купите гроб высшего качества и похороните ее как следует! – тихо приказал Яо Ту, пока доставил из-за пазухи увесистый кошелек.

- Но лаое…- заговорил Чэньцян, озабоченно нахмурившись, но неохотно приняв серебро.

- Лаое что, следит за исполнением своих приказов?! Пока вторая госпожа была жива, она плохо к вам не относилась, это все, что мы можем сделать для нее. Помните, что вы не должны попасться, пока будете ее хоронить, - увещевал их Яо Ту.

- Тогда что нам написать на могиле? – спросил Чэньцян.

- На могиле… Ах! Да оставьте без надписи! Чтобы предотвратить лишние проблемы, которые могут возникнуть, - Яо Ту глубоко вздохнул. Когда его взгляд пал на ложе, где была Мо Ли, он мог лишь вздохнуть.

- Старшая госпожа – нынешняя императрица, так как мог лаое поступить так со второй хозяйкой? – пробормотал Чэньцян, поднимая вместе с другим старой слугой Мо Ли с ложа.

- Тс! Сосредоточься на работе и много не болтай! – предупредил его Яо Ту, но на этот счет у него уже было несколько предположений. Скорее всего, что-то произошло со старшей госпожой во дворце, иначе даже если бы лаое притворялся, он бы все равно устроил второй хозяйке достойные похороны.

Когда те двое вынесли труп Мо Ли из павильона Весеннего Пейзажа, Яо Ту тоже собирался уйти, но неожиданно остановился. Он приказал Чэньцяну идти дальше, а сам обернулся, чтобы плотно закрыть двери.

- Третья госпожа? – дождавшись, когда Чэньцян и другой слуга уйдут достаточно далеко, Яо Ту повернулся, чтобы заглянуть под ложе, мягко зовя девушку. Яо Мовань под кроватью понимала, что это потому, что она нечаянно издала звук, так что продолжать прятаться было бессмысленно. Она выползла из-под кровати, задыхаясь от рыданий.

http://tl.rulate.ru/book/23253/480633

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо
Очень жаль(
Развернуть
#
***, я ещё никогда так не ошибалась в мужиках
Развернуть
#
😄😄😄😄😄😄😄
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь