Готовый перевод Pampered Consort of the Fragrant Orchard / Избалованная супруга из Благоухающего фруктового сада: Глава 57 Дочь нашей семьи выросла.(6)

Дочь нашей семьи выросла (6).

Поскольку они переезжали в новый дом, Ду Сяо Ли пригласила деревенского старосту, Ши Да, Ши Эр, Цяо Май и других жители деревни, которые часто помогали ей, на обед. Все были несколько озадачены. Раньше, когда Су Су Синь была еще жива, дни этих детей все еще были тяжелыми. И все же внезапно жизнь брата и сестры внезапно улучшилась. Менее чем за год они даже перестроили свой дом.

Однако, видя, что они живут хорошо, все тоже радовались за них. Все было съедено и выпито с удовольствием.

Независимо от того, было ли это в древние времена или в современную эпоху, переезд в новый дом был большим делом. Ли Сюэ Цин также прислала поздравительный подарок. Кстати, вместе с ним гонцы привезли и подарок окружного судьи.

Когда подарки были привезены, обед был в разгаре. Узнав, что это послания уездного судьи и купцов номер один в округе Чжоу, которые прислали свои подарки одновременно, все были шокированы! Даже Ду Сяо Ли не знала, почему Сунь Чжэн сделал ей подарок. Только Ло Ци, который уже восстановил свои воспоминания, понимал все. Это было сделано от имени Хань Мин И.

Он восстановил свои воспоминания после того, как услышал, как Ню Цзин сказал Ду Сяо Ли слова "Долина Короля медицины", когда Хань Мин И и другие уезжали. В это же время он сразу же вспомнил имя Хань Мин И – это пятый принц нынешней династии Фэн Мин!

Вот почему, увидев подарки Сунь Чжэна и купцов, он нисколько не удивился.

Независимо от того, с какой целью Сунь Чжэн сделал подарок, положение Ду Сяо Ли в деревне Ду из-за этого подарка значительно возросло. В конце концов, даже окружной судья проявлял к ней уважение!

Ду Сяо Ли дала людям, которые приехали, чтобы доставить подарки, по красному пакету, а также попросила их остаться на ужин. Перед отъездом она даже поделилась с ними диким зайцем, дикой курицей и еще чем-то, что она ранее засолила, сказав, что это дичь с гор, и чтобы судья округа и старый хозяин семьи Ли это попробовали.

Красные пакеты, наполненные деньгами

Люди, которые пришли, чтобы доставить подарки, увидев Ду Сяо Ли, все ушли очень довольными. После ухода они даже вздохнули от того, как хорошо она знала, как вести дела в таком юном возрасте.

Отослав деревенского старосту и остальных, новоселы втроем убрали миски и палочки для еды. Ду Сяо Ли и Ду Сю Хэн мыли посуду, в то время как Ло Ци убирал двор. Когда все было сделано, Ду Сяо Ли проводила Ду Сю Хэна в город. Поскольку сегодня не было праздника, и ради переезда в новый дом Ду Сю Хэн специально попросил выходной.

Два сегодняшних больших стола, полных еды, были приготовлены ею одной. К тому времени, когда она вернулась после того, как рассталась с Ду Сю Хэном у подножия горы, она уже была готова упасть от усталости.

Похоже, это тело все еще никуда не годилось! Ду Сяо Ли вздохнула.

Уже в начале одиннадцатого месяца погода стала холодной. К концу месяца посевы на полях и на обочинах дорог по утрам были белыми от инея. После наступления двенадцатого месяца были даже случаи легкого снегопада. К сожалению, снегопады были слишком мелкими и снег не накапливался. Однако в такой теплой южной части страны, как эта, снегопады случались очень редко.

Помимо того, что Ду Сяо Ли время от времени ездила в центр округа, чтобы проверить ситуацию на винодельне, все остальное время она тратила на приготовление маринованных блюд на новый год. Поскольку в прошлом она очень долго жила в провинции Сычуань и была довольно хорошо знакома с тамошними обычаями, она, таким образом, солила и коптила мясо в соответствии с ними. Она даже купила свиные кишки и мясо, чтобы сделать колбасу.

“Это тоже съедобно?” - Ло Ци посмотрел на грязные тонкие кишки в тазу и спросил.

“Конечно! Когда наступит новый год, ты узнаешь!” - сказала Ду Сяо Ли, а затем пошла мыть свиные кишки, используя соль и уксус. После этого она использовала тонкую веревку, чтобы перевязать один конец кишечника, а затем запихнула в него приправленный мясной фарш. Примерно через десять с лишним сантиметров она использовала тонкую веревочку, чтобы перевязать кишку, а затем продолжала набивать ее до тех пор, пока тонкий кишечник не был полностью израсходован.

Закончив фаршировку, она один раз помыла кишку горячей водой, а затем, наконец, положила вместе с маринованным сушеным мясом сушиться на солнце.

Как только все было готово, Ду Сяо Ли пошла с Ло Ци нарубить сосновых дров, и за пределами двора соорудила временную высокую печь. Они повесили туда порцию сосисок и вяленого мяса, сверху накрыли клеенкой, а внизу развели костер. После этого они положили туда и сосновые дрова. Поскольку сосновый лес был влажным, очень скоро изнутри появился белый дым.

«Какой в этом смысл?» - Ло Ци увидел, как глаза Ду Сяо Ли даже прищурились из-за белого дыма, и спросил.

“Сушеная колбаса и колбаса, копченая с использованием сосновой древесины, по вкусу отличаются от естественно высушенных на воздухе. Ты узнаешь, как только попробуешь......” Еще один клуб белого дыма поднялся снизу, отчего слезы у Ду Сяо Ли потекли ручьем. Она быстро встала и побежала в сторону, желая рукавом вытереть слезы, но Ло Ци уже протянул ей синий носовой платок.

« Спасибо, старший брат Ло Ци», - Ду Сяо Ли приняла платок и несколько раз грубо вытерла слезы, наконец вернувшись в нормальное состояние.

Почти через два часа Ду Сяо Ли достала копченую колбасу и сухое мясо и повесила их вместе с другим мясом сушиться на воздухе в течение нескольких дней.

Помимо сухого мяса и колбас, Ду Сяо Ли также купила много новогодних товаров. Когда все было более или менее подготовлено, погода также достигла самого холодного периода.

( Новогодние товары - это, как правило, сухие закуски, которые продаются во время китайского Нового года. Это сухие фрукты и орехи.)

В этот период Ду Сяо Ли почти не выходила из дома, весь день проводя в постели, чтобы улучшать свою внутреннюю энергию.

Восьмое число двенадцатого лунного месяца* как раз совпало с одиннадцатым днем рождения Ду Сю Хэна. До полудня того же дня Ду Сяо Ли и Ло Ци направились в центр округа и ждали у школы, пока Ду Сю Хэн выйдет.

“Старший брат!” - Ду Сяо Ли увидела Ду Сю Хэн, выходящего из школы, и помахала ему своей маленькой ручкой.

Ду Сю Хэн и Чжан Жуй готовились пойти поесть вместе, и, увидев Ду Сяо Ли, они быстро подошли.

«Младшая сестра, как получилось, что ты пришла?» - спросил Ду Сю Хэн.

“Сегодня твой день рождения, но ты не можешь вернуться домой, поэтому мы и пришли. Я забронировала отдельный номер в гостинице "Тонглай". Старший брат Чжан Жуй тоже здесь, так что просто думай об этом, как о праздновании дня рождения старшего брата”, - Ду Сяо Ли подошла и схватила Ду Сю Хэна за руку.

“Сю Хэн, так сегодня твой день рождения, почему ты не сказал мне заранее? Чтобы я ни в малейшей степени не был готов?” - спросил Чжан Жуй.

“Я забыл, и если бы не младшая сестра, я бы не вспомнил”, - Ду Сю Хэн почесал в затылке.

Ду Сяо Ли улыбнулась и сказала: “Я знала, что ты забудешь. Пойдем!”

Вся компания прибыла в гостиницу "Тунлай", и поскольку Ду Сяо Ли заранее сказала, что они придут в это время, блюда были уже приготовлены. Как только они прибыли, еда была подана.

Ду Сю Хэн посмотрел на стол, полный еды, и сказал: “Младшая сестра, как ты можешь заказывать столько блюд?! Такая пустая трата денег!”

“Это редкий случай, отмечать твой день рождения вместе с тобой, - сказала Ду Сяо Ли. Другие не знали, но Ду Сю Хэн понял, что она имела в виду. Это был первый день рождения, который она отпраздновала с ним с тех пор, как пришла в этот мир. - Вы все сначала поешьте. Я собираюсь спуститься вниз и посмотреть!”

С этими словами Ду Сяо Ли спустилась вниз. Ду Сю Хэн и Чжан Жуй оба не знали, что она собирается делать.

Некоторое время спустя Ду Сяо Ли вернулась с миской лапши с мясным фаршем. Она поставила лапшу перед Ду Сю Хэном и сказала: “С днем рождения, старший брат!”

Она ушла, чтобы приготовить ему лапшу долголетия!

Ду Сю Хэн посмотрел на лапшу, и слезы мгновенно потекли из его глаз. Он тут же вытер их рукавом.

«Ай-ай-ай, как хорошо сказано, почему ты плачешь!» - Чжан Жуй увидел поведение Ду Сю Хэна и сказал с улыбкой.

“Я просто слишком взволнован! - Ду Сю Хэн вытер слезы и посмотрел на Ду Сяо Ли, сказав: - Младшая сестра, спасибо тебе!”

http://tl.rulate.ru/book/22730/1437251

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Мамы нет, папы нет! А сестричка вообще из другого мира…
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь