Готовый перевод The Demon's Soul / Душа демона: Глава 56: Метод проб и ошибок - часть 2

Глава 56: Метод проб и ошибок - часть 2

Мы разошлись в разные стороны, и я сунула пистолет в карман толстовки, внимательно оглядываясь по сторонам. Когда я шла по коридорам, в здании почти не было ни охраны, ни слуг. Избрав один путь, доверившись своему инстинкту, я оказалась в тупике. "Ладно, не надо идти на поводу у инстинкта", - мысленно сказала я себе.

Мне потребовалось еще несколько коридоров, чтобы добраться до того места, где мы утром встретили Джейми. Я наполовину шла, наполовину бежала, вокруг становилось все темнее и темнее, заставляя мое сердце бешено колотиться.

Когда я пошла дальше, в поле моего зрения появились два человека, которые смотрели на меня. Когда мы были здесь раньше, здесь не было охранников, так почему же они оказались здесь сейчас?

-И куда же вы направляетесь, Мисс?- недоверчиво спросил меня тот, что пониже ростом.

- Мастер Джейми попросил меня принести книгу из аптеки, - ответил я, надеясь, что меня пропустят.

- Извините, но аптекарь запер свою комнату и покинул дворец на целый день, - ответил тот. Черт, это было нехорошо, " приходите завтра."

- Пожалуйста, помогите мне, - взмолилась я. - мастер Джейми сказал, что ему нужна книга, и если я ее не получу, он уволит меня с работы, - сказала я со слезами на глазах.

Оба они вопросительно посмотрели друг на друга, не зная, что делать. Цвет их лиц и движения ясно говорили о том, что они люди, и это было выгодно для меня.

- Хорошо, - сказал тот, что пониже ростом.

-Что ты делаешь?!- отозвался другой.

- Десять минут нам не повредят, а? Кроме того, я знаю, как вспыльчив этот вампир, и мне нужна эта работа, - затем он поднял руку, показывая мне свои пальцы, - десять минут и не больше, девочка, - сказал он, бросая мне связку ключей.

-Большое вам спасибо, - с облегчением поблагодарила я их.

- А пока пойдем прогуляемся, Пит, - услышала я голос мужчины, направляясь к двери, которую они охраняли.

Повернув ручку, я толкнула дверь внутрь и закрыла ее. Мне нужно было только найти Марка, и дальше все будет просто. Я спустилась на этаж, где находился Марк, где были комнаты по обе стороны коридора. Я знала, что искала не первую комнату, поскольку я помнила, как прошла несколько метров, прежде чем войти в комнату, в которой находился мой друг. "Пришло время проб и ошибок", - подумала я.

Подойдя к одной из дверей, я воспользовалась ключом, который открыл пустую комнату. Но только не ту. Открыв следующую дверь, я обнаружила двух скрещенных животных, привязанных к кровати, а вокруг них торчали провода. И уж точно не эта. После еще нескольких попыток я наконец нашла комнату и увидела Марка, мирно спящего.

Когда я подошла, чтобы открыть замок цепей, опутывающих его ноги, он проснулся от звука.

-Не пора ли нам поесть?- пробормотал он, сонно открывая глаза.

-Нет, но пора просыпаться, - сказала я, быстро открывая один из замков. Я не знаю, сколько минут или секунд осталось у меня из тех десяти минут, которые мне дали охранники.

- Лилли? Что ты здесь делаешь?- спросил он меня, громко зевая.

-Мы уезжаем прямо сейчас. Никаких осложнений не возникло, - добавила я, снимая последний замок, - Ну вот, все готово."

- Спасибо, теперь мне гораздо лучше, - сказал он, вытягивая ноги.

Когда мы покинули этаж и поднялись наверх, я услышала голоса, означающие, что там снова были охранники. Прежде чем я успела что-то сказать, Марк чихнул, предупреждая охранников о нашем присутствии , и я подумала ситуации перед нами.

-Упс, случайно - нервно рассмеялся он, глядя на меня.

- А кто там внизу?- один из охранников спустился вниз, - разве вы не пациент в палате номер сорок два? Возвращайся в комнату, - приказал он Марку, и еще двое охранников спустились с лестницы.

-А что здесь делает горничная? Позвони доктору Каплану, - сказал один из них другому.

-А почему там были охранники, если он был пациентом, ведь Марк не был преступником, если только здесь не происходило что-то еще.

-Нам нужно уходить прямо сейчас, - прошептала я Марку, но они уже поняли это. Отлично, это были охранники-вампиры, а не люди.

-Я не думаю, что вы выслушаете нас, - сказал один из охранников, вытягивая длинный железный прут. Я не знала, что это такое, пока не увидела белые и голубые искры, выходящие из него. Другие вампиры-охранники достали такие же жезлы, заставив нас сглотнуть.

Они бросились на нас, но мы увернулись. Когда один из охранников загнал меня в угол, мы услышали сзади рычание, и с каждой секундой оно становилось все громче.

Я отошла в сторону и увидела, что Дозер стоит там, глядя на вампира передо мной.

-А что здесь делает собака? Кто-нибудь вышвырните его вон, - приказал охранник, отчего собака зарычала еще сильнее.

Когда он открыл рот, я почувствовала, как у меня пересохло в горле. Это был не обычный набор собачьих зубов, а скорее зубы вампира. Он стоял там, сердито рыча и призывая их сделать шаг назад, выглядя как свирепое животное. Один из вампиров пошел на убийство, но только для того, чтобы не быть разорванным.

- Черт побери, это же собака-вампир, - с благоговейным трепетом произнес Марк. "Не время восхищаться им, Марк", - мысленно сказала я.

В мгновение ока там лежали мертвые вампиры, за исключением одного, которого ударило током от его собственного жезла, когда он попытался ударить им Марка. Я увидела, как Дозер провел языком по зубам, облизал кровь и подошел ко мне, чтобы встать рядом.

И тут я вспомнила, что сказал Люк перед тем, как уйти. Он говорил о бульдозере, собака нашла свой путь ко мне благодаря толстовке, которую я носила. Толстовка, должно быть, пропитана запахом Люка.

Когда собака потерлась боком о мою ногу, я испугалась, что она откусит мне ее, но вздохнув, она пошла к лестнице, глядя на нас. Вот тогда-то Марк и упал, обхватив голову руками.

-С тобой все в порядке?- Спросила я его обеспокоенно, пока он хмурил брови от боли и закрывал глаза.

-Да, не знаю, почему у меня все время болит голова...как будто очень острые…, - не договорил он, вставая, и когда он открыл глаза, я поняла причину этого.

Глаза у него были золотисто-карие, точно такие же, как те, что я видела, когда наткнулся на скрещенных.

http://tl.rulate.ru/book/22395/860877

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь