Готовый перевод Mr. Tycoon's Daring Wife / Отважная жена мистера Магната: Глава 141

Глава 141.

Подарки.

Расставшись со своими помощниками в аэропорту, Ян Фэн бросился в особняк Чжао. Сначала он обсуждал идею просто пробраться в комнату Чжао Лайфи, но исключил идею быть слишком глупым. Он был великим Ян Фэном, почему он должен красться?

Таким образом, он оказался у порога особняка Чжао с тяжелой деревянной коробкой, состоящей из изысканного чая Да Хун Пао [1], стоимостью миллион долларов за грамм, и искусно изготовленных чайников, из очень ценного изумрудного нефрита, которым когда-то пользовалась Царская Семья. Покупая эти дорогие подарки, Ян Фэн надеялся угодить Чжао Мояо,

Когда старый дворецкий Тан открыл дверь, он был удивлен, увидев Ян Фэна, но быстро вернул себе самообладание, склонившись в поклоне: «Добрый вечер, президент Ян». Он поздоровался, открывая дверь Ян Фэну, который вошел. Чжао Мояо ждал его внутри, и как только дверь закрылась, атмосфера стала напряженной.

- Добрый вечер ... дедушка.- Застенчиво сказал Ян Фэн, край его губ приподнялся вверх в попытке дружелюбной улыбки. Несмотря на то, что оно вышло сухим, оно не умаляло его слепо совершенных черт.

Чжао Мояо прищурился на него: «Добрый вечер ... Ян Хэн». Только эти двое могли играть в игру с глупыми никами.

- Я подготовил несколько подарков в качестве благодарности за то, что позволили мне войти в ваш дом.- Ян Фэн передал деревянную коробку ручной работы Старому Батлеру, который показал ее Чжао Мояо.

- Хм, чай Да Хун Пао и изумрудный чайный сервиз, созданный Великим Мастером Рен Конгом.- Чжао Мояо, несмотря на небольшое волнение, которое он испытывал, не делал шагов, касаясь даров. Вместо этого он сосредоточил свой острый и опустошенный взгляд на молодом человеке перед ним. Хммм, он думал, что рука его драгоценной внучки в браке может быть принесена с такими подарками?

Несмотря на то, что она пришла так же быстро, как и ушла, Ян Фэн смог уловить малейшую искру одобрения в глазах Чжао Мояо.

- Если они не соответствуют вашим ожиданиям, хотели бы вы, чтобы последняя работа Каллиграфии мастера Фань Мина прошла через пару дней, я могу предложить цену на одну.

Чжао Мояо усмехнулся, этот глупый мальчик. Мастер Фань Мин делал только один кусок каллиграфической живописи в год, поэтому его проницательная каллиграфия была оценена в миллионы, почти достигая одного миллиарда за штуку. Насколько он был готов потратиться, чтобы получить его одобрение?

Ян Фэн достал свой телефон, чтобы связаться с Чэнь Гаонань, чтобы подготовить еще один билет на аукцион, когда раздался восхитительно сладкий, как день, и мягкий, как облака, голос: «Дедушка, обед остывает…» Она остановилась, увидев Ян Фэна, чье чертовски красивое лицо было извращено в озорной ухмылке, когда он увидел ее.

- Ян Фэн, что ты здесь делаешь?- Она наклонила голову, подходя к нему, но он быстро пересек расстояние между ними и положил обе руки на ее талию.

- Почему ты не в постели?- спросил он, поддерживая вес ее тела.

- Доктор сказал, что я должна делать несколько легких упражнений, так что я могу ходить. - осторожно сказала она, положив руки на его крепкую грудь.

Одна его рука скользнула вокруг ее талии, а другая потянулась, чтобы расчесать ее волосы. Он любовался ее нежным выражением глаз, мерцающим, как золото, под хрустальной люстрой, и ее крошечной улыбкой, ослепительно красивой. Он не осознавал, что был потрясен ее, пока ее глаза не сощурились, когда она наивно улыбалась ему, совершенно не подозревая о его взгляде.

- Не перенапрягись легкими упражнениями, - наконец сказал он, притягивая ее ближе к себе, наклоняя голову, пытаясь поймать ее восхитительные губы, но она быстро уклонилась от этого, поцелуй приземлился на ее восхитительно мягкие щеки. Она медленно кивнула головой, ее невинная улыбка превратилась в дразнящую.

Она дотянулась тонкими пальцами до его носа и постучала по нему: «Сфотографируй, это продлится дольше». Она подмигнула, повторяя слова во второй раз, вызывая тихий смех Ян Фэна, который поправил ее тело так, чтобы она стояла на его ботинках, вместо того, чтобы напрягать ее тело, чтобы достичь его высоты.

- Ты пообещаешь не нападать на меня, если я это сделаю?- Он напевал, указывая на то время, когда она прижала его к дивану только потому, что он сфотографировал ее. Он задавался вопросом, какова будет ее реакция, если она обнаружит, что он не только сохранил изображение на своем компьютере, но и заархивировал его на несколько флешек и дисков, а затем распечатал версию, оплакивал и хранил в несгораемом сейфе.

Чжао Мояо больше не хотел смотреть на их любовную сцену, потому что, если бы он это сделал, его бы стошнило от их любезностей.

За обеденным столом Ян Фэн чувствовал себя брошенным. В то время как Чжао Лайфи была занята обвалкой курицы и очисткой креветки для ее дедушки, миска риса Ян Фэна была пуста. Она ухаживала за своим дедушкой, в то время как Ян Фэн продолжал складывать тарелки на тарелку.

- Моя дорогая, ты тоже должна есть.- Сказал он, его губы вытянулись в легкую ухмылку. В его глазах читалась обида, на то, что она едва касалась своей еды за весь обед. Она была уже слишком худая.

Чжао Лайфи сделала паузу и заметила, что ее миска была заполнена до краев всевозможными продуктами, начиная от белков и овощей и заканчивая совершенно обваленной рыбой. Она усмехнулась, услышав его угрюмый тон. Он выглядел как брошенный и одинокий ребенок, отчаянно нуждающийся в любви.

- Я буду есть, я буду есть. Не сердитесь на что-то подобное.- Она размышляла, поднимая палочки для еды и копаясь в еде.

- Возьми больше перепелиных яиц, сваренных в имбире. Морской огурец, морское ушко и японский грибной суп очень питательный. Выпейте немного.- Проинструктировал он, наливая ей тарелку горячего супа, продолжая парить над ней, как самый отвратительный вредитель, который не исчезает.

Он увидел, как она ест небольшими порциями, и продолжал ворчать: «Мы не на публике, тебе не нужно беспокоиться о своем имидже». Он побежал, положив в ее миску цветную капусту бок-чой, и куча посуды накапливалась.

- Ян Фэн!- не смогла наконец она сдержать свое раздражение, у нее кружилась голова от еды, которую он пытался заставить ее съесть. - Я не могу есть так много.

Она вздохнула, взяв в руки ложку, и начала есть суп, чтобы он прекратил сверлить ее злым взглядом.

- Тогда ешь сначала самые полезные продукты. Суп является кладезем…

- Да, да, высококалорийного питания. Я знаю – бормотала она, заканчивая миску супа и в ужасе уставилась на гору еды на тарелке перед ней. Она с ужасом понимала, что все это ей не одолеть.

- Вы можете до конца не есть все это.- Сказал он, терпеливо ожидая, пока она начнет есть овощи. - Но, по крайней мере, съешь большую его часть.

Через некоторое время, она заметила, что он не притронулся к своей еде: «Ты не будешь есть?»

- Я съем после того, как ты закончишь свою тарелку.- твердо сказал он, его слова шокировали ее до глубины души.

Он был Молодым Мастером семьи Ян, сокровищем их семьи! Сказать, что он будет есть, наконец, напугал ее. Этот человек, вероятно, вырос, сидя во главе стола и наслаждаясь первыми кусочками всего вкусного, но все же он был готов съесть остатки после нее!

- Тебе тоже нужно есть.- Она покачала головой, отложила палочки для еды, которые вызывали яростный взгляд со стороны Ян Фэна.

Как он сделал для нее, она обезжирила курицу, обжаренную на женьшене, прекрасно очистила креветки для него и вынула рыбу в его миску. Она сосредоточилась на том, чтобы поместить лучшие из лучших продуктов на его тарелку.

Она совершенно не осознавала восторга в глазах Ян Фэна. Его губы дернулись, улыбка угрожала вспыхнуть, увидев, как она балует его. Как будто солнце сияло над ним, потому что ошеломляющее счастье, которое он имел в своих руках, было трудно упустить.

Даже Чжао Мояо не мог не посмеяться, увидев это. Его внучка так манипулировала этим бедным мальчиком, что достаточно было просто положить еду в его миску, чтобы сделать его счастливым. Он должен был признать, что его внучка умела заставлять Ян Фэна работать на нее. Его внучка была действительно замечательной.

(1)Ясность мысли, душевное спокойствие, физическое расслабление и полная готовность к новым свершениям – вот что отличает Да Хун Пао от других сортов чая.

http://tl.rulate.ru/book/23140/641226

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо за перевод :з
Развернуть
#
Да ладно, просто скажи прямо дедуля....она сделала из него садомазохиста)))по уши влюбленного в нее))
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
А что, его аллергия на морепродукты уже прошла? Вот повезло
Развернуть
#
У него аллергия не на все морепродукты
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь