Готовый перевод Pampered Consort of the Fragrant Orchard / Избалованная супруга из Благоухающего фруктового сада: Глава 68 Помолвка Цзи Лю Ся (4).

Помолвка Цзи Лю Ся (4).

После объяснений Ду Сяо Ли все очень быстро поняли, как играть в маджонг.

А для тех, кто в него не играл, Ду Сяо Ли также приготовила другие настольные игры, чтобы скоротать время. Весь день друзья играли в свое удовольствие.

Ду Сю Хэ и Хань Мин И в соседней комнате играли в шахматы. И, услышав звуки криков из за стенки, они оба беспомощно улыбнулись. Это действительно, ни в малейшей степени не похоже на образ жизни знатных столичных дам.

“Ха, у меня выпала рука! Я выиграл три раза”, - донесся голос Хань Мин Юаня, звучавший чрезвычайно взволнованно.

«Ваше высочество Дин Уанг, вы действительно хотите жениться на моей младшей сестре?» - сделав ход пешкой, Ду Сю Хэ посмотрел на Хань Мин И и спросил с серьезным выражением лица.

«Естественно», - уверенно ответил Хань Мин И, без малейшего колебания.

Ду Сю Хэ некоторое время пристально смотрел на Хань Мин И. Казалось, он хотел обнаружить на его лице следы неискренности, но в конце концов все же кивнул головой, сказав: “Если вы не будете хорошо обращаться с моей младшей сестрой, я думаю, она сама накажет вас, так что мне не о чем беспокоиться. Однако у моей младшей сестры есть кое-какие особенности. Может показаться, что ей все равно, но на самом деле она больше, чем кто-либо, заботится о близких людях”.

“Я знаю”, - сказал Хан Мин И.

Ее настойчивость, единственная и неповторимая, вечная преданность, о которой она мечтала - он уже понял все это много лет назад. Он не хотел прикасаться к ее минному полю, да и не хотел прикасаться. Его мать когда-то была всего лишь одной из многочисленных императорских наложниц. Такое чувство он уже испытывал и до встречи с Ду Сяо Ли. Видеть, как собственная мать каждый день купается в слезах и, в конце концов, даже погибает среди борьбы в гареме... В то время он уже решил, что в этой жизни не повторит ужасных поступков своего отца-императора.

Настолько, что, увидев истинные лица тех, кто живет в гареме, он решил, что в этой жизни, вероятно, добровольно не влюбится ни в одну женщину.

Но эта поездка в деревню неожиданно заставила его сердце трепетать за семилетнюю маленькую девочку. Познав любовь, он почувствовал, что это невероятно, но в то же время осознавал, что все было в пределах разумного.

Ду Сю Хэ наблюдал, как Хань Мин И погружается в свои воспоминания. Он не стал его беспокоить, а вместо этого уставился на шахматную доску и начал глубоко размышлять.

По сравнению с тишиной комнаты Ду Сю Хэ, другие покои, казалось, были похожи на поле боя. Звуки звонков, звуки падающих на стол плиток маджонга, звуки криков, а также звуки всеобщего смеха непрерывно воспроизводились без остановки.

Виноград, который был погружен в старый колодец, стал самым популярным фруктом для всех, и, узнав, что за городом у Ду Сяо Ли был виноградник, все просили съездить посмотреть его в следующий раз.

“Сяо Ли, это действительно хорошее место!” - Цзи Лю Ся одной рукой запихивала в рот виноградину, а другой играла в маджонг.

“Конечно, но вы все должны сохранять благородный, достойный и добродетельный вид, когда поедете туда”, - Фу Я Лань была самой тихой среди них, но и она стала гораздо более необузданной, чем в прошлом.

Раньше, когда все эти девушки собирались вместе, все, о чем они думали, - это как защитить свой собственный имидж и как сохранить репутацию своей семьи. Поскольку они всегда собирались в ресторанах или чайных домиках, им нужно было беспокоиться о взглядах посторонних. Так как сегодня, когда девочки сходили с ума за закрытыми дверями, никогда не бывало.

“Я так счастлива от сегодняшней игры, а самое главное – это возможность съесть столько охлажденного винограда!” – сказала Цзи Лю Ся.

“Эта игра очень забавная, я не могу перестать играть”, - сказала Мэн Цзян Чжо.

В это время Ду Сяо Ли сказала с улыбкой: “Теперь вы все только познакомитесь с этой игрой, а в следующий раз давайте сыграем на деньги. Один набор - один таэль, два набора - два таэля, четыре набора - четыре таэля и так далее, как насчет этого?”

“Хорошо, это хорошая идея”, - первой согласилась Цзи Лю Ся.

“Сяо Ли, куда ты ходила? Почему ты не поиграла с нами?” - Хань Мин Сян только что выиграла кон и ждала, когда остальные закончат.

«Я пошла приготовить ингредиенты для сегодняшнего ужина, - сказала Ду Сяо Ли: -Теперь, когда небо почти потемнело, мы можем пойти поужинать».

“А? Небо так скоро потемнело?”

Все посмотрели в окна и, наконец, обнаружили, что солнце уже склонилось к горизонту и вот-вот сядет.

“Поскольку уже так поздно, давайте прекратим играть, - Цзи Лю Ся отодвинула плитки и встала. Подойдя к Ду Сяо Ли, она протянула руку, обняла ее за плечи и сказала: - Сяо Ли, сегодня вечером мы будем есть что-то из твоей духовки? Как эту штуку следует есть?”

«Разве ты не узнаешь, как только доберешься туда?» - Ду Сяо Ли посмотрела на ее нетерпеливый вид, не собираясь говорить ей об этом.

Как только за двумя другими столами закончили играть, девочки все вместе направились к выходу. В это время Ду Сю Хэ и Хань Мин И тоже вышли из своей комнаты. После того, как Ду Сяо Ли попросила всех вымыть руки, она повела их во двор.

“Сяо Ли, мы будем есть на открытом воздухе?” - Цзи Лю Фэн посмотрел на длинный стол, стоявший во дворе. Кроме того, здесь было также несколько небольших квадратных столов и три железные печки.

“Да, сегодня мы будем ужинать здесь. Вы ведь не будете чувствовать себя неловко, верно? - спросила Ду Сяо Ли:- Иначе я просто устрою отдельное место для Лен И и его братьев”.

«В этом нет необходимости».

Все знали, что Ду Сяо Ли была из сельской местности. Ее чувство иерархии было не очень сильным. Даже если Лен И и его братья были слугами, в ее глазах ко всем нужно относиться одинаково. Поскольку все они были здесь в качестве ее гостей, господа должны были согласиться с ее мнением.

Более того, эти люди всю жизнь следовали за Хань Мин И и не были обычными охранниками.

Ду Сяо Ли трижды хлопнула в ладоши. Таким образом, Ся Юань и Ин Гэ перенесли еду на длинный стол, стоявший рядом с гостями, а не на квадратные столы, за которыми они сидели.

«Девочка, как ты можешь не давать нам есть?» - Ню Цзин почувствовал восхитительный запах еды, а затем посмотрел на пустую тарелку перед собой.

“Сегодня вечером мы организуем шведский стол", - сказала Ду Сяо Ли.

«Что такое "шведский стол"?»

Ду Сяо Ли быстро объяснила, а затем позволила Хань Мин Сян, Хань Мин И и Хань Мин Юаню выбрать блюда, которые они хотели съесть в первую очередь.

Все они никогда раньше не видели такой еды, и на мгновение это показалось им довольно необычным. Кроме того, в прошлом все блюда были приготовлены заранее, поэтому они никогда не думали, что им действительно придется делать это здесь самим.

Однако они также чувствовали, что это было очень интересно.

«Мастер, как насчет того, чтобы позволить этому подчиненному сделать это за вас?” - Лен И подошел к Хань Мин И.

«Не нужно, я сделаю это сам», - Хань Мин И поднял руку в знак отказа, затем отнес свою тарелку к длинному столу и начал выбирать то, что хотел бы съесть.

Хань Мин Юань и Хань Мин Сян также отказались от просьб своих слуг, неся свои собственные тарелку к длинному столу.

http://tl.rulate.ru/book/22730/1469704

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь