Готовый перевод The Demon's Soul / Душа демона: Глава 55: Метод проб и ошибок - часть 1

Глава 55: Метод проб и ошибок - часть 1

Я повернулась на другую сторону кровати, закрыв глаза на мягком удобном матрасе. Прошло уже тридцать минут, и я не была даже близок к тому, чтобы заснуть, поскольку мои мысли все время возвращались к местонахождению Эммы. Люк сказал, что Чарли к завтрашнему дню он сможет это выяснить, но где же она?

Кто-то получил известие, что Мередит не была настоящей невестой Люка, но это был кто-то другой. Единственное, что было хорошо, так это то, что Марку становилось лучше, и нам больше не нужно было оставаться здесь для его лечения.

Я была погружена в свои мысли, пока не почувствовала, как играют пряди моих волос, заставляя меня осознать человека позади меня. Прямо сейчас я делила постель с Люком, повернувшись к нему спиной. Я молчала, не реагируя на его движения, когда его пальцы коснулись кончиков моих волос, и он нежно потянул их.

-Ты же знаешь, что я не сплю, - сказала я, открывая глаза и поворачиваясь к нему, опираясь на локти.

-Я знаю, - сказал он с чеширской ухмылкой, - Ты не рассказала мне, как прошел твой день, кроме того, что ты была моей прекрасной служанкой, - сказал он, заправляя прядь волос мне за ухо.

Этот простой жест заставил мое сердце учащенно биться, и я была уверена, что Люк заметил это, когда его губы слегка скривились, а темно-зеленые глаза уставились в мои. Я не знаю, с каких пор, но я начала больше осознавать присутствие Люка. Я была рада, что он ничего не сказал.

-Я заставляю тебя нервничать, моя милая Лилиан?- он спросил меня. Я открыла рот и закрыла его, не зная, что сказать. Он просто улыбнулся-редчайшая мальчишеская улыбка делала его безобидным, как перышко.

-Я познакомилась с Джейми, когда убиралась, - сказала я и увидела, как он поднял одну бровь. - вообще-то я убиралась вместе с двумя другими служанками, но как только собака по кличке Дозер вошла, они оставили меня, чтобы я позаботилась об этом. Когда Джейми попросил его вернуться в комнату, он сел мне на колени."

-Ну вот, - пробормотал он, - Дозер просто прелесть, правда?"

- И ленивый, - добавил я.

-Может быть, это лень, которой Джеми заразил его, потому что он тоже ленив, - сказал он, беря свой телефон с ночного столика и пролистывая что-то, прежде чем передать его мне, - Смотри."

Взяв его телефон, я посмотрела на фотографию в нем. Это был Люк с собакой на руках, стоящий рядом с более молодым Джейми. На фотографии Джейми не выглядел счастливым.

-Почему он тебя ненавидит?- Спросила я, возвращая ему телефон. Он некоторое время молчал и наконец заговорил:

-Раньше я бывал в Сирии гораздо чаще, чем сейчас, а последняя королева Сирии была знакома с Канрартом. Джейми, будучи молодым, иногда оставлялся на моем попечении, - объяснил он, глядя в потолок. - ему тогда было одиннадцать."

- Дай угадаю, ты украл его конфеты или сломал игрушки, - сказала я, заставив его усмехнуться.

-Конечно же, нет. Он был таким дерзким вампирским ребенком, что ему нужен был пинок, - сказал он, оглядываясь на меня, - о, не волнуйся Лилиан, я не бил его, определенно не ребенка."

- Однажды прекрасным утром я отвез его в джунгли, а то он все приставал и приставал, чтобы отвезти его туда. Я немного вздремнул под деревом, прекрасно понимая, что он не станет меня слушать, когда я скажу ему оставаться на месте. Ну, когда я проснулся, его там не было, так что я искал его, должен сказать, что он действительно прошел много, но направлялся в противоположном направлении от замка. Поэтому он казался в полном порядке, и я оставил его позади, зная, что он вернется. Да, я забыл сказать ему, что там было мало животных, но не беспокойся, потому что он действительно встретил несколько диких кабанов и крокодилов у реки, когда был весь в грязи."

-Ты оставила его одного?!- А что, если что-то случилось бы? - спросила я потрясенно."

-Если ты посмотришь на это с другой стороны, то увидишь, что он теперь смелый и не такой сопляк, - сказал он с зевком, - человек, который заботится о тебе, сделает тебя сильным неизвестным образом. После этого случая я ему не понравился, хотя я и подарил ему собаку, который предпочел меня Джейми, но что тут скажешь, даже собака узнает сопляка, когда увидит его."

-Ты просто невероятен, - пробормотала я себе под нос.

-Ну спасибо, - усмехнулся он, принимая это за комплимент. Мы продолжали говорить, пока не услышали пронзительный женский голос.

-И кто же это был?- Спросила я его с широко раскрытыми глазами, когда он встал с кровати я тоже встала. Он смотрел на дверь, прежде чем повернуться и заговорить со мной.

- Немедленно залезай под одеяло!- Закричал он шепотом. Я забралась внутрь, натянув одеяло до самой шеи, и увидела, как он открывает дверь.

- Дэвид, - поприветствовал Люк кого-то за дверью, - что ты делаешь здесь в такое странное время вместо того, чтобы радоваться своей горничной?- мягко спросил он.

-Она мне так понравилась за ночь, что отлучилась, чтобы принести мне воды попить, - услышала я голос человека. Должно быть, это тот самый человек, которого я видела вечером в холле вместе с Люком и остальными.

-Ты случайно не слышал крика? – спросил Люк.

-Не беспокойся об этом, это был Виктор в своей комнате. Знаешь, - ответил человек по имени Дэвид, - Позволь мне уйти сейчас, чтобы ты мог продолжить то, что делали, - я услышала затихающий звук шагов и увидела, как Люк закрыл дверь, повернувшись ко мне спиной. Он постоял так несколько секунд, а потом нарушил молчание:,

-А что ты принесла с собой, Лилиан? Что там у тебя в комнате?"

-Просто одежда для прислуги, а что?- С любопытством спросила я его.

- Забудь о том, что я говорил раньше насчет отъезда завтра вечером, - сказал он, поворачиваясь ко мне лицом. - мы уезжаем прямо сейчас. Давай."

- И что же случилось?- Спросила я, откидывая одеяло и вставая с кровати.

"Виктор отпустил свою девушку в последний момент, так как ему нужно было посетить город за несколько минут до того, как мы вошли в эту комнату, и он еще не вернулся", - объяснил он, подойдя к своему шкафу в поисках чего-то, а затем подошел к другому шкафу, вытаскивая из него черную толстовку. Человек по имени Дэвид лгал о крике, а потом сказал:" Поднимите руки", - быстро проинструктировал он, и я сделала, как он просил. Он натянул толстовку мне через голову.

- Погода на улице холодная, и скоро пойдет снег, - сказал он, направляясь в ванную и пытаясь дозвониться до кого-нибудь по телефону. Наклонившись, он несколько раз постучал по плиткам, пока одна из них не зазвучала глухо, поднимая ее с пола: "держать оружие в шкафу или на виду нигде не безопасно, так как люди убирают его для вас. Так вот что ты должна сделать, - сказал он, вытаскивая оружие.

- Я могу ... - я хотела сказать Люку, чтобы он тоже дал мне один пистолет, но он удивил меня, протянув мне сам один из пистолетов. - спасибо."

-Я знаю, что могу доверить тебе пистолет, - сказал он, засовывая два пистолета в карман брюк. Он взял еще один и потянул верхнюю часть пистолета назад.

-А как же Чарли и Марк?- Спросила я, когда он положил плитку обратно на место, - теперь, когда мы говорим о пропавших людях, где Мередит?- прошло уже довольно много времени с тех пор, как я видела ее в последний раз.

- Чарли не отвечает на звонок, и Мередит с ним. Мы должны забрать Марка и встретиться с Чарли, прежде чем покинем это место, - сказал он, подходя к кровати, беря подушку и накрывая ее одеялом. - я не думаю, что у нас достаточно времени, поэтому нам придется разделиться, чтобы сэкономить время. Ты ведь знаешь, где найти Марка, верно? Я пойду найду Чарли и посмотрю, нашел ли он Эмму за это время."

-А разве меня не заметят в этой одежде?- Я его допрашивала. Я была одета в толстовку с капюшоном, которую не стала бы носить служанка во дворце, и слоняться без дела в это время суток могло бы вызвать подозрение.

-Если кто-нибудь спросит, скажи, что Джейми послал тебя за книгой в аптеку, и не волнуйся, Лилиан, скоро кто-нибудь будет сопровождать тебя. Это ключи от комнаты Марка, - сказал он, протягивая их мне и открывая дверь, - будь осторожна, - пробормотал он, притягивая меня к себе, прежде чем отпустить.

-Ты тоже, - сказала я немного обеспокоенно, когда мы вышли из комнаты.

http://tl.rulate.ru/book/22395/859140

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь