Глава 329: Какая же она глупая
Гу Цзинзы, находясь далеко от Лин Че, действительно очень переживал, поэтому решил побыстрее отправится домой. Приехав туда, он заметил, что ее дома не было. Она не послушалась и уехала на работу.
Более того, она не возвращалась долгое время.
Когда Гу Цзинзы увидел, что ее подвез Гу Цзинью, гнев снова заполонил все его нутро.
Он понимал, что это ничего не значит, как для его брата, так и для Лин Че, но…
Видимо Гу Цзинзы слишком заботился о Лин Че и ошибался, что без него она не сможет прожить.
Рядом с ней было много людей, которые очень хорошо к ней относили и готовы были ей помочь, он теперь ей был не нужен так сильно…
В это время Лин Че даже не подозревала, что за ними следят. Она посмотрела на Гу Цзинью и спросила, все ли с ним в порядке.
Он засмеялся:
«Как видишь, я уже стал слишком стар, раз пьянею так сильно от какого-то пива. В следующий раз, когда пойдем обедать, лучше выпьем хорошего красного вина».
Услышав, что он предлагает ей опять посидеть вместе она почувствовала себя снова виноватой:
«Гу Цзинью, насчет наручных часов, то я просто подарила их в тебе в знак благодарности. Они не так важны, что бы водить меня постоянно чем-то угощать. На самом деле, я не сильно разбираюсь в подарках для мужчин и предоставила выбор Ю Минмин. Это она подобрала тебе эти часы. Поэтому тебе лучше не принимать этот подарок так близко к сердцу».
Гу Цзинью был удивлен этим словам. Какая же Лин Че была глупая. Он хотел бы возмутиться, но ее извиняющийся вид не давал ему покоя:
«Успокойся, тебе не нужно извиняться. Я только хотел поблагодарить тебя за подарок, а ты сделала из этого такую проблему и стоишь извиняешься».
Она начала объяснять, что он выглядел таким счастливым из-за этого подарка, что она действительно чувствовала себя очень виноватой, что так небрежно к нему отнеслась.
Она не могла врать ему дальше, Лин Че была слишком совестная:
«В следующий раз я сама выберу тебе подарок и подарю его».
Гу Цзинью улыбнулся:
«Забудь об этом. Я просто шучу. Иди быстрее домой».
Он смотрел на нее и думал, какая же она все-таки глупенькая.
Он не понимал, зачем она только что рассказала ему всю правду. Иногда, лучше было бы просто промолчать. Если бы кто-то другой сказал ему такое, он бы сразу выкинул его со своей группы, но только не ее.
Гу Цзинью сел в машину и уехал.
В это время Лин Че открыла дверь и увидела, что Гу Цзинзы стоит перед ней мрачный и холодный как статуя.
Он совершенно не двигался, создавалось впечатление, будто он и не дышит вовсе.
Лин Че хотела только заговорить, но почувствовала снова боль в своей нижней части тела.
Она еще не забыла, как он сделал ей очень больно и вылил на нее весь свой гнев.
Лин Че не могла так просто простить ему это.
Если бы это просто было в бреду, она бы еще поняла, но он осознанно причинил ей боль и использовал жесткую силу против нее.
Поэтому она молча прошла мимо него, как будто и не видела ее вовсе.
Лин Че зашла в комнату. Только сейчас, находясь в ней одна, она почувствовала себя очень одинокой. Комната казалась ей просто огромной в этот момент.
Лин Че открыла шкаф и сняла с себя одежду, оставив на себе только нижнее белье.
Лин Че открыла шкаф, сняла одежду и надела пижаму.
Она сидела на кровати и раздумывала обо всем.
Вдруг, она услышала, как открылась дверь, и увидела, что вошел Гу Цзинзы.
Она смотрела на него удивленными глазами и только через время поняла, что сидела перед ним в обнаженном виде.
Лин Че быстро спохватилась и начала натягивать на себя одежду, что бы прикрыться.
http://tl.rulate.ru/book/22629/1080295
Сказали спасибо 10 читателей