Готовый перевод The Temple of Elemental Evil / Храм стихийного зла: Глава 11

Шаги Хедрака были мягкими по отношению к каменным плитам, эхом отразившимся в почти полной тишине великой храмовой комнаты, когда первосвященник Иуз поспешил к частной часовне за извивающейся фиолетовой занавеской. Оказавшись за помостом и в комнате с тремя алтарями, Хедрак упал на колени и, глубоко вздохнув, начал молиться, слегка нахмурившись, пытаясь найти правильные слова. Вскоре священник почувствовал присутствие своего божества в своем разуме.

«Мой лорд Юз», сказал Хедрак, слова рухнули. «Я и есть твой рот. Я произношу ваши желания миру, по которому вы будете ступать».

Я чувствую ваше беспокойство, слуга. Громкий голос в голове священника пронзил его позвоночник.

Хедрак знал лучше, чем скрывать эту информацию от своего хозяина. "Да мой Лорд. Я несу неприятные новости. Мы потеряли наш храм. Ларету удалось сбежать, и он в безопасности со мной, но остались некоторые вещи, которые могут оказаться неприятными ».

Ответа не было, но Хедрак, тем не менее, почувствовал, как волны злобного неудовольствия нахлынули на него, когда Юз кипел. Несмотря на себя, священник вздрогнул, небольшая часть его боялась, что раздражение бога перетечет на него.

Как? - наконец спросил Юз, его голос звучал как никогда ранее. Как это случилось?

«Ларет сообщил, что группа нарушителей, обладающих существенной магией, вторглась в это место. Я все еще пытаюсь выяснить подробности. Мысли Хедрака заблудились у священника, закованного в цепи в одной из его комнат отдыха, ожидая его возвращения для дополнительных вопросов. «Скоро узнаю»

Это его дела, сказал бог. Я предупредил вас, что он послал вмешивающихся людей. Вы не должны воспринимать их легко. Чтобы они победили одного из наших лучших командиров ... »

«Я понимаю, мой лорд», - ответил Хедрак. Он знал, что группа авантюристов, которым удалось уничтожить силы Ларета, пойдет по следу к Нульбу в поисках дополнительной информации о храме. Инструкции Хедрака были ясны: уничтожьте их, когда они прибудут, и принесите их тела ему.

Какие еще новости? - спросил Юз, прерывая мысли Хедрака.

«Ах, хорошие новости, мой лорд. Мы начали выводить существ с плоскостей. Я был свидетелем трех, и Фолринт и другие мои сотрудники продвинулись еще несколько самолетов в узлы. Наша армия растет, мой лорд.

Отлично, Юз сиял. Что из моего любимого? Вы уже нашли ее?

«Усилия продолжаются быстро, мой господин. Она остаётся осведомленной лишь незначительно, и общение с ней трудное. Кажется, она не знает, где она, и до сих пор усилия Фолринта по разведке мало что показали. Однако мы нашли ключ, который она упомянула, - золотой череп, хотя он, похоже, не поврежден. Есть четыре гнезда, которые, кажется, предназначены для хранения чего-то ... возможно, драгоценных камней. Как только Фолринт определит его работу, мы используем его, чтобы освободить ее.

Конечно! Юз испарился, волны радости, исходящие по Хедраку от бога. Она была всегда умна. Гнезда действительно предназначены для драгоценных камней, по одному для каждого элемента. Это элемент силы, который она и я построили раньше, чтобы помочь в управлении храмом. Должно быть, она как-то настроила это на себя. Найдите драгоценные камни, поместите их в их гнезда, и вы найдете ее.

«Отлично, мой лорд. Я немедленно уведомлю Фолринта.

Вы должны найти ее! - сказала Юз, настойчивость омывала Хедрака, как волна холодной черной воды. Это ваша главная задача в моей службе. Откройте для себя ее тюрьму и выведите ее вперед.

Хедрак низко поклонился, коснувшись головой пола перед собой. «Я слышу и слушаюсь, мой хозяин».

С этими словами Юз ушел, оставив священника одного в часовне, размышляя над своими мыслями.

Как долго я могу отложить ее раскопки? он задавался вопросом.

Хедрак покачал головой, отбросив эту мысль. Он знал, что в свое время будет подчиняться заповедям своего бога. Действительно, это было время, которое было важно. Слишком скоро, и он потеряет контроль над враждующими группировками на уровнях выше. Слишком поздно, и он будет рисковать гневом своего хозяина.

Тем временем ему приходилось заниматься другими делами, в том числе иметь дело с этой группой потенциальных героев, которые сунули нос в то, чего у них не должно было быть. Думая об этих кретинах, когда он возвращался в свои комнаты, а так же будучи вынужденным сообщать неприятные новости своему хозяину, у священника было плохое настроение. Когда он прибыл, Деус и Ахма обратили внимание и приветствовали его. Он отмахнулся от эттина и открыл дверь своей камеры.

Войдя внутрь, Хедрак осмотрел комнату. Мика была занята, выпрямляя место, в то время как Астелла растянулась на кровати, с раздраженным надутым лицом. Она действовала так с тех пор, как Хедрак привел новую девушку.

Сидя в углу, молодая женщина смотрела на Хедрака со страшными глазами, крепко связав руки и лодыжки. Ее платье было порвано и грязное в результате ее захвата мужчинами Ларета в ночь последнего рокового рейда полевого командира на Хоммлет. Ее темные волосы были спутаны на ее потном лице. Хедрак улыбнулся ей, из-за чего испуганная девушка отшатнулась назад в угол.

В его дверь постучали. Хедрак повернул назад и отпер ее, распахнув, чтобы впустить Баркинара, командующего войсками храма и заместителя командующего Хедрака.

«У нас новая партия жертвоприношений», - начал Баркинар, вглядываясь в Мику, поспешно принеся холодный напиток для посетителя. «Я думал, что вы захотите засвидетельствовать их доставку в узлы».

Хедрак вздохнул, думая, сколько еще предстоит сделать, и как он хотел бы, чтобы в этот момент его оставили в покое. Размышлять и проводить время со своей новой игрушкой. Он повернулся, чтобы оглянуться на молодую женщину, привязанную в углу, затем на Астеллу, которая все еще лежала на кровати, не поднимая руку, чтобы помочь Мике в том, чтобы Баркинар чувствовал себя комфортно. Возможно, подумал он, я мог бы использовать немного зрелища.

«Да, - сказал он Баркинару, - мне бы очень этого хотелось. Я скоро буду.

Баркинар кивнул и ушел.

Хедрак закрыл за мужчиной дверь и повернулся, чтобы посмотреть на девушку в углу. Он прошел через комнату и присел перед ней на корточки, наслаждаясь ее испуганным видом, чтобы оторваться от него. Улыбаясь, он вытащил нож из ботинка и отрезал узы от запястий и лодыжек девушки. Когда она сжалась, он махнул руками перед ней и произнес несколько слов молитвы. Когда лицо девушки изменилось от страха к рвению, священник сказал: «Ну, молодость, как тебя зовут?»

«П-Пайда», - ответила девушка, сияя, что он соизволил поговорить с ней.

«Тогда будь хорошей девочкой, Пайда, и иди к Мике. Она поможет тебе узнать, что от тебя требуется.

Пайда улыбнулась и вскочила на ноги, подбегая к другой девушке.

Хедрак повернулся к Астелле, которая все еще хмурилась.

«Ты», - сказал он, схватив ее за запястье и подняв на ноги. «Ты и я собираемся прогуляться».

Лицо Астеллы прояснилось, когда она шагнула рядом со своим хозяином. Хедрак вывел ее за дверь, заперев за собой. Когда они двинулись к месту размещения узлов, Хедрак улыбнулся, думая, что Астелла принесет прекрасную жертву одному из его драгоценных элементальных существ.

http://tl.rulate.ru/book/22372/468931

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь