Готовый перевод Pampered Consort of the Fragrant Orchard / Избалованная супруга из Благоухающего фруктового сада: Глава 96.Предложение руки и сердца (5).

Предложение руки и сердца (5).

Императорский телохранитель позвал одну из пожилых служанок, чтобы она пошла во двор Фу Ялан и принесла украшение. Фу Ялан с тех пор, как была у Ду Сяо Ли, знала, что Ду Юнь Хан и Ду Сю Хэ приедут сюда, чтобы сделать предложение руки и сердца, поэтому она уже все подготовила. Она немедленно передала коробку своей кормилице и велела ей следовать за пожилой служанкой в гостиную с коробкой в руке.

Войдя в гостиную, кормилица поклонилась в знак приветствия Фу Гуанлину и обеими руками подняла коробку над головой: “Господин, вот украшение юной леди”.

Императорский телохранитель подошел, взял коробочку и отдал ее Фу Гуанлиню. Когда Фу Гуанлин открыл шкатулку, то увидел внутри нефритовую заколку для волос.

Этот обмен предметами помолвки состоял из личных вещей, которые мужчина и женщина носят на своих телах. Это могут быть такие вещи, как нефритовый кулон, заколка для волос, повязка на голову и так далее.

Увидев содержимое коробки, Фу Гуанлин махнул рукой кормилице. “Хорошо. Ты можешь идти”.

Кормилица присела в реверансе и повернулась, чтобы уйти. Но прежде чем удалиться, она взглянула на Ду Сю Хэ.

Фу Гуанлин и Ду Юнь Хан обменялись предметами помолвки. Это означало, что помолвка считалась состоявшейся. После этого двое чиновников некоторое время продолжали обсуждать вопросы подарков и дня свадьбы, желая решить эти вопросы немедленно.

Все это время Ду Сю Хэ просто сидел на своем месте и пил чай. Ду Юнь Хан и Фу Гуанлин провели чрезвычайно бурную дискуссию, но Ду Сю Хэ совершенно не мог принять в ней участие, поскольку таков был обычай родителей, принимающих все решения о браке своего ребенка!

Что касается подарков, у Фу Гуанлиня не было никаких особых просьб. Считалось, что его дочь, Фу Ялан, выходит замуж в семью с более высоким социальным статусом. Более того, поместье премьер-министра, конечно же, не считалось бы постыдным подарком.

Вопросом, который два отца обсуждали дольше всего, был день свадьбы. Фу Ялан уже достигла брачного возраста [15 лет], так что у них было больше свободы в выборе даты, не проходя через мучительный период ожидания совершеннолетия невесты. Ду Сю Хэ было намного лучше в этом вопросе, чем Хань Минь И.

Кроме того, Ду Сю Хэ не пойдет в следующем году в школу из-за его результатов на конкурсе академии , так как ему нужно было сосредоточиться на участии в национальном экзамене осенью следующего года, поэтому его график также был более гибким.

Два отца мало что понимали в вопросах свадьбы, но они чувствовали, что достаточно потратить несколько месяцев на подготовку к ней. Таким образом, отцы назначили дату свадьбы на теплую весну - март. Если бы в марте не было благоприятной даты, они бы поискали ее в апреле.

Скорость планирования этих двух людей была сравнима со скоростью ракеты!

“Ха-ха, тогда решено. Нам придется взять данные о датах их рождения и позже вычислить благоприятную дату”, - сказал Ду Юнь Хан.

“Хорошо”.

“Сейчас уже почти полдень. Почему бы вам не пообедать здесь?” - спросил Фу Гуанлин.

“В следующий раз, в следующий раз. Мы уже договорились с Сяо Ли пообедать у нее дома. Она, наверное, ждет, когда мы вернемся и расскажем ей новости о свадьбе. Она даже больше обеспокоена этим вопросом, чем я или ее брат”, - Ду Юнь Хан с улыбкой изящно отклонил предложение Фу Гуанлина.

“Премьер-министр Ду вырастил замечательную дочь! Я уже слышал, что премьер-министр Ду очень привязан к мисс Ду. Подумать только, сегодня я лично был свидетелем этого, - сказал Фу Гуанлин, улыбаясь. - Поскольку это так, я не буду пытаться вас задерживать. Если у нас будет шанс в будущем, давайте встретимся, чтобы пропустить пару стаканчиков?”

“Конечно! Я ждал этого предложения, - сказал Ду Юнь Хан, вставая. – Тогда мы пошли”.

Ду Сю Хэ тоже встал и попрощался со своим будущим тестем.

Фу Гуанлин сопровождал Ду Юнь Хана и Ду Сю Хэ до главных ворот своего дома. Он смотрел, как они садятся в свой экипаж, прежде чем вернуться домой. Когда он проходил через ворота, он вспомнил обожающее выражение, которое появлялось на лице Ду Юнь Хана каждый раз, когда тот упоминал Ду Сяо Ли, и то, как коннотации его слов отражали, насколько сильно он любил свою единственную дочь. Фу Гуанлин улыбнулся и покачал головой, сказав со вздохом: “Это правда, что нет предела любви к своей дочери!”

Эта дочь, в которой Ду Юнь Хан безгранично души не чаял, в настоящее время находилась у подножия горы Янь, глядя на ситуацию, разворачивающуюся перед ней с растущей головной болью.

Всего минуту назад, за то время, которое потребовалось бы, чтобы заварить чашку чая… Ду Сяо Ли все еще очень довольная лежала на Сильвере, глядя на голубое небо и белые облака. Затем, как раз в тот момент, когда она решила вернуться домой, девушка почувствовала намерение убить , доносящееся со стороны горы. Она тут же встала и настороженно посмотрела на гору.

Сильвер и Голд также почувствовали отчетливое намерение убивать. Они стояли рядом с Ду Сяо Ли — слева и справа — и издавали грозное рычание в сторону леса.

Почувствовав, что намерение убить становится все ближе, Ду Сяо Ли начала подсчитывать, есть ли у нее еще шанс уйти незамеченной. Однако, прежде чем она пришла к какому-либо выводу, девушка увидела, как из леса выскочил одетый в черное человек в полумаске, открывавшей гладкий подбородок. Вслед за ним быстро появились 10 или около того одетых в черное людей в масках и окружили первого человека.

Ду Сяо Ли посмотрела на этого человека. Он бессознательно излучал мощную ауру, но его взгляд был несколько расфокусирован. Было очевидно, что он отравлен, но все еще использует силу воли, чтобы упорствовать. На его одежде было довольно много порезов и мокрых пятен. Ду Сяо Ли предположила, что его одежда была мокрой от крови, сочащейся из его ран, которые казались серьезными.

Тем временем глаза каждого из окружавших его людей в черном излучали убийственную ауру. Это создало у Ду Сяо Ли впечатление, что эти мужчины не были хорошими людьми.

Оказалось, что она столкнулась с кем-то в разгар покушения. Глядя на внушительную ауру, исходившую с обеих сторон участников конфликта, понятно, что ни одна из сторон не была слабой!

Ду Сяо Ли никогда не думала, что столкнется с такой ситуацией, и эти люди никогда не ожидали, что столкнутся с ней.

Один из одетых в черное мужчин посмотрел на Ду Сяо Ли и, нахмурив брови, заявил: “Там девушка”.

“Убей ее”, - сказал второй мужчина в черном.

Человек в полумаске на самом деле не заметил Ду Сяо Ли. Поэтому, когда он услышал слова людей в черном, то взглянул на нее и на мгновение задумался. Затем он несколько удивленно произнес: “Ду Сяо Ли?”.

Эти слова мгновенно изменили атмосферу.

http://tl.rulate.ru/book/22730/1976550

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Это и есть так называемый "Свинья-товарищ по команде, с которым и врагов не надо"?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь