Готовый перевод Godking Ascending the Heavens / Царь богов, восхождение на небеса: Глава 12

Глава 12.

Когда Марк Два прибыл на поляну, она должна была потереть глаза, чтобы убедиться, что она не галлюцинирует. Это был тип сцены, которая заставила падать челюсти - она не наткнулась на фантастический роман какого-то идиота ученого, тип рубец, который был популярен в столице, не так ли? Это была настоящая жизнь, верно?

Тогда почему десятки гигантских волков натирались на одного молодого мальчика, вели себя мило и виляли своими сказками? Как сказала мальчик, сдирая шкуру с еще большего волка, она могла бы добавить!

Она подошла, устроив небольшой кашель в качестве предупреждения.

Мгновенно волки превратились в смертельно серьезных. Уши, прижатые к черепам, они повернули свою свирепость на полную катушку.

Марк Два улыбнулся. Клэри ничуть не испугалась. Выращивая второй уровень Морского истеблишмента, Клэри сравняла их с землей, взмахнув ладонью.

Осмотрев ребенка, она сначала заметила его ауру жизненной силы. У него были темные глаза, слегка загорелая кожа и темные блестящие волосы, и почему-то он был без рубашки. Он заметил ее, как только она приземлилась на поляну, которая не была поношенной для смертного.

"Молодой человек, - резко сказала она, - что ты делаешь на этой горе? Разве ты не знаешь, что в последнее время здесь произошло что-то опасное?"

Молодой человек наклонил голову, выглядя сбитым с толку: "Что случилось?"

Она закатила глаза за маску: "Гора дрожала, и вороны кружили на вершине несколько дней, вы, должно быть, заметили".

Терпение, она сказала себе, он может иметь некоторое представление о том, что здесь произошло.

Его выражение прояснилось.

"Ах, это."

Он больше не говорил, опустив голову и сдирая кожу с волка у его ног. Произошла тишина. Волки вокруг него смотрели на нее.

Она хмурилась, но была слишком любопытна, чтобы сопротивляться.

"Зачем ты убил этого волка?"

Он сделал паузу.

"Сражайтесь до смерти". Позже он пробормотал.

Марк Два подумал, что это довольно очевидно. Но у него не было больше информации. Вероятно, он не привык разговаривать с людьми, думала она сама с собой, воспитанными волками или кем-то вроде того.

"Вы выросли на этой горе?" Она зондировала.

Он кивнул головой, локоны волос скрывали его лицо.

Осматривая его дальше, она нашла что-то невероятно подозрительное. Как он смог убить этого волка? Он был явно больше остальных, и его мех тоже выглядел жестче обычного! Как обычному мальчику удалось убить его?

Ее выражение изменилось, и ее рука ползла к оружию. Возможно, он был скрытым учеником какой-то секты, и они были вовлечены в это дело!

"Как ты убила этого волка, - сказала она зубами, - и не лги мальчику, или я перережу тебе горло прямо здесь."

Тёмные глаза мальчика смотрели на неё с осторожностью.

Марк Два коснулся ее оружия.

Он указал на что-то вдалеке.

Повернувшись, она посмотрела вдаль и увидела маленькую водопойную скважину. Клэри подошла к нему и почувствовала ауру древнего зверя. Она не могла точно определить зверя, но знала, что он силен. К сожалению, аура была слишком слабой. Она погрузила руку в воду и почувствовала неестественный холод, но внутри почти не было духовной энергии. Она вздохнула, она почти нашла сокровище.

Но это объясняет, почему тело мальчика было полно жизненной энергии. Возможно, он купался в этом пруду всю свою жизнь, то, некоторые силы будут медленно ассимилироваться в его тело. На этом слабом уровне духовной энергии, это было, пожалуй, самое сильное, которое могло получить его плотское тело.

Построив всю эту историю в своей голове, она была удовлетворена. Ее рука отвалилась от оружия.

"Я бы посоветовал тебе не задерживаться здесь, мальчик. Чтобы следующая катастрофа не застала тебя."

Она вспыхнула.

Марк Два не подозревал его ни в чем.

Несмотря на его жизненную ауру, она могла сказать, что он не культивировал духовную энергию. Кроме того, его меридианы, казалось, слегка растянуты и тонкие - он, возможно, никогда не сможет культивировать.

Он не мог быть причиной того, что пламя-аура была освобождена, так как он был бы взорван на кусочки, если бы он был рядом во время события. Она аргументировала это тем, что также было бы очень сомнительно, что у него есть какая-либо полезная информация.

Как она ошибалась.

Марк Два прибыл рядом с Марком Три и кивнул ему в приветствии.

Они остались в бдительной тишине над таинственной дырой.

_________________________________________________________________________________

Несмотря на расслабленную шкуру волка, Ван сразу же узнал, когда кто-то вторгся на поляну.

Сразу же, его хакеры были подняты - любой, кто мог приехать так тихо и умело было угрозой, пока они не доказали, что они дружелюбны.

Человек наблюдал тихо в течение нескольких минут, прежде чем выйти и кашлял слегка.

Была обнаружена фигура в синей маске.

Сверкающая серебряная маска была поразительной и слегка зловещей, благодаря щелям, похожим на полумесяц, оставленным для глаз, чтобы они могли видеть сквозь них. Они шли вперед с высокомерной уверенностью.

Они говорили, показывая, что они женщина.

"Юноша, - сказала дама с требовательным тоном, - что ты делаешь на этой горе? Разве вы не знаете, что в последнее время здесь произошло что-то опасное?"

Ван, который уже был настороже, немедленно нанес удар рядом с именем этой дамы в маске. Хотя ему было любопытно узнать, по какой причине она была здесь, у него было ощущение, что это связано с кольцом и лотосом в той странной дыре в земле.

Кольцо теперь было на нем, так что Ван собирался притвориться невежеством до конца.

Лучший способ сделать это, по его мнению, был подражать тому тупому идиотскому соседу, который у него был, когда ему было пять лет. Тот, из которого он бросал пироги с грязью, чтобы встать, потому что он был чертовски туго натянутым и не выражал своего мнения.

Держа лицо запертым в немом, смутно слышном выражении, он отвечал вяло.

Он мог видеть ее растущее разочарование, но по ее подходу до сих пор, можно было сказать, что она не намерена причинить ему вред.

Это было до тех пор, пока она не положила руку на оружие на талии, затем Ван был вынужден слушать то, что она говорила.

"Как ты убил этого волка, - выкрикнула леди, - и не лги мальчику, или я перережу тебе горло прямо здесь".

Быстро сообразив, Ван решил быть наполовину правдивым и указал в сторону пруда.

С причудами, дама в серебряной маске подошла к пруду и окунула в него руку.

Ван почувствовал себя очень удачливым. Он вытащил из пруда зеленый черепаший панцирь, который поглотил большую часть ци, оставив лишь слабые следы того, что там было изначально.

Панцирь черепахи теперь был у него в голове, и он знал, что она не сможет его разглядеть, иначе она обнаружила бы и реактивный самолет!

Как и ожидалось, она обнаружила, что бассейн, несмотря на наличие следов древней ауры, был слишком низким по энергии, чтобы быть полезным.

Из ее молчания Ван каким-то образом почувствовал, что она строит в своей голове маленькие истории о том, как он смог убить волка в три раза больше его размера. Он молчал, ободряя дикие сказки, которые она, должно быть, делала в своем уме. Ему даже не нужно было говорить.

Наконец-то она заговорила.

"Я бы посоветовал тебе не задерживаться здесь, мальчик. Чтобы следующая катастрофа не застала тебя."

В прыжках, которые отнимали у нее метры за раз, она исчезла из его поля зрения.

Волки расслабились.

"Жирная польза от вас, - сказал он волкам, - я почувствовал ее первым!"

Волки, вернувшиеся к милому и глупому образу жизни, скулили. Честно говоря, их чувства притупились ни к чему из-за их грызущего голода, жажды и желания вести себя как щенки, чтобы заслужить его благосклонность.

Понимая их заискивающее поведение, Ван помахал им рукой. Но так же, как и он, в его мозгу вспыхнула искра, и Ван усмехнулся.

"Иди, охоться на еду, отдохни и восстанови силы. Завтра вы все будете выщипывать для меня травы!"

_________________________________________________________________________________

Четвертый день жизни Вана на горе был для него самым расслабленным.

Удобно лежа на спине и поедая жареную ногу павлина, которую ему утром предложили его волчьи подчиненные, он приказал им сделать то или иное и пойти туда-сюда за той или иной штуковиной.

Не прошло и трех часов, как четыре группы волков вернулись с бамбуковыми корзинами, которые Ван сделал в то утро, наполненными до краев Железными Травами и Лунными Грибами.

Ван был безмерно жизнерадостен. Представьте себе, всего несколько дней назад Ван в панике бегал вокруг, как безголовый цыпленок, в поисках этих вещей и высмеивая жалкую птицу из Красного Шестереня, а затем гнался за массивным черным быком!

Теперь у него были волкоподчиненные, чтобы делать такие вещи за него.

Давая им все ласковые царапины на ушах и подбородке, он хвалил их вверх и вниз.

Он смотрел на травы в корзине.

Они были слегка неприятны из-за волчьей слюны, и их не очень хорошо выщипывали, потому что их буквально вытаскивали зубами, но в основном они были цельными и очень здоровыми. Вероятно, потому, что их забирали из тех мест, куда люди редко вторгались, и у них было время вырасти большими и сильными.

Хм?

Ван шпионил за несколькими пучками Железной травы, которые казались не похожими на остальные. Больше, и с зубчатым краем, они также дали немного духовной ауры.

Он решительно вырвал их и запихнул в свой рюкзак.

Ван свистнул, и волк вышел из стаи. С черным пятном меха на груди, это был никчемный волк, который подошел к нему первым вчера, вдавливая нос в ладонь Вана.

Ван назвал его "Черное Сердце" за предательские, трусливые поступки - и продолжил использовать в качестве второго по счету командира.

"Я оседлаю тебя с горы", - грандиозно заявил Ван.

С бывшей верховой собачьей шкурой на плечах и сидя на вершине большого серебряного волка вдвое выше его роста, Ван спустился с горы, словно король.

За ним последовал парад из четырех дюжин грозных волков. Гора смотрела в настороженном молчании.

Он возвращался в деревню!

http://tl.rulate.ru/book/23109/712924

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь