Готовый перевод Survival Records of 3650 Days in the Otherworld / 3650 дней выживаний в другом мире: Глава 47. А курей-то, курей всяких!

Тэсу взмахнул руками, как будто ничего не произошло, а Джунбам удивленно на него уставился. Тэсу выпил ликер, который он держал в руке.

- Но их не так уж много. И это не так дешево, если подумать. В наши дни цена на оружие сильно упала. Даже AR-15 стоит всего около 400 долларов США, поэтому 20 тысяч за штуку не так дешево. Люди все равно их покупают.

"Кто еще покупает такие стволы?"

Услышав слова Тэсу, Джунбам покачал головой.

- Есть еще те, кто покупает их, кроме меня?

Тэсу облизнул губы и начал объяснять.

- Ты думаешь, что только ты покупаешь такие товары? Эти люди из высшего класса хранят все виды оружия на заднем дворе. Много людей покупают оружие, но еще больше людей его продают.

- Неужели?

Джунбам был удивлен.

- Да. У этих людей даже есть тяжелые пулеметы в их частных тирах. Это все для шоу. Они в любом случае могут получить все, что захотят. Некоторые также получают наркотики и все такое. Американскими солдатами было переправлено много контрабанды. Не ожидал этого, не так ли?

- Но если их поймают... - пробормотал Джунбам, видя, что Тэсу смущен его словами.

- Что ты имеешь в виду? Этих людей никогда не поймают. Они просто посылают других людей, чтобы те приняли приговор вместо них. Ничего из этого не делается под их собственным именем, и они много за это платят. Представляешь, какую прибыль можно получить?

Джунбам почувствовал беспокойство от такой правды.

- Тогда почему ты ведешь дела со мной?

Тэсу усмехнулся, увидев, что Джунбаму становится не по себе.

- Хаха, мистер Чан, ты такой наивный. Они не имеют дела с мелкими торговцами вроде меня. Это другой мир. Мафиозные банды тоже вовлечены. Ты не можешь просто шнырять вокруг и не быть убитым.

"Мафия?"

Джунбам нахмурился. Он понимал, но все равно это было нехорошее чувство - знать такие темные истины. Тэсу, казалось, опьянел от выпитого, его лицо покраснело.

- Мы в безопасности друг с другом.

- В безопасности?

- Мы оба знаем, что делаем. Разве мы оба не боимся, что нас поймают? Мне не нужно беспокоиться о том, что ты создашь проблемы со всем этим огнестрельным оружием, и ты можешь не беспокоиться обо мне тоже. Я знаю, что ты заключаешь со мной сделки, потому что можешь быть уверен, что я не доставлю тебе много хлопот.

- Значит, ты знал.

- Конечно. Мы в одной лодке.

Оба замолчали.

"Наверное, я был не самым умным."

При этой мысли Джунбаму стало неловко. У Тэсу определенно было больше жизненного опыта, чем у него.

- Ладно, давай договоримся. Пришли мне деньги.

- Конечно. Но ты не думаешь, что я должен сменить обложку?

Джунбам указал на верх Хаммера с пулеметом, прикрытым защитным щитом. Тэсу дразняще хихикнул.

- Хехе. Не хочешь Браунинг? Или мины? Знаешь, такие штуки, которые взрываются. Я могу достать тебе оставшиеся, но ты должен заплатить больше.

Напиваясь, Тэсу становился все более разговорчивым.

"Он сходит с ума. Разве Браунинг не тяжелый пулемет?" - подумал Джунбам, вспомнив, что Тэсу уже говорил "что угодно".

"Может, это меня используют."

Он стал более разговорчивым, но, казалось, по-прежнему ясно понимал, что делает.

- Я возьму такси. Встретимся через два дня.

- Ты уверен, что можешь отдать мне его так дешево?

- Конечно! Я же твой поклонник. Хотел бы я попасть в такое место. Это мечта! Цена... считай это одолжением. Хаха.

Помахав рукой, Тэсу скрылся в темноте.

- Поклонник, да?

Джунбам глубоко вздохнул.

"Ну и денек."

Он покачал головой и запрыгнул в Хаммер, чтобы завести его.

- Это уже сделано.

Хаммер ожил, издав громкий рев. Грубость придавала ему мужественности.

- Это безумие.

Джунбам ахнул. Это была удивительная техника.

- Поехали!

Он нажал на акселератор, чтобы вернуться в магазин.

- - -

- О!

Куры разных цветов свободно бродили по округе.

- Они такие маленькие. Так мило!

- Так это куры? Они сильно отличаются от наших кур.

- Я думаю, что это цыплята.

Дети с удивлением смотрели на кур, а Джунбам наблюдал за ними.

- Это не дети...

Цыплята, которых он привез с Земли, были намного меньше, чем те, что существовали в другом мире, называемые "Куку". Взрослые Куку были выше четырех футов. У них были толстые лапы и когти, которыми они ловили насекомых размером с человеческий кулак.

"Но они не могут летать."

Джунбам усмехнулся при виде Куку. Их тяжелые тела мешали им летать. Он повернулся, чтобы посмотреть на цыплят, которых привез сюда.

"Они не боятся?"

Цыплята начали собираться под большим Куку, пытаясь съесть большое червеобразное существо, пойманное Куку.

"Я думаю, это не так страшно, как кажется."

Куку отступил, когда цыплята сердито закричали на него и бросились на червя. Сансук приготовила цыплят, которых Джунбам привез в Хаммере с другими припасами. Всего тридцать кур активно охотились за кормом. Они выслеживали всех маленьких и больших жуков в кустах, которые росли внутри крепости.

"Думаю, здесь их не нужно кормить."

Эти цыплята кормились в изобилии - от больших дождевых червей до жуков размером с кулак. Куры бродили по крепости в поисках пищи. Сансук как-то спросила Дорала, как они кормят Куку, но он ответил, что они их не кормят.

Потом появились овцы. Десять горных овец с длинными рогами. Их звали Райгал. Их привели Айнос. Они обеспечивали чистое молоко, которое не нуждалось в фильтрации, и их также не нужно было кормить из-за обилия травы в этом районе.

"Я слышал, в Австралии разводят скот, но не кормят его."

Джунбам подумал о тех странах с огромными равнинами. Это было невозможно в Корее, где половина страны была покрыта горными хребтами.

- Как мило! Пушистик!

- Пушистик!

Что привлекло внимание детей, так это разные овцы среди Рейгалов. Это были обычные овцы, которых легко можно было найти на Земле и выращмвать на шерсть.

- Они милые!

- Ух ты!

- Ой, как здорово!

Некоторые дети постарше ныряли в промежутки между Рейгалами, чтобы вывести овец для более внимательного наблюдения. Овцы были подстрижены и вымыты перед тем, как их привели сюда, поэтому они выглядели более очаровательно. Дети казались такими счастливыми при виде невиданных прежде животных.

- Джунбам, клетка закончена!

Дорал подошел к нему с поясом, полным инструментов.

- Вот, держи.

Джунбам протянул полотенце, намоченное в холодной воде. Дорал взял его и вытер лицо. Джунбам достал холодного апельсинового сока, наблюдая за бурлением жизни.

http://tl.rulate.ru/book/23199/539771

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
De første prøver
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь