Готовый перевод The General’s Genius Daughter / Гениальная дочь Генерала: Глава 46 Действуйте как связующее звено

Рана на голове все еще была болезненной, но ей все равно нужно было выйти на шоу, чтобы восстановить свой образ. "Это все было вызвано принцессой Хуйжен!"

Ненависть Хуйлинг к своей сестре была несмываемой, но еще глубже.

В этот момент женщина, одетая в белое, прошла мимо с маленьким мальчиком около пяти или шести лет. Мальчик был ошеломлен, когда нашел неподалеку группу детей, одетых в кандалы.

Женщина, одетая в белое, имела безупречный вид, чья кожа была нежна, как снег, а брови были настолько живописны, что никто не мог забыть, увидев ее. Она подошла к Принцессе Уильям и сказала легким голосом: "Приветствую, Принцесса Уильям". Я Хуа Цюйю".

Услышав этот "знакомый" голос, принцесса Уильям подняла голову с холодным выражением лица. Тем не менее, она попыталась подавить презрение в ее глазах под напоминанием Хуа Ци. Затем, она сказала случайно: "Оказалось, что это госпожа Хуа". Пожалуйста, сядьте! Пожалуйста!"

Хуа Ци улыбнулась и села с Тианчи. На столе стояла только тарелка супа и два блюда, которые были очень простыми.

"Я пришёл с приёмным сыном, но почувствовал голод. Потом я зашел внутрь, чтобы поесть, но я не ожидал, что смогу встретиться с тобой здесь, моя принцесса". Это действительно моя честь".

Хуа Цюйю улыбнулась и сказала. Она не упомянула о том, что вчера произошло.

Принцесса Хуа Цюйюэ держала свой голос в руках и с улыбкой сказала: "Конечно, это будет тысячелетняя честь для тебя, такого изгоя, встретить меня здесь".

Такой ресторан был действительно хорош для нормального человека. Но для принцессы было немного обидно, что она поела. Однако, что касается покупки дома, то ей нужно было немало денег, поэтому ей нужно было притворяться, что она ближе к публике. Поэтому Ци Художник предложил ей поужинать здесь.

У принцессы Хуилинг не было другого выбора, кроме как оплакивать себя.

"Принцесса Хуилинг"... в тот день... Принцесса Хуйчжэнь действительно перестаралась." Хуа Цюйе сказал немного, в то время как Тяньчи смотрел на группу детей время от времени.

Принцесса Хуайлинг храпела, но слова Хуа Цюйюэ заставили ее чувствовать себя немного комфортнее.

"Принцесса Хуэйчжэнь долгое время была в паре с господином Чжоу, тайно и, по-видимому. Она сказала, что перед тем, как госпожа Чжоу скончалась, они..."

Хуа Цюйюэ сделала паузу и посмотрела вокруг со сложным взглядом.

Принцесса Хуайлинг моргнула глазами. "Они тайно переспали?"

Хуа Цюйю немного улыбнулась. "Как изгой, как я могу знать правду. Я только что услышал это от других людей!"

Принцесса Хуа Цюйю улыбнулась. В глазах других людей она улыбалась счастливо и дружелюбно. Однако, ее слова были такими злыми.

"В моем аспекте, я думаю, что эта сука должна делать то, что я сказал. Она должна была быть в паре с господином Чжоу с тех пор, как его жена была еще жива. После смерти госпожи Чжоу она каждый день ходила к их семье, что так разозлило и разозлило нашего отца, что она, наконец, сдержала себя".

Глаза принцессы Хуилинг сияли ироническим светом. "Она такая принцесса, что никто не надеется жениться на ней, но влюбляется в мужчину с женой". Это действительно нелепо".

"Мужчина, у которого есть жена... По обычаю Чанкинского королевства, если его жена умрет, то его женой может стать и другая женщина, на которой он снова женился". Следовательно, у женщины все еще есть шанс стать законной женой, если она выйдет замуж за мужчину с женой". Хуа Цюйюэ сказал немного, в то время как два художника Ци холодно смотрели на нее. Они обнаружили, что Хуа Ци в ее словах означает нечто большее.

"Принцесса, человеческое сердце зловещее, поэтому мы должны заботиться". Хуа Цюйюэ взглянула на принцессу Хуйлинг и отвела Тяньчи к другому пустому столу. Когда официант подавал им еду, они наслаждались своим временем неторопливо.

Принцесса Хуа Цюйюэ скрутила брови, и ее милое маленькое личико сморщилось.

"Что означают слова Хуа Цюйюэ?"

"С тех пор как госпожа Чжоу умерла, принцесса Хуэйчжэнь получила бы шанс стать госпожой Чжоу, если бы она действительно вышла замуж за Чжоу Чжичэна?"

"Как принцесса, она, естественно, не станет второй женой, так что..."

Должно быть, принцесса Хуэйчжэнь убила госпожу Чжоу!

У принцессы Хуйлинг загорелись глаза. "Да, почему я не понял правду?" Принцесса Хуйчжэнь водила свою служанку навестить семью Чжоу и прокралась туда после смерти госпожи Чжоу. Что еще хуже, что касается жестокого мальчика, Хуэйчжэнь, должно быть, виновна.

Она видела, как Хуэйчжэнь лично отравила одну из своих рабынь.

Потом... принцесса убила жену нормального человека, что может стать ужасной новостью. Тогда император был бы в ярости и опорочил бы Хуйчжэня, как нормального человека...

Думая об этом, принцесса Хуйлинг сразу же была счастлива. Она не могла не усмехаться и чувствовала себя довольной. Все обиды и разочарования в ее сознании были сметены.

"Ну! Ну! Сестра моя, так как ты не добра ко мне, я не добра к тебе. Подожди, пока я найду доказательства, и ты будешь ждать смерти!"

Принцесса Уиллинг съела всю еду на столе, что сделало официантов и лавочника полностью благодарными. Они подумали, что если их еда нужна для рекламы, они могли бы использовать принцессу Уильям в качестве знака.

Они не ожидали, что принцесса Huiling даже согласились с их предложением, и она дала лавочнику серебряную монету. "Спасибо за награду, Ваша Светлость. Спасибо, моя принцесса!"

Владелица магазина несколько раз давала ей коровы. Принцесса ушла со своими горничными высокомерно, оставив двух стражников, чтобы устроить этих сирот. В этот момент все произвели хорошее впечатление на принцессу Хуилинг.

Поэтому принцесса Хуйлинг и принцесса Хуйжен добились успеха в своем актерском мастерстве. В ту ночь император и королева были удовлетворены и относились к двум дочерям не так строго.

В особняке Хуа.

Когда Хуа Цюэ вернулась в свой особняк, к ней подошел дворецкий Ван, пока чай не остыл. "Первая госпожа... Первая..."

Хуа Цюйю чувствовала себя немного странно, что дворецкий Ван всегда был спокойным человеком, так почему же он вел себя так, как будто встретил что-то счастливое?

Дворецкий Ван ворвался и сказал с улыбкой на лице. "Сначала госпожа, пожалуйста, выйдите и поприветствуйте Евнуха Ли". Он сказал, что император наградит вас!"

Услышав это, Льва Синь и Юйшуй посмотрели друг на друга и почувствовали удивление. Хуа Цюйюэ бросилась на улицу со своим двором вместе с Тяньчи. Евнух Ли ждал ее в парадном зале, поговорил со старой мадам и выпил чай.

Старая мадам и Евнух Ли были в одном поколении, и они знали друг друга в раннем возрасте. В зале было полно волн смеха.

Там были и вторая и третья мадам. Они обе выглядели довольными. Казалось, что приход Евнуха Ли сделал счастливыми многих людей в особняке. Даже если кто-то не был счастлив, ему или ей нужно было притвориться счастливым.

"Приветствую, Евнух Ли. Я Юе Эр. Желаю тебе хорошего дня."

Хуа Цюйюэ и ее горничные поклонились Евнуху Ли, а последний улыбнулся. Он был круглолицым пухленьким евнухом и выглядел очень приветливо.

Такой гладкий и гладкий человек сделал бы всех похожими на него. Неудивительно, что он может стать светловолосым евнухом императора.

"Ваша милость, не нужно быть таким вежливым. Идите сюда. Это награжденные деньги императора. Когда Первая Мисс делала ставки с другими дамами, император заинтересовался и написал записку для вас, Первая Мисс". Евнух Ли сказал и передал пачку серебряных билетов в Хуа Цюэ.

Хуа Цюэ встала на колени и получила деньги. Евнух Ли улыбнулся и сказал: "Это 10 000 юаней, потому что император сказал, что Первая Мисс - самый счастливый человек, который смог выиграть Мисс Оуян, что сделало его действительно шокированным!".

Хуа Цюйюэ улыбнулась и опустила голову. "Спасибо за награды от императора. Евнух Ли, пожалуйста, передайте ему мою благодарность".

Евнух Ли улыбнулся. "Конечно!"

Хуа Цюйюэ встала и взяла серебряный билет, который стоил 500 юаней, а затем передала его Евнуху Ли. "У тебя был длинный день, Евнух Ли. Как насчёт остаться здесь и поужинать?"

Евнух Ли попытался отказаться от денег, но в конце концов согласился. "Я этого не заслуживаю. Спасибо большое, первая мисс. Я знаю, что вы заняты, поэтому прошу вас уйти".

Отправив Евнуха Ли, Хуа Цюэ забрал серебряные билеты в холле. Старая мадам с удовольствием посмотрела на эту освеженную внучку. Ее глаза были полны радости и благодарности.

"Юе Эр, на этот раз ты проделал отличную работу. Раньше я боялся, что вы потерпите поражение, но не ожидал, что вы сможете вернуть даже 20 000 юаней". Вы завоевали славу особняка Хуа!"

Старая мадам улыбнулась и сказала. Няня Ло рядом также кивнула головой. "Да, Первой Госпоже действительно повезло, и она всегда будет встречаться с хорошими вещами!"

Хуа Цюйю улыбнулась слегка и передала 9500 юаней дворецкому Вану. "Дворецкий, так как у нашей семьи нет денег, сначала оставь эти 10,000 юаней для нашей семьи!"

Дворецкий Ван посмотрел на старую мадам, а последняя кивнула головой. "Юе Эр, раз уж ты такой значительный, оставь себе, Дворецкий Ван". Когда Ю Эр выйдет замуж, я приготовлю ей обильное приданое".

Хуа Цюйю была смущена, и её лицо стало розовым. "Бабушка, как ты туда попала?"

"Хаха, Юе Эр, тебе исполняется 16 лет. Ты становишься старше, если не выходишь замуж. Почему бы мне не упомянуть об этом? Если тебе нравятся дети из любой семьи, ты можешь сказать бабушке, и я попрошу СМИ поговорить с ним?"

Старая мадам с любовью улыбнулась, и вторая мадам согласилась с ее словами. "Да, первая мадам. Вы правы в момент брака. Мы должны поговорить об этом. Как насчет того, чтобы найти тебе пару хороших детей на выбор?"

Третья мадам также двинулась вперед и сказала: "Старая мадам, я также могу найти несколько подходящих детей для Первой мисс". В конце концов, я знаю много сановников!"

"Так-так, Юе Эр..."

"Бабушка, мне нужно умолять тебя об одном... Мой брак, надеюсь, ты дашь мне право принять решение." Хуа Цюйю улыбнулась податливо. "Так как у Хуа Цюэ плохое имя на улице, нормальные богатые дети не могли прийти в восторг от меня!"

Старая мадам была ошеломлена. Слова Хуа Цюэ были разумны. В конце концов, её дурное имя было известно во всём императорском городе. Как могла девчонка, которая знала ее в глубине души, увлечься ею?

Старая мадам внезапно стала беспокоиться о браке Хуа Цюэ. Вторая и третья мадам посмотрели друг на друга и быстро улыбнулись. "Старая мадам, слова первой мадам неправильные... Теперь Первая Госпожа всегда выходит на свидание с святой-лекарницей. Мы слышали, что она очень нравится сестре святой медицины. Теперь, имя Первой Мисс становится лучше."

Вторая мадам сделала глоток и выглядела искренне. "У меня племянник в 20 лет. Он не женился. Несмотря на то, что он незаконнорожденный сын, он управляет шелковым магазином. Бизнес приличный. Если Циюэ выйдет за него замуж, это может быть двойная связь!"

Хуа Цюйю чихнула в глубине души. Племянник второй мадам? Когда она переродилась и вернулась в особняк, она выяснила основы двух мадам. Она даже знала количество семей их матери и их любимцев. Она знала их ясно!

Племянник второй мадам был маленьким боссом, который управлял шелковым магазином под названием Chunxiu Silk Shop? Его звали Чен Чжин. Хуа Цюе уже встречал его раньше. Он был нарядным и нарядным. Хотя, как мужчина, он был женственным и нежным. Кроме того, он был сексуально амурным, но высоко ценил свою репутацию. Поэтому он тайно попросил дворецкого поискать ему девушек и отправил их обратно, повеселившись с ними.

Такой человек не был известен в императорском городе, но определенно не был хорошим человеком для замужества.

http://tl.rulate.ru/book/22370/871464

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь