Готовый перевод The Beautiful Wife of the Whirlwind Marriage / Прекрасная Жена Ураганного Брака: Глава 320

Глава 320: Кто имеет право так разговаривать со старым Гу?

Гу Сяньде был удивлен и спросил, что же такое ему она подготовила.

Лу Чусь улыбнулась и сказала, что принесет ему какие-то образцы из Арктики, которые привез ее папа.

После слов, она сразу же встала и направилась за подарком.

Все дальше продолжали завистливо смотреть на нее. Большинству гостей даже не повезло мельком его увидеть, а она могла сидеть с ним за одним столом и разговаривать о чем-то.

Большинство людей знали, что старый мистер Гу не любит общаться и окружать себя людьми, поэтому для них было еще более удивительно, что он вообще появился на людях.

Лу Чусь замечала завистливые взгляды и чувствовала себя более гордо.

Вернувшись, она отдала Гу Сяньде подарочки. Он был безумно рад им. Гости стали еще больше завидовать их милому общению.

В этот момент вошли господин президент и Гу Цзинзы.

Идя вместе, два брата выглядели очень солидно и отлично дополняли друг друга. Господин президент на вид был праведный, а Гу Цзинзы холоден и сдержан.

Рядом с ними шла неотразимая Лин Че.

Эта сцена вызвала восхищение у окружающих.

Увидев, что Гу Сяньде сидел за столом, два брата подошли сначала к нему, что бы его поприветствовать.

Дедушка мило им улыбнулся и перенаправил свой взгляд на Лин Че:

«Садитесь, мои дорогие. Привет, Лин Че. Быстрее садись со мной рядом».

Лин Че нежно улыбнулась и подсела к нему.

Они начали мило беседовать:

«Дедушка, так хорошо, что вы пришли. Без вас было очень скучно. Более того, тут бы точно нагрянул бы горячий спор».

Гу Сяньде рассмеялся и спросил, кто тут уже пытается создать проблемы для Лин Че.

Лин Че начала рассказывать о том, что Гу Цзинзы дразнит ее за неправильное поведение. А как она еще может себя вести, если пришла на такую грандиозную свадебную церемонию впервые в жизни?

Гу Сяньде взглянул на Гу Цзинзы и спросил:

Гу Цзинзы, тебе что, нечего делать, кроме того, как запугивать Маленькую Че?».

Гу Цзинзы ехидно улыбнулся и сказал, что его жена всегда любит раздувать из мухи слона, а потом всем жаловаться на него.

Лин Че возмущенно взглянула на Гу Цзинзы и обняла дедушку за руку:

«Вот видите, он опять хочет меня отругать и поиздеваться надо мной».

Гу Сяньде рассмеялся еще больше и сказал, что Гу Цзинзы не посмеет ничего сделать, пока он будет сидеть с ней рядом.

После, Лин Че с Гу Сяньде очень долго разговаривали. Сначала разговор зашел о самой свадьбе и гостях. Лин Че была поражена таким огромным количеством приглашенных людей.

Далее, Гу Сяньде начал расспрашивать Лин Че о том, как она живет и, нет ли у нее никаких проблем в повседневной жизни.

Лин Че опустила голову:

«У меня нет никаких проблем, кроме Гу Цзинзы. Он постоянно издевается надо мной и называет меня глупой. Дедушка, мог бы ты ему сказать, что бы с этого момента он больше никогда меня не обзывал? Его слова очень сильно ранят мое сердце».

Гу Сяньде улыбнулся:

«Дорогая моя, ты пойми, что он издевается над тобой только потому, что обожает тебя. Но, ты не переживай, я обязательно пойду и накажу его за то, что он обижает тебя».

Лин Че радостно кивнула.

Все это время Лу Чусь сидела и не могла поверить в то, что Лин Че, снова, ее переплюнула. Как такие тупые разговоры Лин Че доставляли столько радости старому господину Гу?

После этого Лу Чусь услышала, что гости сразу же перевели все свои разговоры на Лин Че. Гости удивлялись, как Гу Сяньде позволил кому-то, кроме семьи Гу, подсесть так близко к нему.

Лу Чусь казалось, что ее совершенно не замечают. Она хотела развернуться и уйти, но не могла. Она приложила столько усилий, что бы сесть за этот стол, поэтому, если она сейчас уйдет, то вряд ли сможет сесть за него снова.

Лу Чусь было очень тяжело находится в этом кругу. Она привыкла, что всегда внимание всех гостей было уставлено на нее, а тут она чувствовала себя каким-то привидением, которого никто не видит.

Но, ей ничего не оставалось делать, как молча продолжать сидеть и наблюдать, как все общаются между собой.

Лу Чусь поражалась, что некоторые фразы Лин Че, которые она никогда бы в жизни не позволила себе произнести, доставляли столько радости старому господину.

http://tl.rulate.ru/book/22629/1080006

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь