Готовый перевод Reincarnation - The Divine Doctor and Stay-at-home Dad / Перерождение - Божественный Врач и Папа-Домосед: Глава 601

Глава 601 Извинения Ли Мэйюя

"Хаодун, открой дверь, это я!"

послышался снаружи встревоженный голос Налань Ушуан.

"Сестра Ушуан пришла".

Ци Ванэр внезапно вскочила с кровати, протянула руку, схватила лежавшую рядом пижаму и надела ее.

Хотя и ей, и Налань Ушуан нравился Цинь Хаодун, и обе они знали об этом, им было бы неловко встретиться друг с другом во время тайного свидания.

"Иди, открой дверь. Я вернусь в свою комнату".

После этого она открыла окно и выпрыгнула наружу. Как ловкий геккон, она прокралась вдоль стены и вернулась в свою комнату.

Цинь Хаодун оделся и пошел открывать дверь. Он спросил Налан Ушуан, стоявшую у двери: "Сестра Ушуан, в чем дело?".

Налан Ушуан поспешно ответила: "Хаодун. Это Ли Мэйюй. Она пропала".

Оказалось, что она только что приняла душ и собиралась ложиться спать. Поскольку Ли Мэйюй находилась под их защитой, она пошла проверить ее и обнаружила, что дверь в комнату Ли Мэйюй открыта, но ее внутри нет. Она обыскала всю виллу, но не смогла найти Ли Мэйюй.

"Не волнуйся, давай поищем ее".

Услышав, что Ли Мэйюй пропала, Цинь Хаодун тоже немного заволновался. Ведь эта девочка находилась под их защитой. Если бы они потеряли ее, компания "Папа Охрана" потеряла бы свою репутацию.

Кроме того, они хорошо с ней ладили после того, как провели с ней столько дней. Он считал Ли Мэйюй своим другом. Он не хотел, чтобы с этой девушкой случилось что-то плохое.

Он распространил свой мощный Дух и в одно мгновение покрыл всю виллу, но не смог почувствовать присутствия Ли Мэйюй.

"Ее нет на вилле, ее увезли?"

Цинь Хаодун поспешно позвал Меча, который был дежурным, и спросил: "Ты не видел Ли Мэйюй?".

Меч ответил: "Да, она вышла около двух часов назад".

Услышав, что ее не забрали, Цинь Хаодун облегченно вздохнул и спросил: "С кем она вышла?".

Меч ответил: "Госпожа Ли вышла одна. Она выглядела очень грустной. Она плакала, когда уходила..."

Услышав это, Цинь Хаодун вдруг задумался. Неужели она заметила отношения между ним и Ци Ваньэр?

"Почему ты не остановил ее?"

Меч неловко ответил: "Я думал, она просто вышла прогуляться".

В это время к ним присоединилась Ци Ванер, которая переоделась. Рядом с ней стояла Фэн Ву, которая услышала шум и подошла.

Фэн У спросил: "Хаодун, что случилось?".

"Мэйюй пропала. Давайте пойдем и поищем ее. Мы должны найти ее как можно скорее".

Цинь Хаодун выглядел очень встревоженным. Ведь Ли Мэйюй была обычным человеком, и защитить ее было некому. Женщине было очень опасно находиться на улице так поздно ночью.

Как раз когда он собирался достать свой мобильный телефон и попросить Ма Вэньчжуо отправить всех сотрудников охранной компании "Папа" на поиски Ли Мэйюя, перед их домом остановилось такси. Когда дверь открылась, Ли Мэйюй вышла из машины с кучей сумок.

Все вздохнули с облегчением, увидев, что она цела и невредима.

Цинь Хаодун отложил свой мобильный телефон, вышел вперед и сказал: "Уже так поздно. Почему ты пошла одна?"

"Мне просто стало скучно. Я ходила по магазинам и купила кое-что в ночном клубе", - Ли Мэйюй извинилась перед Цинь Хаодуном и сказала: "Прости, что заставила тебя волноваться. Давайте вернемся и поговорим об этом".

Поскольку с ней все было в порядке, все вернулись в свои комнаты. Ли Мэйюй отнесла купленные вещи и пошла прямо в комнату Цинь Хаодуна.

"Я устала."

Ли Мэйюй бросила вещи на диван и села, выглядя очень уставшей.

"Что ты купила?" спросил Цинь Хаодун.

"Я не очень хорошо относился к Фэн У эти два дня. Теперь, когда я осознала свою ошибку, я купила для нее одежду в качестве извинения".

Ли Мэйюй сказал: "Но я стеснительный человек, и мне неловко извиняться перед сестрой Фэн У напрямую. Почему бы вам не помочь мне позвонить ей и попросить примерить эту одежду и посмотреть, хорошо ли она ей подходит?"

Цинь Хаодун был немного удивлен. Он не ожидал, что эта неуправляемая ревнивая девушка вдруг станет такой разумной. Он сказал: "Уже так поздно, почему бы нам не поговорить об этом завтра?".

Ли Мэйюй ответила: "Так не пойдет. Если сестра Фэн У не простит меня, я не смогу сегодня спокойно спать".

"Хорошо, подожди здесь немного. Я пойду и попрошу Фэн У прийти".

Цинь Хаодун был рад разрешить конфликт между Ли Мэйюй и Фэн У. Он вышел из своей комнаты и постучал в дверь Фэн У.

Как только он вышел, Ли Мэйюй достала черную палочку, быстро зажгла ее и вставила за цветочный горшок.

Как и говорила кокетливая женщина, эта палочка была сделана из особого материала. После того как она зажигалась, оставалось лишь небольшое свечение, но не было ни дыма, ни запаха.

Ли Мэйюй выросла в Гонконге, и гадание было там популярно. В Шанхай она приехала учиться в медицинском колледже потому, что один человек предсказал ей судьбу и сказал, что здесь она сможет избежать кровавой катастрофы.

Именно потому, что у нее был такой образ мыслей, она поверила словам кокетливой женщины. Она чувствовала, что палочка жосса может разорвать связь между Цинь Хаодуном и Фэн Ву.

До сих пор она не знала, что человек, который только что переспал с Цинь Хаодуном, был не Фэн У, а Ци Ваньэр.

Посадив палочку, она осмотрела место. Оно было очень хорошо спрятано. Тот, кто не знал, не смог бы найти его. Затем она поспешила выйти из комнаты.

В баре, после ухода Ли Мэйюя, на лице кокетливой женщины появилось самодовольное выражение. Она осушила вино в стакане и вышла из бара под взглядами множества мужчин.

Как только она вышла, более дюжины бандитов с короткими ножами и железными палками догнали ее.

"Брат, это та женщина, которая только что пнула нашего босса".

Желтоволосый бандит указал на кокетливую женщину и сказал толстяку.

Этот желтоволосый бандит был подчиненным человека в цветочной рубашке. Казалось, что он позвал на помощь.

Кокетливая женщина обернулась и странно улыбнулась всем этим людям, а затем мгновенно исчезла.

Толстяк собирался похвастаться, но он не ожидал, что женщина исчезнет в воздухе. Он был так напуган, что его волосы встали дыбом.

"Призрак! Призрак!"

Бандиты, которые до этого вели себя агрессивно, закричали и убежали, не оглядываясь.

Эта кокетливая женщина была мастером секты Хэхуан, госпожой Костей. Она могла убить всех этих грубиянов одним щелчком пальцев, но она не хотела иметь с ними неприятности, поэтому просто напугала их, а затем вернулась в гостиницу.

"Госпожа, вы вернулись".

сказал краснобровый Монстр.

"Да. Все прошло очень гладко". Госпожа Костей хихикнула и сказала: "Эта идиотка действительно поверила в то, что я сказала. Она не ожидала, что в палочке был яд, специально созданный нами".

Краснобровый монстр сказал: "Госпожа, я думаю, вам не нужно было доходить до такой степени. Это всего лишь маленькие существа. Давайте пойдем и убьем их прямо".

"Мой муж, ты все еще такой простой и грубый".

Госпожа Костей посмотрела на краснобрового монстра и сказала: "У меня есть причины так поступить. Смерть наших левого и правого инспекторов была слишком странной. Я не знаю, какие особые методы использовали Фэн Ву и мальчик по фамилии Цинь. Если мы сделаем поспешные шаги, то окажемся в невыгодном положении".

"Так что мы можем сделать это с помощью маленькой хитрости, я не только разберусь с этими двумя маленькими парнями, но и испорчу репутацию Дома Меча Цихан".

Краснобровый Монстр взял Госпожу Костей на руки и сказал с развратной улыбкой: "У моей жены есть больше способов справиться с этим. Скажи мне, как тебе удастся испортить репутацию Дома Меча Цихан?"

Женщина ответила: "Хотя женщины в Доме Меча Цихан весь день занимаются самодисциплиной, мы хорошо знаем, что дело не в том, что они не хотят мужчин, а в том, что их методы культивирования настолько особенные, что они вообще не могут найти мужчин".

"Несколько сотен лет назад один старейшина наших Врат Дьявола увел ученицу Дома Меча Чихан и заставил ее переспать с ним. В результате не только старейшина умер, но и ученица Дома Меча Джихан тоже взорвалась и умерла."

"Это показывает, что женщины Дома Меча Цихан вообще не могут прикасаться к мужчинам. Я просто солгала этой идиотке и позволила ей использовать палочку Восьми Сокровищ на Цинь Хаодуне и Фэн У. Мне ведь не нужно рассказывать, что будет дальше?".

Говоря об этом, она снова хихикнула.

Краснобровый Монстр вдруг что-то понял и сказал: "Я понимаю. В результате мальчик по имени Цинь умрет. Священная Леди Дома Меча Цихан взорвется и умрет. Таким образом, нам не нужно будет иметь дело с этими двумя сильными врагами. Независимо от того, насколько они сильны, они не смогут использовать свои методы".

"Жена, ты такая умная. Давай, давай отпразднуем".

Говоря это, он протянул руку к груди женщины.

"Не стоит так торопиться" Госпожа Костей оттолкнула краснобрового монстра. "Сейчас самое время. Давайте пойдем к дому Циня и посмотрим, что там происходит".

"Я слышал, что этот парень собрал много женщин, все они на уровне высшего класса. Когда придет время, все они будут завербованы нашей Сектой Хэхуан".

Услышав, что там были красивые женщины, глаза краснобрового монстра внезапно загорелись. "Госпожа, чего вы ждете? Пойдемте."

Цинь Хаодун пришел в комнату Фэн У и рассказал ей то, что только что сказала Ли Мэйюй. Затем он сказал: "Этой ревнивой девушке не так-то просто извиниться. Пойдем со мной и посмотрим. Не подведи ее".

Фэн У сказал: "Достаточно того, что у нее есть такая мысль. Ей нет нужды дарить мне подарок".

"Она уже купила его, и он уже здесь. Почему бы тебе не попробовать?"

сказал Цинь Хаодун, потянув Фэн У обратно в свою комнату. Когда он вошел, то не увидел Ли Мэйюй.

"А? Где она?"

Пока Цинь Хаодун говорил, он обнаружил на прикроватной тумбочке записку. Он поднял ее и посмотрел на нее. Ее оставила Ли Мэйюй.

Суть записки заключалась в том, что ей было неловко предстать перед Фэн У, поэтому она попросила Цинь Хаодуна дать Фэн У примерить одежду. Если они ей не подойдут, она сможет поменять их завтра.

"Когда эта девушка стала такой застенчивой?"

Цинь Хаодун покачал головой, повернулся к Фэн У и сказал: "Можешь примерить. Мэйюй выбрала неплохую одежду".

"Хорошо."

Фэн Ву колебалась некоторое время, затем закрыла дверь и взяла длинное зеленое платье из кучи одежды. Она робко обратилась к Цинь Хаодуну: "Святой мастер, не могли бы вы повернуться?"

http://tl.rulate.ru/book/23213/2980495

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь