Готовый перевод Mr. Tycoon's Daring Wife / Отважная жена мистера Магната: Глава 308

Глава 308.

Совершенство.

За два часа до…..

Чэнь Гаонань отчаянно оглядывался назад от своего планшета на сцену перед ним. Холодный пот обильно крупными каплями усеял его лоб.

Леди Босс должна была прибыть сюда в ближайшие два часа, и это место было почти завершено. Несмотря на это, он не мог перестать нервничать из-за мельчайших деталей.

Его морозный и демонический босс стоял в нескольких метрах, наблюдая за тем, как все разворачивается в тяжелой тишине. Его губы были сжаты в тонкую линию, в то время как его глаза изучали каждую мелочь. Он признавал только совершенство. Все, кроме этого, было мусором.

Декораторы собрались вокруг, обрабатывая каждую дотошную деталь с высокой концентрацией. Некоторые следили за тем, чтобы бамбуковые листья лежат под идеальным углом и в нужном направлении. В то время другие ползали на коленях, гарантируя, что искусственная трава выглядела более реальной, чем подлинная.

Профессиональные инженеры то же были на месте, они программировали и контролировали прозрачные и искусственные свечи на полу. Первоначально предполагалось использовать настоящие свечи, но сатанинский босс боялся, что он может обжечь гостью, поэтому вместо этого поставили искусственные свечи. Температура всех свечей была перепроверена, чтобы не была чрезмерно теплой, если гость случайно заденет их поверхностью своей кожи.

Архитекторы измеряли расстояние между подвесными светильниками до стола. Это должно было быть идеальное расстояние, свет должен был красиво ложиться, но также не касаться и не портить волосы гостя. Легкая скульптура была недавно разработана с тремя слоями ткани, все из которых были подвешены друг на друга.

Флористы парили над полом, создавая из лепестков форму сердца, правда, их цвет немного отличался от того, который приказал Босс. Тем не менее, они дотошно расставляли каждый лепесток до совершенства, формируя идеальную форму.

Ян Фэн поднял бровь. Чэнь Гаонань подлетел к нему, как послушная собака, готовая угодить своему хозяину.

Не говоря ни слова, Король Демонов посмотрел на землю, затем на маленькие бамбуковые деревья и лепестки цветов в форме сердца.

Чэнь Гаонань осмотрел траву и указал на небольшую, едва заметную ошибку: «Этот патч не такой зеленый, как остальные. Исправьте его». Он щелкнул декоратору, который поспешно подбежал, чтобы решить проблему.

Он посмотрел на бамбуковые листья: «Эти двое завядшие». Он хмыкнул, и люди сразу же пришли к нему.

Затем он подошел к цветочной композиции в форме сердца и щелкнул: «Лепестки должны быть темно-вишневые, а не темно-розовые. Измените это немедленно». Эти два оттенка цвета были едва отличающимися друг от друга, но его ястребиные глаза были в состоянии заметить ошибку.

Флористы чуть не плакали от слез раздражения. Но столько, сколько им платили, заставляло их держать рот на замке. Даже если они провели последний час или около того, собирая лепестки, теперь они вынуждены были выбрасывать все это в мусорное ведро.

Чэнь Гаонань достал свой телефон и обратился напрямую к вице-президенту компании-поставщика требовательным тоном: «На этот раз доставьте лепестки темно-вишневого цветка ПРАВИЛЬНО. У вас меньше десяти минут». Все виды формальностей были забыты на данный момент. Его босс разберется с этим позже.

Он вытащил секундомер и уставился на него. Когда на таймере оставалось пять секунд, вошла группа людей с коробками, в которых были недавно заказанные лепестки.

Чэнь Гаонань никогда не видел в своих самых смелых мечтах мысль о том, что он будет ругать людей за цвет чертовых лепестков цветов. Это все из-за человека, восседавшего на троне, словно император.

Босс был особенно капризным и суетливым сегодня, больше, чем обычно, особенно в деталях этого места.

Этим утром на рассвете своим звонком, он вытащил из постели бедного секретаря. Ему вручили лист бумаги с живописным местом, лично нарисованным его боссом, чьи художественные навыки были астрономически и необычайно хорошими.

Чэнь Гаонань снова обратился к наброскам, чтобы еще раз перепроверить, что все идет так, как хотел его начальник. Да, это было на 200% то, что имел в виду его босс.

Чэнь Гаонань чувствовал, как его желудок заворчал от раздражающего голода, когда он уловил дуновение ароматных запахов еды, которую готовили шеф-повара со звездами Мишлен. Ответственным за всех высокопоставленных шеф-поваров был британец, которого видели почти в каждом западном телешоу.

Восхитительный запах в воздухе заставлял всех тихо глотать текущие слюнки, и никто из них никогда не смог бы попробовать небесные блюда, которые подаются сегодня вечером, включая Чэнь Гаонаня.

Испустив печальный и жалкий вздох от осознания, секретарь удалился на свой пост. Не менее чем через минуту он начал совершать объезд округи, чтобы проверить все подряд. Он не мог отдохнуть ни на секунду. Он был слишком обеспокоен, чтобы сделать это идеально.

- - - - -

Прошло два часа, леди-босс уже была в пути. Чэнь Гаонань безмолвно паниковал, даже если все здесь было настолько безупречно, насколько это возможно, возможно, даже более совершенным, чем его самые смелые ожидания.

«Машина подъедет менее чем за десять минут. Тропы лепестков цветов проложены?»

Они были выложены десять минут назад. «Проверьте». Кто-то ответил на рацию в руке Чэнь Гаонаня.

- А еда?

- Будет закончена, как только она сядет.- Ответил один из поваров.

- Свечи?

- Немного потускнели, но станут ярче при ее входе. – Сказал инженер. Он посмотрел на свой монитор только для мер безопасности.

- Цветочные композиции?

- Глициния в полном цвете, и лепестки выложены по запросу. - Отчитался флорист, вставая со своей позиции, и направляясь к черному ходу, как все остальные начали делать.

- А измерения всего?

- С точностью до миллиметра.- Сказал архитектор, в то время как другие работали, чтобы убрать суппорты, линейки и измерительные ленты.

Чэнь Гаонань облегченно вздохнул. Все шло по плану. Он мог, наконец, расслабиться. Краем глаза он увидел, что его Босс уходит и направляется вдоль цветочных дорожек.

Чэнь Гаонань проверил свое время и не знал, смеяться ему или плакать. До прибытия гости оставалось еще восемь минут, но его начальник уже собирался приветствовать ее, готовый встать и ждать. Обычно это всегда были люди, склонившиеся назад и стоящие на коленях, готовые угодить Боссу, а не наоборот.

Чэнь Гаонань мог только покачать головой и убрать рацию. Он сделал зачистку помещения. Все, кроме поваров, уехали и ушли домой. Он решил остаться там до прибытия леди-босса, чтобы убедиться, что все идет как надо. Это никогда бы не пошло не так, но он был беспокойным человеком и не успокаивался, пока сам не видел все собственными глазами.

Его телефон загудел.

[Ян Кинг: Ты извинился на ночь. Ожидайте бонус.]

Глаза Чэнь Гаонань расширились от радости, он почти подпрыгивал от счастья, хотя и пытался сдержать свои эмоции. Вместо этого он прочистил горло, поправил галстук и сделал вид, что ничего не произошло. В глубине души он был полон радости и ликования. Возможно, сегодня вечером он сможет, наконец, зачать дочь, которую он всегда хотел!

http://tl.rulate.ru/book/23140/806963

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Бедняга
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь