Готовый перевод The Heavily Armoured Noble Girl Monette: How To Break a Curse You Don’t Remember Casting / Благородная девушка Монетт в тяжелой броне: как развеять проклятие, которое ты не помнишь ✅: Глава 2 - Неудачливый принц

Алексис Радолл - Первый Принц страны, жил в благословении. Легкая жизнь, которой любой бы позавидовал ещё год назад. С его темно-карими глазами, высоким ростом и изящными руками и ногами, он был настолько красив, что любая женщина могла тихо вздыхать в желании, просто увидев его. Он был талантливым членом королевской семьи: активно занимался наукой, необходимой для восхождения на трон. 

Настолько искренний, трудолюбивый и с ним было так легко поладить. Относится к людям одинаково добросовестно, оставаясь таким же достойным, как вы того и ожидаете от королевская власти. Идеальный принц, любимый народом и коим дорожили его слуги. Все мечтали о его восхождении на престол, говоря о том, насколько безопасное будущее ждет королевство. 

... Всё так и было вплоть до прошлого года. 

Сейчас, по тем или иным причинам, его стабильная жизнь круто изменилась на 180 градусов и наполнилась плохой удачей. Хотя нет сказать “наполнена плохой удачей” это ещё совсем мягко “ Изобилует ужасной удачей” более подходящее. В конце концов, это уж чересчур страшно. 

Подхватить таинственную лихорадку или какие-то необъяснимые травмы стало обычным явлением. А попытается заснуть, как что-то или кто-то всегда мешает ему, в итоге так и не давая отдохнуть. Каждый день требовал от Алексиса всего возможного и невозможного, чтобы просто выжить. И независимо от того, насколько ты талантлив, естественно, ты начнешь терять концентрацию, совершая все больше ошибок. 

Что ещё хуже, стали распространятся ужасные слухи, будто он использовал средства страны в своих личных нуждах, как он брал взятки, несправедливо поощряя своих подчинённых и так далее. Люди и даже его слуги начали менять свой взгляд на него. Несмотря на то, что это идиотские слухи, лишённых и капли правды, все единодушно им поверили. 

В конце концов, люди начали рассказывать, будто от него забеременела какая-то случайная женщина, и у него есть незаконнорожденный ребенок, и даже как он заставил свою собственную невесту держать рот за зубами об этом изнасиловании. 

Судя по всей этой истории у него, просто выросли плавники и захватив с собой своих друзей, как рыба плавал в море невезения. 

Будь всего лишь одна или две таких вещи, Монетт, вероятно, просто сказала: “Ну и поделом тебе.” Но услышав такое, многие люди и даже Монетт не могла не нахмурить брови в шлеме. 

— У вас нет сведений откуда эти слухи? 

— Да, не единого. 

— Это история о внебрачном ребенке... может ты частенько наведывался в район красных фонарей или у тебя был какой-то идиотский роман в прошлом? 

— Никогда не делал ничего подобного, вообще ни разу. Если бы мы говорили о том, как я заставляю женщин влюбляться в меня одним лишь взглядом, это была бы другая история, но вот в том, что вы упомянули, я никогда замешан не был. 

— Понятно, да ты сама чистота, - стреляет Монетт, напоминая ему, что он ещё девственник. 

— Есть другие идеи? 

— Итак, тогда… - вмешивается кто-то. 

Монетт перевела своё внимание на новый голос. Этот человек пришел с Алексисом. Он выше Алексиса и крепко сложенный. У него блондинистые волосы и строгое выражение лица. Взгляд острых зеленых глаз, создавали вокруг него устрашающую атмосферу. Судя по его неформальной одежде и мечу на бедре, скорее всего, он телохранитель Алексиса. 

— Кто ты? - откровенно спросила Монетт, после того, как ненадолго уставилась на него.  

Ничего не поделаешь, если она немного грубовата. Никто не заставлял лезть к ней в дом, и ей необязательно быть доброй с ними. Честно говоря, все здесь были довольно невоспитанные друг с другом. 

— Персиваль. Персиваль Галет. Я работаю телохранителем принца. 

— Господин Персиваль. Понятно. Что ж, хорошо, продолжим. 

— Знаешь, то, как ты говоришь, правда действует мне на нервы. 

—  Ой, мне очень жаль. Просто я немного раздражена, вынужденная приветствовать кое-каких невоспитанных посетителей, припёршихся без приглашения. 

— Сказал кусок железа. 

Галет пристально посмотрел на Монетт. А та смотрела на него в ответ. 

Конечно, лицо Монетт скрыто за шлемом, специально сделанный так, что даже если она видит других, но вот остальные не смогут увидеть её глаза. Так что рассматривать её практически бесполезно. Как он и сказал, она кусок железа. 

После того, как крепкий мужчина и кусок железа на некоторое время уставились друг на друга, Алексис, чье терпенье уже закончилось, вздыхая пытается остановить их. 

— Вам ещё не хватило…? 

А потом его стул развалился. 

Довольно драматично развалился, издавая при этом очень громкий шум. 

— Принц Алексис?! 

— Милорд, вы в порядке?! 

В панике, двое подбежали к Алексису, сидящему на земле сверху развалившегося стула. Отмахиваясь от них, говоря, что он в порядке … как в следующий момент на его голову проливается чай. Чашка опрокинулась, когда стол наклонился из-за удара стула. 

Что за чудесная последовательность. 

— Ох, комбо-атака, - шепчет Монетт, вопреки себе. 

*** 

— Ну, с одной проблемой покончено. 

— Но что важнее, не могли бы вы починить ванную? Горячая вода перестала литься из крана сразу, как ею воспользовался Принц Алексис. 

— Не волнуйся, всё наладится, как только мы уйдем. 

— А ну убираетесь, пара вредителей! 

Игнорируя громкие крики Монетт, Персиваль и Алексис спокойно разговаривали друг с другом. Видя их реакцию у Монетт, пропало желание кричать на них. 

— Может, ты проклят? - иронично проговорила Монетт, не в силах удержаться, дабы в конец не добить его. 

Но затем, решает все-таки возобновить разговор по теме ... но вместо этого ее глаза под шлемом расширяются. Алексис и Персиваль уставились на неё... Хотя, она и носит железную броню, все равно неприятно ощущать себя в центре внимания. Пот стекает по её лбу. Темно-карие глаза и зеленые глаза. Ее сердце сжимается от боли под их прямым взглядом, будто они глазеют на тебя прямо сквозь доспехи. 

— Ч-что? - Спрашивает Монетт, дрожащим голосом. Но её голос, отдаваемый эхом в доспехах плохо слышно, они, наверное, даже ничего не заметили. 

— Леди Монетт, вы только что сказали, что принц Алексис проклят, не так ли? 

— Д-да, И что с этим? 

— А как вы думаете, кто проклял его? 

— Ну, так далеко я ещё не заглядывала, - говорит Монетт. 

Алексис с грохотом резко встал и сильно хватает её руку - точнее сказать, ее бронированную перчатку. Монетт, чьи следующие слова должны были быть “Я не знаю” - поглощены действиями Алексиса. 

Он сильный...наверно. Неожиданно, она не может нормально говорить даже сквозь броню. В его серьезном выражении такая решимость. 

— Монетт, ты правда так сильно обиделась! 

— Принц Алексис? 

— Мне жаль, за мой поступок тогда! Я сделаю всё, что угодно, чтобы помирится с тобой, так что пожалуйста... 

— Пожалуйста...? 

— Пожалуйста сними проклятие! - умоляет Алексис, ещё чуть-чуть и он закричит. 

Издавая скрежет доспехами Монетт, в недоумении наклоняет голову. 

*** 

Вот что Алексис Радолл хотел сказать 

В прошлом я ранил Монетт.  Я слышал она заперлась в старом замке, исследуя древнюю магию Дома Идиры. Уверен, она затаила на меня злобу и наложила на меня это проклятие, как только предоставился шанс! И привела меня в такое плачевное состояние! 

*** 

Вот что хотел сказать Персиваль Галет 

К сожалению, лично я не был свидетелем их первой встречи, но нельзя отрицать, что сказанные Милордом слова были чересчур жестоки. Вот почему я уверен: леди Монетт прокляла принца Алексиса, в обиде на него. Я единственный слуга, оставленный милордом, когда его репутация разрушилась. Мы должны остановить Монетт, прежде чем все не стало ещё хуже! 

*** 

Вот что хотела сказать Монетт Идира 

Ты абсолютно ошибаешься, так что пожалуйста, иди быстрее домой. 

*** 

Очевидно, продолжать нормальный разговор не представлялось возможным. “Ты прокляла меня!” - “Нет, я ничего не делала!” - “Пожалуйста, прости меня” - “Пожалуйста, не ломай опять стул” ... вот в таком ключе продолжался их разговор, и прежде, чем кто-либо заметил, солнце уже село.  

Монетт испустила тяжелый вздох, вынужденная поделится половиной своих еженедельных запасов с ними на ужин. 

http://tl.rulate.ru/book/22705/471449

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь