Готовый перевод Pampered Consort of the Fragrant Orchard / Избалованная супруга из Благоухающего фруктового сада: Глава 109. Прощальная конвенция. (6)

Прощальная конвенция (6).

“Позже, чем больше я с тобой контактировал, тем больше чувствовал огромную энергию в твоем маленьком теле. Это потрясающее чувство, что ты можешь прорваться в любой момент. Твои медицинские навыки, кажется, рождаются прямо на глазах, и талант Сюэву также очень высок. Но особенно поражает твой деловой склад ума, я действительно восхищаюсь собой. Если бы я сам не видел, как ты росла, я действительно думал бы, что такого человека не существует”.

Ду Сяо Ли думает о Цзи Лю Ся. Они также обсуждали этот вопрос. Хань Мин Сянь также говорила об этом. Похоже, что все заметили ее способности.

“Ты все время шокировала меня, поэтому, если ты скажешь, что являешься реинкарнацией или оборотнем, я не удивлюсь. Напротив, я думаю, что если ты действительно родилась такой от природы, вот это будут казаться ненормальным, - сказал Ло Ци. - “Я -обыкновенная девочка”. Кто поверит в эти слова?”

“И это неправильно ”, - сказала Ду Сяо Ли.

Есть много хороших вещей, таких как вышивание, в которых она не сильна. Даже если она сделала свои серебряные иглы такими очаровательными, она не очень знакома с вышивальной иглой. Когда она была ребенком, ее уровень мастерства вышивальщицы был еще приемлемым. Но теперь ее вышивки просто ужасны!

Ло Ци увидел выражение лица Ду Сяо Ли, ее слабую улыбку, и понял, о чем она думает.

“Итак, даже если ты говоришь, что хочешь сделать Фэнмин сильным, я думаю, что это не фантазия”.

“Ты так мне веришь?!” - сказала Ду Сяо Ли с усмешкой.

Возможно, это было следствием опыта жизни под одной крышей, когда она была ребенком. Она перед Ло Ци была как младшая сестра. Она расслаблялась без всяких предосторожностей и делала какие-то маленькие детские движения. Все это происходило перед Ду Сю Хэ и им самим.

Перед лицом Хань Мин И, хотя Ду Сяо Ли и может расслабиться, она совершенно другая. С ним у нее появляется идея подумать о том, чтобы быть сильной, стоять бок о бок с ним и биться вместе.

”Конечно, больше всего я верю именно тебе", - сказал Ло Ци.

(Я не верю, что другие люди, обладают такой же способностью, даже если это Хань Мин И!)

“Хорошо, - Ду Сяо Ли знает, что многие современные знания, содержащиеся в ее сознании действительно являются огромным достоянием для мира. Она не хотела продолжать эту тяжелую тему и сменила ее. - Мы уезжаем завтра, ты вернешься с нами?”

“Давай поедем вместе. В любом случае, всем нам нужно на юг”, - сказал Ло Ци.

“Через десять дней люди будут праздновать Новый год. Я не знаю, смогу ли я вернуться домой к Новому году, - Ду Сяо Ли присела на корточки. - В этом году я не была на дне рождения моего брата. Я также сказала, что каждый год его день рождения будет приносить ему долголетие. Кажется, в этом году я и Новый год пропущу. Это обидно”.

“В этом году ты ничего мне не подарила на мой день рождения. Я даже не видел, чтобы ты пела”, - Ло Ци с негодованием посмотрел на Ду Сяо Ли.

“Кхе-кхе, твоего дня рождения так долго не было, - сказала Ду Сяо Ли. - И в это время тебя не было рядом! Что я могла сделать? Ты же знаешь, что я не люблю лапшу”.

“Сегодня”, - сказал Ло Ци.

“Что сегодня?”

”Сделай мне лапшу сегодня, - сказал Ло Ци. - Ты дашь мне лапшу долголетия, которую ты обычно ешь на свой день рождения, прямо сегодня”.

Несколько лет назад он присутствовал на дне рождения Ду Сяо Ли и помнил про эту лапшу.

“Хорошо, но у меня здесь нет специй, и блюдо, которое я приготовлю, может получиться невкусным, ты не сможешь его есть!”

“Я обязательно съем его”, - пообещал Ло Ци.

Если она это сделает, он будет есть все.

“Тогда я пойду посмотрю, какие специи есть на кухне”, - Ду Сяо Ли посмотрела на часы, убедилась, что время не слишком раннее, встала и вышла.

"Да. Иди”.

Ду Сяо Ли ушла, а Ло Ци некоторое время смотрел на чашку Ду Сяо Ли.

Что ему делать?

….

Вечером пришел Цзи Лю Фэн, чтобы найти Ду Сяо Ли для обсуждения важного вопроса. Эти тяжелораненые солдаты останутся здесь для реабилитации, а затем будут ждать, когда за ними приедут. Те, кто получил легкие ранения, следуют за ними.

Ду Сяо Ли не возражает против этого. В такую погоду не очень хорошо для тяжелораненых солдат и для них самих таскаться по морозу.

На следующее утро отряд поехал домой. Поскольку время поджимает, все едут верхом на лошадях.

Когда они сопровождали кортеж, на дорогу ушло более 20 дней. Теперь они едут верхом на лошадях, и их скорость увеличилась более чем в два раза. Принимая во внимание раненых, Ду Сяо Ли все же немного сбавляла скорость, но, в конце концов, просто помчалась по дороге, чтобы успеть домой к Новому году.

Но ее план был нарушен, когда они были на полпути.

Посреди ночи Ду Сяо Ли была разбужена стуком в дверь, сопровождавшимся холодным и тревожным голосом.

“Это Ван Хао, просыпайтесь, в городе произошел несчастный случай...”

http://tl.rulate.ru/book/22730/2294763

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь