Глава 465: Тебе просто нужно иметь рядом мужа, который умеет рыбачить
Гу Цзинзы было очень приятно наблюдать за тем, как Лин Че добивается высот рядом с ним. Раньше она была серой мышкой, которая потихоньку превращается в прекрасного и грациозного лебедя.
Гу Цзинзы улыбнулся, взял Лин Че за руку и сказал:
«Я попросил у Лу Бейхена лодку, что бы мы смогли с тобой порыбачить».
Лин Че не знала, куда себя деть от счастья.
Они пошли, как вдруг Лин Че увидела вместо старой и разрушенной лодки, которую она привыкла видеть у рыбаков, стояла белая яхта со многими разными комнатами для отдыха.
Лин Че была в восторге. Они взяли удочки и сели за столик, на котором уже стояли разные напитки и фрукты.
Люди, гуляющие тоже по острову, смотрели на них с завистью. Не каждый, даже очень богатый человек, мог позволить себе арендовать яхту на этом острове.
Тем временем Лин Че пыталась поймать хоть какую-то рыбку, но у нее ничего не получалось, а Гу Цзинзы рядом вытаскивал одну за одной.
Лин Че не могла понять, что она делает не так.
Она возмущенно посмотрела на Гу Цзинзы и сказала, что бы он рассказал ей свой секрет в ловле рыбы.
Гу Цзинзы взял ее за руку и подтащил к себе:
«Ну, если ты так хочешь научиться ловить рыбу, то подкупи меня чем-то. Не могу же я помогать тебе просто так, за все нужно платить».
Лин Че не понимала, о чем он говорит, как вдруг Гу Цзинзы неожиданно прижал к себе Лин Че и страстно поцеловал.
Он медленно дразнил ее своими извращенными движениями языком и нежными ласками ее тела.
Люди смотрели на эту картину с блеском в глаза. Эта пара выглядела очень романтично.
После Гу Цзинзы с Лин Че молча стояли в обнимку и наблюдали за тем, как волны медленно разбивались об яхту.
Они просто наслаждались этим прекрасным моментом, не думая ни о чем.
Лин Че чувствовала себя самой счастливой, находясь рядом с таким прекрасным мужчиной.
Она повернулась к нему и обняла его за талию. Ей не хотелось отпускать его ни на секунду.
Она даже забыла о том, что они собирались ловить рыбу. Об этом им напомнил заход солнца:
«Гу Цзинзы, ты же так и не научил меня ловить рыбу, давай, рассказывай».
Гу Цзинзы улыбнулся и сказал:
«Секрет заключается в том, что сначала ты выходишь замуж за мужчину, который умеет ловить рыбу, а потом наблюдаешь за тем, как он ее ловит».
Лин Че была возмущена, она начала быть его и говорить, что он наглый врун, но это лишь еще больше смешило его. Она была такая милая, когда обижалась.
Тем временем яхта уже приплыла к берегу, и раздался знакомый голос:
«Ого, первый раз вижу, что бы кто-то так яростно был самого Гу Цзинзы».
Как оказалось, это был Лу Бейхен.
Лин Че почувствовала себя очень неловко из-за того, что он увидел сцену, когда она себя ведет, как маленький капризный ребенок.
Лу Бейхен был, конечно, поражен тем, что она осмеливалась так вести себя с Гу Цзинзы. Другой бы любой человек уже был бы мертв. Но это лишь означало, что между этой супружеской парой действительно теплые отношения, и для Гу Цзинзы Лин Че дорогой человек.
Лу Бейхен улыбнулся и пригласил их на ужин, который устраивал его отец.
Услышав это, Лин Че занервничала. Она понимала, что на этом ужине будет Лу Чусь, которая явно не рада победе Лин Че.
Лу Бейхен заметил беспокойство Лин Че и сказал:
«Не переживайте, Лу Чусь на этом банкете не будет. Она уехала сразу после окончания конкурса».
http://tl.rulate.ru/book/22629/1117275
Сказали спасибо 5 читателей