Готовый перевод Pampered Consort of the Fragrant Orchard / Избалованная супруга из Благоухающего фруктового сада: Глава 105. Ночь плача. (2)

Ночь плача (2).

“Докладываю хозяину: она, кажется, была немного настороже. Она отказалась от чая и выпечки и, наконец, пришлось ее усыпить”.

Усыпить? Это черная тень, выскочившая изнутри коробки? Похоже, враги знают, что она хорошо разбирается в наркотиках, поэтому они использовали подлый трюк, чтобы справиться с ней.

“Это просто бдительный маленький монах! – мастер усмехнулся и сказал. - Глядя на нее вот так, мне действительно хочется раздробить ей кости”.

Старуха опустилась на колени и быстро ущипнула Ду Сяо Ли за шею.

“Ну!”

Хотя Ду Сяо Ли все еще находится в смутном сознании, она подсознательно хватает руку своего противника обеими руками. Но у нее совсем нет сил, она не может оттолкнуть старуху.

“О, она все еще не забывает сопротивляться, да? Я отправлю тебя в ад, ты, маленькая провокаторша!”

Ду Сяо Ли чувствовала, что ей становится все труднее и труднее дышать. Когда она поняла, что вот-вот задохнется, раздался чей-то голос и спас ей жизнь.

”Хозяин, император идет".

“О...” Ее швырнули на пол, она ударилась лбом о табурет и сразу же покрылась синяками.

”Спрячьте ее под землей".

Ду Сяо Ли почувствовала, что ее снова подняли, потом раздался звук открывающейся крышки, а затем она упала прямо вниз, в какую-то яму и тяжело стукнулась о землю. В процессе падения она услышала последнюю фразу: “Император, уже так поздно, что случилось?”

Крышка была закрыта и блокировала звук снаружи. Ду Сяо Ли не могла слышать этот разговор.

Однако, поскольку пришел император, она определенно все еще во дворце, но она не знает, что это за место.

Из-за того, что ее просто бросили вниз, не применяя никакой внутренней силы, ей было больно, но боль просто стимулировала ее нервы, и ее сознание медленно возвращалось. Ее глаза слегка приоткрылись.

Вокруг темно, не понятно, где это, но, очевидно, что Ду Сяо Ли в ловушке.

Она попыталась встать и обнаружила, что у ее тела нет сил, и она не может встать самостоятельно. Думая о болезненной стимуляции, она вытащила из своей головы шпильку и уколола себя в левую руку.

“Ну!”

Боль в руке отрезвила ее разум. Она достала таблетку, спрятанную у нее за поясом. Это лекарство обычно использовалось для детоксикации организма. Неизвестно, оказывает ли оно какое-либо влияние на силу человека.

Она проглотила таблетку!

Если она сможет выбраться, то должна изучить технику быстрого восстановления сил!

В это время во внешнем зале император поклонился и сказал: “Дело не в том, чтобы беспокоить мать столь поздно ради дела, а просто в чувствах”.

"Ой? Император так нервничает, что произошло во дворце?” – императрица-мать села в свое кресло и спокойно спросила.

“Это необычный случай. Я только что видел во дворце убийц. Они намеревались напасть на меня в кабинете. К счастью, имперская армия оказала сопротивление, и тогда главный убийца был побежден. Однако двум убийцам удалось скрыться, и их местонахождение неизвестно. Я уже приказал людям обыскать все дворцы. Подумав о матери и о том, что позволять другим людям приходить сюда неуместно, я просто пришел сюда лично. Вы не видели кого-нибудь подозрительного?”

“Скорбящая женщина все время была здесь. Я не заметила, чтобы сюда кто-нибудь заходил, - сказала императрица-мать. - Я не видела никакой странной реакции со стороны женщин и евнухов. Здесь не должно быть никаких убийц”.

“Мама, сбежавший убийца - сильный мастер боевых искусств. Для безопасности матери лучше найти его, чтобы вы могли быть уверены в своей безопасности”, - Хань Мин Цзе очень беспокоится о матери.

“Поскольку император не в своей тарелке, пусть люди войдут и обыщут мой дворец. Если здесь есть убийца, старые кости скорбящей женщины не выдержат нападения”, - сказала императрица.

“Эй, войдите и обыщите здесь все, но будьте осторожны, чтобы не разрушить мебель”, - Хань Мин Цзе позвал солдат.

В это время во дворце Хань Мин Сянь принцесса, которая должна была отдыхать, ходила взад и вперед по залу. Две придворные дамы вошли снаружи, и она быстро спросила: “Есть ли какие-нибудь новости?”

“Докладываем принцессе, император послал людей обыскать дворцы, императорские сады и другие места, но не нашел владелицу графства”, - ответила женщина по имени Гонмэй.

“Уже прошло так много времени, и ее до сих пор не нашли… - Хань Мин Сянь отступила на два шага и сказала. - Я обвиняю в этом себя. Это из-за меня Ду Сяо Ли приехала во дворец. Если бы не я, она бы не исчезла”.

Ся Юань увидела, что Хань Мин Сянь так обвиняет себя, и сказала: “Принцесса не должна винить себя. Юная леди всегда отличалась остроумием и смелостью. Если она действительно столкнется с какой-либо опасностью, она также сможет и избавиться от нее. Если леди увидит, что принцесса так обвиняет себя, ей будет грустно...”

После того, как Ся Юань и Ин Гэ прождали некоторое время после ухода Ду Сяо Ли, они почувствовали, что что-то не так, и пошли искать Хань Мин Сянь. Принцесса спала, но как только услышала, что Ду Сяо Ли куда-то позвали, и служанкам не разрешили следовать за ней, она быстро отправилась на поиски Хань Мин Цзе.

Однако, когда Хань Мин Цзе отправился во дворец императрицы, та сказала, что Ду Сяо Ли у нее не было, и все люди во всем дворце сказали, что никто не видел Ду Сяо Ли. Итак, Хань Мин Цзе стал искать в разных дворцах под предлогом побега убийцы.

Однако по прошествии стольких часов от Ду Сяо Ли не было никаких известий.

http://tl.rulate.ru/book/22730/2064250

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь