Готовый перевод The Beautiful Wife of the Whirlwind Marriage / Прекрасная Жена Ураганного Брака: Глава 330

Глава 330: Мне не нужна твоя помощь и твои прикосновения

Гу Цзинзы и сам не ожидал, что зайдет именно в такой неловкий момент.

Лин Че гневно посмотрела на него и спросила, зачем он зашел.

Гу Цзинзы удивленно посмотрел на нее:

«Вообще-то это мой дом. Как-то странно, что я в своем собственном доме не могу зайти в комнату».

Лин Че понимала, что она прав и ее вопрос был очень глупым.

Она быстро натянула на себя одежду и пошла в ванную. Закрыв плотно дверь, она уселась на скамейку, что бы нанести себе лекарство.

Лекарство доктор прописал на семь дней. Она чувствовала себя очень неловко, когда была хоть и самая маленькая вероятность, что кто-то увидит ее за этим процессом. Ей было очень неудобно наносить себе лекарство самой, так как ей было плохо видно свою нижнюю часть тела.

В это время Гу Цзинзы слышал, как с ванны доносятся звуки воды и открывания аптечки.

Лин Че не выходила уже долго время, что заставило его начать волноваться.

Он начал ходить вокруг по комнате, не зная, заходить ли ему в ванную или нет.

Вдруг, он услышал очень хриплое визжание Лин Че.

Гу Цзинзы опешил. Он мигом кинулся к ней.

Когда он вошел, то увидел, что Лин Че наносит себе лекарство с помощью ватной палочки. Когда это лекарство попадало на травмированные участки, все начинало безумно печь.

Лин Че не ожидала, что Гу Цзинзы снова внезапно ворвется к ней.

Она быстро сомкнула ноги, накинула на себя полотенце и спросила, кто ему вообще разрешал входить.

Гу Цзинзы молча посмотрел на нее, а потом взял аптечку и подошел к ней:

«Раздвинь ноги, я нанесу тебе лекарство».

Лин Че была возмущена. Разве она просила его о помощи?

Гу Цзинзы еще раз повторил, что бы она ни сопротивлялась и сделала так, как он ей велел. Он же хотел сделать как лучше.

Лин Че грозно взглянула на него:

«Я знаю, как правильно наносить лекарство, поэтому прекрасно справлюсь и без тебя. Мне не нужна твоя помощь и забота».

Он понял, что уговаривать ее словами бесполезно, поэтому прижал свои руки к ее ногам.

Лин Че сразу вспомнила его образ в ту ночь. Она поняла, что боится его. В тот момент, когда его огромные руки прикоснулись к ней, она сразу начала дрожать от страха.

Гу Цзинзы не ожидал такой ее реакции. Как он мог себя не упрекнуть, когда видел, что она просто его боится?

Он отпустил ее ноги и снова начал уговаривать:

«Позволь мне это сделать. Ты даже не нанесла лекарство на травмированные участки. Просто сиди и не двигайся».

Лин Че продолжала отказываться и говорить, что она справится со всем сама без его помощи.

Выражение лица Гу Цзинцзе потемнело. Он поднял глаза и холодно посмотрел на нее.

Он решил снова попробовать зажать ее силой. Он аккуратно прижал ей ноги и сел между них.

Лин Че продолжала кричать, что бы он отпустил ее, ведь она не хотела, что бы он прикасался к ней.

Но Гу Цзинзы не обращал на это внимания и пытался сохранять спокойствие.

Он смотрел на травмированные участки и его сердце только сильнее сжималось. Он чувствовал себя очень виноватым за то, что причинил ей боль. Ему нет никакого оправдания, как бы не сложилась ситуация, он не должен был ее трогать, а тем более срывать на ней свою злость.

Гу Цзинзы сидел и думал о том, что неудивительно, что после этого она так холодно и испуганно ведет себя по отношению к нему.

Он еще больше раздвинул ей ноги и аккуратно начал наносить лекарство.

Лин Че покраснела от стыда, она чувствовала себя очень некомфортно.

Больше всего ее удивляло то, что как бы она его не отталкивала, он не сдвинулся от нее ни на дюйм.

Наконец-то Гу Цзинзы закончил наносить лекарство и ушел, что бы принести ей одежду.

Вернувшись, он подошел к ней, что бы одеть штаны. Только тогда он почувствовал от нее запах шашлыка. Он нахмурился и сказал:

«Ты все еще больна. Врач посоветовал тебе больше отдыхать. Поэтому старайся не напрягать себя работой и больше сиди дома».

Услышав его укоряющий тон, Лин Че ответила:

«Это мое тело. Поэтому мне решать, оставаться дома или нет».

Если бы кто-то сказал ему что-то подобное, этот человек исчез бы навсегда с поля зрения. Только Лин Че была исключением.

Лин Че спрыгнула со скамейки и собиралась уйти, как Гу Цзинзы резко схватил ее за руку. Она почувствовала, что его дыхание участилось и стало очень тяжелым.

Он снова был в порыве гнева.

Гу Цзинзы одним движением поставил ее перед собой и внезапно начал ее обнимать и целовать. Он очень хотел на нее накричать или просто задушить, но не мог. Это был единственный способ выплеснуть свой гнев…

Лин Че была полностью окутана в его объятия. Его эти телодвижения напомнили ей ту ужасную ночь.

http://tl.rulate.ru/book/22629/1080296

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь